Творец Заклинаний - де Кастелл Себастьян (полные книги txt) 📗
Я почти убедил себя, что поступаю гордо и благородно, когда увидел Нифению.
Глава 13
ОТРЕЧЕНИЕ
Наверное, мне следовало сразу же применить заклятие щита.
Оружием Нифении были лишь ее красота и мои чувства к ней. Но этого хватило с лихвой.
В этот день она выглядела особенно прелестной. Светло-бежевое льняное платье чуть выше колен, извивы мягких каштановых кудрей, спадавших на плечи. Мне всегда нравилась эта ее прическа. Нифения принесла с собой запах лепестков тамариска и теплого песка. И…
«Нет, — сказал я себе. — Она пришла, чтобы тебя уничтожить. Все это — ее оружие. Будь сильным».
Нужно было придумать достойную контратаку. То, что задело бы ее за живое и выбило из колеи. В голову тут же пришли десятки злых и гадких вещей, которые я мог ей сказать. Любая из них помогла бы мне выглядеть умным, а ее — заставила казаться мелкой и ничтожной.
«Отлично! Ты готов к бою».
Однако стоило Нифении остановиться лишь в паре футов от меня, как все блистательные идеи улетучились. И я снова превратился в несчастного одинокого мальчишку.
— Полагаю, ты здесь, чтобы…
— Все думают: я пошла к тебе, чтобы сказать что-нибудь плохое, — быстрым шепотом проговорила она. Голос Нифении был так тих, что приходилось мысленно повторять ее фразы, дабы убедиться, что я верно их расслышал.
Я начал подниматься со скамьи, но Нифения чуть заметно качнула головой, и я шлепнулся обратно.
— Но это не так?
— Я думаю… Я думаю, ты поступил храбро, когда защитил ту дароменскую женщину. Не знаю, был ли это правильный поступок… Ведь джен-теп должны быть заодно с кланом. — Нифения некоторое время стояла молча, а потом покачала головой, словно прогоняя какие-то мысли. — Но Фериус спасла тебе жизнь и, когда пришло время, ты спас ее. Думаю, тебя нельзя за это обвинять. — Она отвернулась, глядя на юг, в сторону от города. — Их было трое, Келлен, и ты — без магии. Но ты дрался с ними. И побил их.
— Фериус… э… тоже поучаствовала.
— Жаль, что я не такая смелая, как ты.
— Ты смелая, — сказал я. — Ты могла бы…
Нифения резко обернулась ко мне. Взгляд ее стал злым, а глаза наполнились слезами.
— Нет. Я не смелая, Келлен. Не говори так.
Что произошло? Надо было как-то ободрить ее, но я не знал как — и просто выговорил:
— Я не понимаю.
— Погоди… Дай мне сказать. — Она смахнула слезы и вытерла руку о платье. — У девочек все не так, Келлен. Наставники неохотно обучают нас высшей магии. Они думают: женщинам не нужно ничего уметь, кроме целительства и…
— Тогда заставь их учить себя, — сказал я. — Моя сестра не принимает отказов. Она…
— Я — не Шелла! — яростно прошептала Нифения.
Несколько посвященных смотрели в нашу сторону. Я даже испугался: не подумают ли они, что я могу навредить Нифении.
— Я не Шелла, — повторила она на этот раз тише. — Я не такая сильная, как она. Ее-то обучают, конечно! Если наставники откажутся, все кругом сразу скажут: это только потому, что она девушка. Но я?.. Во мне нет ничего особенного. Я всегда в задних рядах. Мне приходится упрашивать и умолять. И вставать на цыпочки, чтобы из-за спин парней видеть заклинания, которые им там показывают. Если бы другие ребята не занимались со мной после уроков, я ни за что не сумела бы пройти испытания.
Другие ребята? Это кто же, интересно?..
— Эти люди нужны мне, Келлен. Не хочу жить, как моя мать. Она вышла замуж за человека, который относится к ней как к ше-теп, как к прислуге — и не более того. Я должна получить свое имя мага.
Я понимал, что должен выслушать ее и проявить сочувствие. Нифения делала то же, что и я — пыталась выжить в этом мире. Но вот уже несколько часов я общался с людьми, которых еще недавно считал друзьями. И они наперебой говорили мне, что я слаб и никогда не обрету магию. Это немного утомляет.
