Призванные: Колесо Времени (СИ) - Мирошниченко Надежда Владимировна (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
— Король будет не рад, он любил этих зверушек. — заметил тот мужчина, что осматривал тела животных и подошел к коню, оседлав его.
— Зато он будет счастлив когда я приведу ему шпионку и брата. — холодно улыбнувшись заверил советник и взялся за поводья.
— Как они смогли справиться с ними? — не выдержал один из рыцарей, подав голос. Он не мог отвести взгляд от окровавленных шкур зверей.
— Судя по всему легко. — ответил Морэн, обернувшись в сторону говорившего. — Ты ведь хорошо себе представляешь за кем мы гонимся, мой друг? Капитан никакой опасности для нас не представляет, но вот его спутница… Если хоть на миг расслабишься, эта милая девушка прикончит тебя на месте и думать не будет. Она прошла через стражу. Смогла сбежать из замка, а тебе ведь известно что никому ранее этого не удавалось. Она хитра и непредсказуема. С данной особой надо всегда быть начеку. Ну а сейчас пришла пора пташке подрезать крылья, что бы больше она никогда и никуда не улетела. Вперед. — скомандовал мужчина и пустил коня рысью, махнув другим наездникам. Те незамедлительно последовали за ним.
— Вы верно не особо её жалуете… — спросил высокий всадник через некоторое время, сравнявшись с командиром. Вероятно это был один из особенно ценных среди прочих солдат, потому как Василек в пути считался с его мнением.
— Это изменница трона, Герольд, разумеется я её не жалую. — пристально всматриваясь вперед ответил советник. Кони устали и останавились, что бы попастись, но о привале не могло быть и речи, а потому животных приходилось заставлять идти вперед силой.
— Но тем не менее вы потребовали что бы король не убил её, а отдал Вам. — возразил рыцарь.
— Тебя это действительно так волнует? — раздраженно фыркнул мужчина.
— Просто это немного, хмм… странно.
— Это моё дело. Я же говорил, у меня с чертовкой свои счеты. — резко ответил синевласый всадник, не желая более продолжать разговор.
— Простите, милорд, я всего лишь поинтересовался. — ответил Герольд, о чем-то глубоко задумавшись. Всадники шли дальше по следу и довольно быстро нашли речку, что несла свои кристально чистые воды и манила утолить жажду с долгой дороги, однако времени на подобную благодать не оставалось.
— Они здесь были, вот одежда. — заприметив на дереве мокрый плащ и рубашку крикнул юный рыцарь, тот самый что осведомлялся по поводу того каким образом беглецы убили злобных питомцев Его Величества.
— Отлично, значит мы скоро встретимся с ними. — блеснув глазами, промолвил советник и мгновенно оживился.
— Увы, милорд, здесь след теряется. Они либо пошли вверх по реке, либо вниз. — с досадой произнес воин что осматривал тела волков. Должно быть он в этом небольшом отряде занимал роль следопыта.
— Тогда нам придется разделиться. — не долго думая решился Морэн, осмотревшись. Он развернул коня к людям. — Вы шестеро пойдете в ту сторону. Герольд, ты их возглавишь. — мужчина в ответ коротко кивнул. — Остальные пойдете со мной. Нужно найти этих беглецов во что бы то не стало, слышите? Ступайте. — закончил Василёк. Стражники приняли к исполнению распоряжение и быстро поделились по шестеро. Советник пришпорил коня, предвкушая скорую победу и его заметно помельчавший отряд двинулся вперед вверх по реке.
25
— Франческа, мы не сможем бежать бесконечно долго. Если бы у нас хотя бы был конь. — едва поспевая за девушкой крикнул капитан.
— Я его отпустила, увы. — ответила та, отодвигая ветки что встречались на пути.
— Что? У тебя был конь? — изумленно выдохнул мужчина и остановился.
— Да, у меня был конь. — непринужденно подтвердила шпионка. — Вы что же думали, я на себе Вас сутки тащила? — хохотнула Мун, прибавив шагу. — Давайте скорее, что вы там плететесь как больная черепаха.
— Ну прости уж, не очень удобно удирать когда у тебя ранено бедро. — прихрамывая и скрепя зубами проворчал принц. — Мы могли легко ускользнуть от них, не отпусти ты коня. Подумать только! — недовольно бросил капитан и скорчился от внезапно возникшей острой боли.
