Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард (серия книг .TXT, .FB2) 📗
Перья обменялись взглядами, затем капрал кивнул.
― Да, должно.
― Извините, капрал, ― обратился я к мужчине, прежде чем тот успел отвернуться. ― У меня вопрос. ― Он посмотрел сначала на меня, затем на Серафину. На мне не было униформы, поэтому он не знал, кто перед ним стоит.
― Спрашивайте.
― Она тёмная эльфийка.
― Да.
― Разве вы не боитесь её народа?
― Почему мы должны бояться? ― задал он встречный вопрос. ― Они были нашими союзниками.
― Это и я могла тебе сказать, ― весело промолвила Серафина.
― Почему не сказала?
― Ты не спрашивал.
Конечно нет. Откуда мне было знать…
Нет, как же: Серафина и мёртвая тёмная эльфийка, которую мы нашли в ледяных пещерах под Громовыми горами, были современниками.
― Скажи, ты была знакома с тёмной эльфийкой из Громовых гор? ― спросил я.
Серафина кивнула.
― Как можно знать кого-то, с кем иногда встречаешься. Она со своими хищными кошками держалась в стороне. Она не была частью Второго легиона и не принадлежала к гарнизону Громовой крепости. Являясь Драконом, она была агентом императора. Это всё, что я о ней знала.
― Игнорировать кого-то из моего народа порой может стать фатальной ошибкой, ― констатировала Зокора.
― Это скорее она меня игнорировала.
― Это было её полное право, ― объяснила Зокора.
Я заметил, как Серафина открыла и закрыла рот, чтобы потом ограничиться улыбкой.
Зокора посмотрела на меня.
― Тебе что-то от меня нужно, Хавальд?
― Нет, ― ответил я. ― Мы просто собирались в город и…
― Главные ворота там, ― услужливо сообщила она и снова повернулась к капралу Перьев. ― Где мы начнём поиск?
― В архиве. Там есть все ответы, ― отозвался капрал. Солдат слушал наш разговор с таким явным интересом, что почти можно было наблюдать, как растут его уши. ― Однако сначала мы должны получить разрешение и…
― От кого?
― От архивариуса или штаб-полковника Орикеса. Но это займёт некоторое время, он…
― Сейчас пойду к нему и скажу, чтобы он дал разрешение, ― заметила Зокора и посмотрела на Вроша. ― Ты идёшь?
Варош виновато посмотрел на меня и поспешил за ней.
― Но чтобы увидеть штаб-полковника, вам сначала нужно назначить время приёма, ― крикнул ей вслед солдат, но она его не услышала.
― Что здесь такого забавного, Хелис? ― спросил я, когда мы проходили через главные ворота. Все это время она изо всех сил старалась оставаться серьёзной.
― Да ничего, ― ответила она и тихо засмеялась.
9. Незнакомка
― О чём ты думаешь, Хавальд? ― спросила Серафина. ― Ты как-то притих. ― Мы как раз миновали ворота, ведущие в Верхний город.
― Думаю, что мы слишком многого ожидали от Аскира, ― задумчиво ответил я. ― Лиандра никак не сможет повлиять на этот королевский совет. ― Я остановился и оглядел улицу. Это был купеческий квартал в первом кольце после цитадели. Здесь жили богатые и сильные мира сего. Повсюду были небольшие парки, а стены домов украшены рельефом и мозаикой или просто красиво покрашены. Ещё было слишком холодно для множества клумб, летом эта улица представляла собой еще более красочное зрелище.
― Осмотрись по сторонам, ― попросил я её. ― Здесь всё спокойно и культурно, даже мирно. Этот город богат во многих отношениях. В том числе в обеспечении безопасности своих жителей. ― Людей на улице было не много, всего одна сэра в широком одеянии с опущенным на лицо капюшоном следовала за нами на некотором расстоянии. ― Разве так выглядит город в состоянии войны? Нет, ― сам ответил я на свой вопрос и покачал головой. ― Они спят или делают то, о чём сказал Орикес: засовывают голову в песок и не хотят видеть, что происходит.
― Ты действительно так думаешь?
― Да. Всё именно так, как сказал Орикес. Мы получим Второй легион, и на этом помощь от Семи королевств будет исчерпана, что бы ни говорила и ни делала Лиандра перед королевским советом.