— И зачем ты рассказываешь мне все это, Нифения? Пытаешься найти для себя оправдания? Объяснить, почему ты тоже встанешь на них сторону? — На сей раз я встал со скамьи. Во-первых, потому что был зол, а во-вторых, потому что это, возможно, последний раз, когда мы с Нифенией стоим так близко друг к другу. — Ты пришла не за тем, чтобы сказать мне, какой я смелый. Ты пришла попрощаться.
— Я не хочу так, — горько сказала она. Можно подумать, это имело какое-то значение. — Может быть, однажды…
— Может быть, если я внезапно стану могущественным магом? Тогда ты поговоришь со мной? Тогда ты согласишься…
У нее задрожали губы.
— Прости меня, Келлен. Мне очень жаль. — Она развернулась на каблуках и пошла прочь.
Я бросил ей в спину несколько слов. Таких, которые отважный молодой маг не должен говорить плачущей девушке. Впрочем, я сказал их тихо, себе под нос, и надеялся, что меня никто не услышал.
— И вот этим грязным ртом ты целуешь свою мать? — раздался голос у меня за спиной.
Я резко обернулся и увидел Фериус Перфекс. Она сидела, скрестив ноги, возле одной из колонн. В одной руке Фериус держала карту, а в другой — кисточку. Рядом стояла сумка, наполненная кистями, баночками и горшочками.
— Что ты тут делаешь? — спросил я и сам изумился, услышав, как злобно прозвучал мой голос.
— Рисую карту, как видишь.
Я вспомнил вчерашний разговор с вдовствующей княгиней.
— Карту чего?
Фериус рассматривала свое произведение.
— Не твое дело.
Этот развязный ответ разозлил меня еще больше.
— Ты ко мне подкралась!
— Это было нетрудно, — отозвалась она, ополоснув кисточку. А потом завернула ее в тряпицу и убрала в сумку. — Может, в следующий раз вы с подружкой сотворите заклинание «не щелкай клювом»?
— Она мне не… Она вообще никто. Я не хочу это обсуждать!
— А уж я — тем более. — Фериус достала из кармана курительную соломинку и сунула в зубы. А потом вынула из сумки два тряпичных мешочка и из каждого — по щепотке порошка. Когда порошки соприкоснулись, произошел крохотный взрыв, и Фериус прикурила.
— Что это еще такое?
— Порошки, которые я использую для рисования. И которые не стоит смешивать в больших количествах.
Она выпустила в мою сторону колечко дыма.
— Нифения ушла, потому что у меня нет магии, — сказал я, поняв, что на самом-то деле хочу это обсудить. — Сперва я был перспективным. И казалось, что я ей нравлюсь. Но потом, когда дела пошли плохо, она, видимо, решила, что не стоит из-за меня впутываться в неприятности.
Если я и ожидал сочувствия (а я ожидал!), то напрасно.
— Знаешь, что мне интересно? — сказала Фериус.
Я не ответил. Да ответа и не требовалось, потому что она все равно продолжила:
— Если б эта девочка не была такой хорошенькой, ты бы вообще ее заметил?
Она дала мне три секунды, а потом расхохоталась.
— Ты очень забавный, малыш. Ты в курсе?
— Замолчи, Фериус, — огрызнулся я.
Солнце клонилось к горизонту. Мастер Осья-фест уже ковылял в сторону улицы. Очевидно, урок закончился.
— Ты дароменская шпионка? Это ты сделала, чтобы Теннат и другие посвященные заболели?
— Не-а. — Она смерила меня долгим взглядом. — А ты?
— Не болтай ерунды.
— Сказал парень, который только что спросил шпионку, не шпионка ли она.
— Если ты не шпионка, тогда кто? Едва ли простая странница-аргоси осталась бы тут после всего, что случилось ночью.
— Я женщина, малыш. Может, ты их раньше не встречал в вашем-то медвежьем углу, но это такие существа… вроде мужчин, только умнее и с более крепкими нервами.
Вообще говоря, Фериус только что оскорбила мою мать, мою сестру и всех женщин нашего клана заодно. Но сейчас меня больше волновал другой вопрос.
— А ты не боишься, что Рафан, Редир и Теннат могут повторить попытку?
Фериус поднялась на ноги и присела на скамью рядом со мной.
— Кто-кто? Эти болваны?
— Они или кто-то другой. Не думай, что те же трюки снова сработают. В следующий раз они могут…