Второе правило волшебника, или Камень Слёз - Гудкайнд Терри (книги онлайн бесплатно TXT) 📗
– Нет.
– Значит, ты солгал сестре. Ричард, разве ты не знаешь, что лгать – скверно? Создатель ненавидит лжецов.
– Сестра Верна тоже так говорила.
Ричарду надоело, что Паша постоянно цепляется за него. Он спешился и повел Бонни в поводу. Паша пересела в седло.
– Зачем же ты лжешь, если знаешь, что это нехорошо?
– Я просто хотел, чтобы сестра Марена обратно шла пешком. Она ведь заставила тебя всю дорогу до леса идти пешком в наказание за то, в чем ты была не виновна.
Паша тоже слезла с лошади и пошла рядом с Ричардом.
– Это очень мило с твоей стороны, – сказала она, коснувшись его руки. – Надеюсь, мы с тобой подружимся.
Ричард сделал вид, что ему зачем-то надо быстро оглянуться, и как бы невольно сбросил ее руки.
– А ты можешь снять с меня этот ошейник?
– Рада-Хань? Нет, конечно. Только настоящая сестра может снять его. Я даже не знаю, как это делается.
– Ну, значит, не подружимся.
– Но ты ведь рисковал ради сестры Верны. Выходит, с нейто ты подружился? Обычно такие вещи делают ради друзей. Ты позаботился о том, чтобы я ехала обратно верхом. Это – тоже по-дружески.
– Сестра Верна мне не друг, – ответил Ричард. – Я поступил так только потому, что с ней по моей вине обошлись несправедливо. А поскольку я хочу избавиться от ошейника, друзьями мне могут быть только те, кто поможет мне в этом. Сестра Верна ясно дала мне понять, что не намерена мне помогать. Настанет время, и если она помешает мне, я убью ее, как убью любого, кто попытается остановить меня.
– Ричард! – воскликнула послушница. – Ты же только ученик. Тебе не следует так похваляться своим могуществом. Тебе не следует даже шутить такими вещами. Я не верю, что ты способен не то что убить, но даже просто ранить женщину.
– Значит, ты заблуждаешься.
– У большинства молодых людей поначалу бывают трудности, но я верю: ты будешь доверять мне, и мы станем друзьями.
– Это не игра, Паша! – зло сказал Ричард. – Если придет такая пора, что ты встанешь на моем пути, я перерублю твою хорошенькую шейку.
Она улыбнулась притворно застенчиво.
– Ты действительно находишь, что у меня красивая шея?
– Это я так, для красного словца, – проворчал Ричард.
Он пошел дальше, ведя Бонни в поводу. Паша ускорила шаг, чтобы не отстать от него. Некоторое время они шли молча. Ричард был не в лучшем настроении. Разрядка, наступившая, когда он убил мрисвиза, вновь сменилась напряженностью. Вернулись тоска и злость.
Между тем лицо Паши прояснилось, и она снова улыбнулась ему:
– Я ведь ничего о тебе не знаю, Ричард. Почему бы тебе не рассказать что-нибудь о своей жизни?
– Что тебя интересует?
– Ну, например, чем ты занимался до того, как попал во Дворец? Было у тебя какое-нибудь ремесло?
– Я был лесным проводником.
– Да? А где?
– У себя на родине, в Оленьем лесу. В Вестландии.
– Боюсь, я не знаю, где это, – сказала Паша. – Я вообще ничего не знаю про Новый мир. Когда-нибудь, если я стану сестрой Света, мне, возможно, придется отправиться туда, чтобы помочь мальчику. – Ричард ничего не ответил, и она, помолчав, продолжила. – Значит, ты был лесным проводником? Это, должно быть, страшно? Ты не боялся лесных зверей? Я бы испугалась.
– Почему? Если, к примеру, заяц выскочит из-за кустов, ты можешь запросто испепелить его своим Хань.
Она засмеялась.
– А мне все равно было бы страшно. Мне больше нравится в городе. – Паша поправила волосы и посмотрела на Ричарда. У нее была забавная манера морщить носик. – У тебя была… ну, девушка, возлюбленная?
Вопрос застал Ричарда врасплох. Он открыл рот, но не нашелся, что ответить. Он не собирался говорить с Пашей о Кэлен.
– У меня есть жена, – наконец выговорил он.
Паша чуть не оступилась.
– Жена? – Голос ее стал каким-то детским. – Как ее зовут?
– Дю Шайю, – ответил Ричард, не глядя на нее.
– А она хорошенькая?
