Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Падение Света (ЛП) - Эриксон Стивен (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Падение Света (ЛП) - Эриксон Стивен (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Падение Света (ЛП) - Эриксон Стивен (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Орфанталь был ребенком, но успел впитать в себя сомнительную мудрость древних стен, повидавших ритуалы полов, клубящейся в коридорах магии. Он слышал шепот воспоминаний старых богов. Он будил сонных духов, и каждый давал ему новые слова, мысли, новые воззрения. Однако рассудок его не менялся: торопливо впитывал все новое, что дарили ему, но столь же быстро терялся в смущении, зная, что еще не способен всё понять. Зная, что эти дары, благословения камня и старых богов, предназначены были для кого-то старше и умнее… кого-то знающего так много, что не боится.

Он заметил и Вренека, старого друга, переставшего быть другом. Удивился, поняв, что тот смог увидеть оставленного им у Терондая волка, и не мог решить, радоваться этому или тревожиться.

Вренек выглядел куда старше, чем помнил его Орфанталь, лицо в шрамах, глаза уверенные, как у воина или охотника. Он нес копье, но никто в коридоре не помешал ему пройти. Орфанталь не понимал, бояться ли ему Вренека, вслед за призраком подходившего все ближе.

Впрочем, эти мысли отступали перед ожиданием вернувшейся Эмрал Ланир, матери, которую он выбрал бы для себя. Ему хотелось сжаться у нее на коленях, не символически, но всем телом, прильнуть головой к ее пышной груди.

Всюду толковали о войне, о близкой битве. Над Цитаделью и целым городом повисли миазмы страха и неуверенности. Народ суетился, не в силах спать и отдыхать. Как будто труды могут изменить будущее! Ох, как трудятся их руки! Горшки чистят, скребут и моют, кладут на полки ровными рядами. Складывают скатерти, метут полы, громоздят поленницы дров. Топоры заострены, ножи наточены. Повсюду, куда тянулся разум, он видел возбуждение охваченных страстью к порядку мужчин и женщин.

Паника была врагом, обыденные заботы казались средством сдерживания, но контроль терялся — за стенами, за воротами города. Суетливые руки тянулись к тому, что было рядом. Всего лишь.

«Вот они, мы. Вот вам Тисте.

Так, рассказали мне духи, начинается падение цивилизации».

Он свернулся бы у нее на коленях, пока она сидит в кресле, пуская струйки дыма. В комнате, надежно защищаемой призраками волков. У детей одно лишь место укрытия.

«У настоящей матери раны затянуты тонкой кожей. У нее болит всё внутри, и она спешит ко мне. Новое дитя, магическое создание, ужасная сила. Вижу Элайнту в глазах девочки, вижу древнюю силу отца.

Если мать не отстанет от малышки, то отравит ее. Превратит в чудовище».

Вренек приближается. Через несколько мгновений он войдет в комнату. Орфанталь моргнул, прогоняя видение, множество необычных чувств, подобно сквознякам сновавших повсюду. Глянул на Ребрышко, спавшего и дергавшего шкурой во сне. Проще было усыпить зверя, нежели смотреть, как он боится и убегает.

Умей он говорить, так много сказал бы Эмрал Ланир. Умея говорить, он сказал бы: «Мать Эмрал, чую твой затуманенный разум, чую вину, которую ты хочешь забыть. Понимаю скорбь перед зеркалом утраченной красоты. А я скажу, что твоя красота совсем в ином, и зеркалу ее не отразить.

Мать Мрака незрима, и ты стоишь вместо нее. Как истинная ее представительница. Хотя сама не понимаешь: подобно богине, ты стала матерью всем нам. И окружившее тебя пространство, столь обширное, есть дар свободы. Твоим детям.

Впрочем, похоже, мы превратили его в место для резни».

Но мудрые слова всегда приходили к нему чужим шепотом. Иногда — слышал он в шепоте — поэты обретают вольность, отбрасывают смущение ради служения чистоте. Чтобы сделать всё понятным.

Милости нужно заслужить. Но многие слишком нетерпеливы…

Дверь открылась. Вренек осторожно вошел внутрь. — Орфанталь?

Орфанталь сполз с кресла Ланир. — Она вернулась. Думаю, идет сюда.

— Что? Кто?

— Верховная жрица. Привет, Вренек.

— Я пришел предупредить.

— Да, моя мать. И новое дитя.

— Корлат. Ее зовут Корлат.

— А.

— Орфанталь, что с тобой?

— Я сбежал, — ответил он. — Но теперь меня утащат назад и даже верховная жрица не поможет. То есть не станет, ведь это не ее дело и она не понимает… Мать здесь. Уже идет.