— От коня много шума, мне надо было от него избавиться. Впрочем, от вас шума не меньше, если даже не наоборот… К тому же, верхом вам ехать было бы проблематично, разве нет? — остановившись что бы дождаться мужчину, раздраженно проговорила Мун. Оллистэйр гневно зыркнул в ответ, старательно подавляя в себе желание сказать Франческе все, что он о ней думает.
— Ты права, от меня у тебя будут одни хлопоты. Знаешь что, пожалуй, иди сама. Я вынужден признать, что все равно проиграл. Зачем тебе еще тащить за собой… Как ты там выразилась — «больную черепаху»? Глупо было цепляться за иллюзию. — остановившись и оперившись о дерево промолвил мужчина.
— Что? С ума сошли? Думаете, я вытащила вас оттуда, что бы вы вот так вот взяли и сдались? А черепаху если хорошо пнуть, она знаете как полетит?
— Это ты сейчас на что намекаешь? — капитан от злости даже забыл о боли в бедре. Он чуть было не выругался по черному. — Да кроме шуток, милочка, пойми, что нам не убежать. Оцени-ка ситуацию трезво и пораскинь мозгами, они у тебя как видно есть. Королевские стражники верхом и вот-вот будут здесь. А я не фея и крыльев у меня нет, что бы улететь. Все тщетно и да, мне жаль, но ты прогадала, спасая меня. Не думай, что я неблагодарен. Нет, это не так… Просто… — сползая по дереву проговорил капитан, голос его стал тихим, а сам мужчина опустился на землю. Силы покидали его. Все таки лечения девушки было недостаточно. Ему нужно хотя бы пару дней отлежаться, а не бегать по лесу, то сражаясь с волками, то ускользая от погони. Мун довольно быстро оказалась рядом с капитаном и опустилась напротив него, в упор взглянув в искаженноё от невыносимой боли лицо принца.
— Нет, рано вы еще на тот свет собрались. Кукушки ваши лгут, мне с вами еще поквитаться надо, милый друг.
— Я думал, мы уже квиты… — прохрипел мужчина, сжимая руку в кулак.
— Ну уж нет, и вам это известно. Не можете идти, отлично, и не надо. Значит, мне придется расправиться с ними на месте.
Оллистэйр в ответ глухо рассмеялся.
— Конечно, я понимаю, ты у нас отменная и вся такая сверхсильная. Однако, дорогая, это не те двое стражников которые и не подозревали что обаятельная девушка их возьмет да и прикончит. Уверен, король послал за нами минимум с десяток хорошо вооруженных солдат. Целенаправленно для того, что бы они взяли беглецов и привели к нему. Тебе не справиться с ними, Мун. Будь же благоразумна.
— Это мы еще посмотрим. — отозвалась шпионка теряясь в гуще деревьев. — Но за обаятельную спасибо. — послышалось где-то неподалеку, а после лес наполнил заразительный звонкий смех девушки.
Капитан остался неподвижен, сетуя на треклятую рану. Он держался из последних сил и думал, что все эти невзгоды только подбодрят его после побега. Ведь теперь у него хоть и никого нет, не считая высокомерной шпионки, он все же остался жив и на свободе. Однако чувство собственной беспомощности уязвляло куда больше, чем потеря всего что было так дорого. Переведя дух, Оллистэйр нащупал кинжал в надежде пересилить себя и продолжить путь. И вдруг замер, заметив впереди фигуры солдат в серебристых доспехах.
Они передвигались пешком, потому что лес здесь сужался и верхом пройти дальше не представлялось возможности. Видимо рыцари недавно спешились и оставили скакунов на привязи, продолжая путь по следу. Четверо. В броне. Высокие, широкоплечие и самоуверенные. Их было подозрительно мало, как показалось капитану. Возможно, где-то рядом есть еще, скорее всего они разделились. Мужчина хотел было подняться, гадая над тем как далеко ушла девушка и что она задумала. То что шпионка одолеет, пусть и меньшее чем она рассчитывала количество, людей все равно казалось ему невозможным. Её не было ни видно, ни слышно, а боль тем временем только усиливалась и после нескольких тщетных попыток встать, принц бросил свою затею, сочтя нужным смириться со сложившимся положением и принять всё как есть.