Когда я уже собирался идти дальше, я по привычке прикоснулся к рукоятке Искоренителя Душ. В переулках не скрывалось никаких тёмных теней, но женщина позади, которая теперь приблизилась, так отчётливо выделялась, как будто полностью состояла из света. Она подняла руки, и я резко повернулся с Искоренителем Душ в руке.
Но она только откинула капюшон и посмотрела на нас тёмными, спокойными глазами. Что-то в этой женщине смущало меня. Её кожа была того же золотистого оттенка, как у Серафины, волосы и брови чёрные, как оперение ворона, глаза таки же тёмные, какие я видел только у Зокоры. В целом она казалась скорее неприметной, но не была таковой. Что-то, нет много чего, было в ней странным, но я не мог точно сказать, что. Кроме того, она почему-то казалась мне знакомой, хоть я мог бы поклясться, что никогда не видел её прежде.
― Вы всегда так пугаетесь, генерал? ― спросила она хриплым голосом, который заставил удивлённо моргнуть не только меня, но и Серафину. Она посмотрела на обнажённое бледное лезвие Искоренителя Душ и выгнула бровь. ― Вы хотите как-то использовать меч, или вам просто нравится вытаскивать его из ножен?
― Кто вы? ― спросил я, вставляя обратно Искоренителя Душ и оглядываясь вокруг. Никто не обращал на нас внимание; не что не указывало на то, что это засада.
― Меня зовут Сара, ― представилась она. ― Сара Лабат.
― Красивое имя, ― ответил я, поскольку не мог придумать ничего другого.
― Я знаю, ― сказала она с улыбкой. ― Я сама выбрала его. Оно не хуже любого другого. Я здесь, чтобы указать вам путь, генерал.
― Вот как? ― с сомнением спросила Серафина. Она тоже украдкой оглядывалась, но нас всё ещё никто не атаковал с обнажённым клинком. ― И что же это за путь?
Женщина подняла левую руку, чтобы указать на боковой переулок.
― Видите тот дом? ― спросила она, указывая на согревшие руины, которые виднелись в конце переулка.
― Да, и что с ним?
― Начните свои поиски там. Да прибудут с вами боги, ― промолвила она, натягивая капюшон и уходя размеренным шагом.
Мы смотрели ей вслед, пока она не свернула за угол.
― Это было странно, ― заметила Серафина.
― Поддерживаю. У меня даже было такое ощущение, будто я её знаю, но это не так.
― Зато я вспомнила, где видела её в первый раз. Она стояла на берегу и наблюдала, как наш корабль входит в порт. Кроме того, у меня тоже такое ощущение, будто я должна её откуда-то знать.
Я снова огляделся вокруг, но никто не обращал на нас внимания.
― Что будем делать теперь?
Серафина улыбнулась.
― Пути для того и существуют, чтобы ходить по ним, верно? ― заметила она, проверяя, на месте ли её кинжалы.
Дом был типичным для Аскира. Прямоугольной формы с толстыми внешними стенами, на которых узкие окна начинались только со второго этажа. Пройдя через ворота, мы оказались в проходе, ведущем в широкий внутренний двор. Справа и слева была дверь, а во внутренний двор ещё одна. С обоих сторон находились бойницы. Все эти дома были небольшими крепостями. Учитывая высокие стены, защищающие Аскир, строить дома таким образом казалось мне излишнем.
― Возможно, это ты так думаешь, ― сказала Серафина, когда я заговорил об этом. ― Но есть и другие угрозы, помимо вражеской армии. Могут начаться беспорядки, проникнуть внутрь убийцы или просто воры. Этот дом когда-то принадлежал богатому торговцу, который хранил ценные вещи.
Входная дверь была открыта, дверные полотна обуглены, но заржавевшие стальные ленты ещё скрепляли почерневшие доски. Этого было достаточно, чтобы протиснуться в дверь. Прочные внешние стены ещё стояли; они были построены из так хорошо мне знакомых имперских блоков. Но по большей части, дом представлял собой пустую оболочку; обугленные балки, стропила и камни упали во двор, оставив там груду обломков.
Огонь вспыхнул на верхнем этаже слева, если смотреть со стороны входа. Пламя было горячим и сильно бушевало. По сводчатому потолку коридора тянулись трещины, и хотя пожар, должно быть, случился много лет назад, здесь всё ещё пахло копотью и холодным дымом.