— Она хочет, чтобы Корлат защищала тебя.

Орфанталь засмеялся. Ребрышко проснулся от шума, поднял голову, потом оглянулся на Вренека. Замотал хвостом, подходя к парню.

Наморщив лоб, Вренек почесал голову пса. — Этого я люблю больше. Духи такие страшные.

— Для чего тебе копье?

— Для тех, что напали на нас, сожгли дом и убили леди Нерис. Навредили Джинье. Они в Легионе Урусандера.

— Лучше поспеши, — сказал Орфанталь, не удивившись принесенным новостям. Даже не взволновавшись. Он уже слышал об этом? Трудно вспомнить. Мудрость камней Цитадели заполнила голову, но мудрость потерявшаяся, смущенная, блуждающая по коридорам.

— Да. Но сначала я должен предупредить. Насчет твоей матери.

Орфанталь поднял руку, останавливая излияния Вренека. — Верно. Не беспокойся. Я вижу ее. Всю ее. Спасибо, Вренек. Мы были друзьями?

Глаза парня расширились. Он кивнул.

— И остаемся?

— Я да. Я тебе друг.

— Думаю, ты теперь герой. Помнишь, как мы играли? Все те битвы? Мы падали последними. Помнишь?

— Всё оказалось не так, — ответил Вренек. — Дело не в силе или ловкости. Дело во врагах с пустыми глазами, они колют тебя клинком. И ты лежишь, раненый и в крови, а солдаты терзают невинных девиц, а ты не можешь помочь, потому что ты оказался не так хорош…

— Герои всегда умирают, — прошептал Орфанталь.

— Мне нужно кое-кого убить, — бросил Вренек, отступая в коридор.

— А я должен стать старшим братом, как ты был для меня.

— Будешь с ней добрым?

— Буду, Вренек.

— Лучшим, чем был я для тебя.

Орфанталь улыбнулся. — Поглядите на нас. Мы повзрослели.

* * *

Лорд Драконус сидел в темноте, неподвижный на высоком кресле у погасшего очага. Воздух был холоден и мертв, комната показалась Келларасу душной. Он вошел и закрыл за собой двери. — Милорд.

Похоже, Драконус задремал, потому что сейчас он вздрогнул и выпрямил спину. — Капитан?

— Я шел, милорд, сообщить вам о близкой встрече с лордом Аномандером.

— Да, я поговорю с ним. Нужно многое обсудить.

— Но, — продолжал Келларас, — ныне я должен сообщить, что Аномандер вместе с Сильхасом Руином уехал в долину Тарн. Легион Урусандера подтягивается. Битва случится еще до заката.

Драконус сидел неподвижно и молчал долгое время. Потом встал с кресла. — Где мои домовые клинки?

— Скачут на битву, милорд.

— Мы не так договаривались.

Келларас промолчал.

— Кто же командует ими, капитан?

— Лорд Аномандер решил отбросить запрет Матери Тьмы. Возглавил силы Тисте Андиев.

— И знати?

— Они тоже собрались ради битвы, милорд. Все ждут во главе своих клинков. Также к нам вернулся Легион Хастов. Не такой как раньше, но…

Драконус проскользнул мимо капитана, распахнул двери. Келларас последовал за ним в коридор.

«Снова проклятый щенок, бегущий у чужих ног. Не выбрать ли любую дверь по сторонам, выскочить из заварушки? Найти пустую комнату, место тишины, способное заглушить эхо мятущегося рассудка». Он сказал: — Милорд, вы поскачете за ними?

— Я заберу свое.

— В Палате Ночи, милорд, вы согласились с предложением Руина.

— Он обманул меня. Надо узнать, участвовал ли в этом его брат.

— Сир, ваше появление…

Замерев у двери в зал, Драконус повернулся к капитану. — Аномандер понимает честь. По крайней мере, раньше понимал.

— Он отдаст вам ваших домовых клинков, милорд. Я уверен.

— И будет смотреть, как мы уходим со сцены фарса?

Келларас кивнул. — Я верю в своего господина, милорд.

Драконус оскалился. — И в верность аристократии.

— Сир, вы заставите его выбирать?

Драконус отвернулся. Они вместе пересекли зал, консорт пренебрежительно топотал сапогами по Терондаю.

В палате они оказались не одни. Верховная жрица, еще в дорожной одежде, стояла неподалеку с историком. Келларас увидел на их лицах внезапную, неуместную неловкость и удивился. Впрочем, оба тут же склонились перед консортом.

Перейти на страницу:

Эриксон Стивен читать все книги автора по порядку

Эриксон Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Падение Света (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Падение Света (ЛП), автор: Эриксон Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*