– Да. У нее густые черные волосы, подлиннее, чем твои, красивая грудь… Ну и вообще она весьма привлекательная женщина. – Он заметил, что Паша покраснела. Голос ее стал холодным, и она пыталась показать, что ей это безразлично.
– А вы давно с ней знакомы?
– Несколько дней.
– То есть как? Как же ты тогда мог жениться?
– Когда мы с сестрой Верной пришли в землю маженди, а это было несколько дней назад, эту женщину держали в оковах. Ее хотели принести в жертву духам. Они пожелали, чтобы убил ее я. Сестра Верна сказала, что я должен исполнить желание маженди, чтобы они пропустили нас через их землю. Но я не послушался и выстрелил из лука в их Королеву-Мать. Стрела пригвоздила ее руку к столбу. А людям маженди я сказал, что, если они не отпустят Дю Шайю и не помирятся с бака-бан-мана, следующая стрела убьет их Королеву. Они проявили благоразумие и приняли мое предложение.
– Твоя жена – из племени дикарей?
– Она из народа бака-бан-мана, и она – мудрая женщина, а не дикарка.
– Значит, она вышла за тебя, потому что ты спас ей жизнь?
– Нет. Чтобы прийти сюда, нам с сестрой Верной надо было пройти и через их землю. На их земле я убил пятерых ее мужей.
Паша схватила его за рукав.
– Да ведь бака-бан-мана лучшие фехтовальщики! Неужели ты убил пятерых?
– Нет, я убил тридцать человек. – Паша ахнула. – А среди тех тридцати были и ее пять мужей. Дю Шайю – женщина, посвященная духам, и она сказала, что теперь я должен стать вождем их народа. А раз она – женщина, посвященная духам, а я их вождь, Кахарин, стало быть, мы с ней должны стать мужем и женой.
Паша снова улыбнулась:
– Значит, ты ей не настоящий муж. Она просто рассказала тебе очередную байку про духов. У этих дикарей… то есть у бака-бан-мана таких баек много.
Ричард ничего не ответил. Паша снова нахмурилась.
– Но откуда же тогда ты знаешь, какая у нее грудь… и все остальное? – Она фыркнула. – Наверное, эта женщина вознаградила тебя за твое мужество?
– Я знаю это потому, что, когда маженди хотели, чтобы я убил ее, она была прикована цепью к стене. Голая. Чтобы любой, кто захочет, смог ее изнасиловать. – Паша снова отвела взгляд. – Сейчас, – продолжал Ричард, – она ждет ребенка. Ребенка от насильника. Людей приносят в жертву, сажают на цепь, надевают на них ошейник, а сестрам наплевать, что случится с людьми, на которых надели ошейник.
– Это неправда, – тихо сказала послушница.
Ричард не стал спорить. Уже смеркалось, но было еще тепло.
Паша казалась замкнутой и отчужденной, но через некоторое время она снова посмотрела на него и улыбнулась.
– Так расскажи о себе. У тебя ведь есть дар. Значит, у твоего отца тоже был дар? Говорят, дар передается по наследству?
У Ричарда снова ухудшилось настроение.
– Да, у моего отца был дар.
– А он сейчас жив?
– Нет, его недавно убили.
– О, мне очень жаль, Ричард.
– Его убил я.
Паша остановилась как вкопанная.
– Ты убил отца? Родного отца?
Ричард одарил ее гневным взглядом.
– Он захватил меня в плен, надел на меня ошейник и стал пытать. Я убил молодую, красивую женщину, которая творила все это со мной по его приказу. А потом я убил его.
Паша смотрела на него и понимала: все, что он говорит, – правда. И это было страшно. У нее задрожали губы. Разрыдавшись, она побежала прочь. Ричард вздохнул и привязал лошадь к скале. Он потрепал Бонни по шее:
– Будь умницей. Жди меня здесь.
Паша сидела на камне и плакала. Ричард подошел к ней и хотел заговорить, но она отвернулась. Плечи ее вздрагивали.
– Уходи! – проговорила она сквозь слезы. – Или ты пришел убить меня?
– Паша!..
– Ты только и думаешь, что об убийствах!
– Это неправда. Я хочу только, чтобы убийства прекратились.
– Ну конечно! – вскричала Паша. – Поэтому ты только и говоришь, что об убийствах.
– Но это только потому…
– Я столько ночей молилась о том, чтобы наконец наступил этот день. Я так хотела быть наставницей. Я всегда мечтала стать сестрой Света. Сестры помогают людям. Я тоже хотела, как они. – Она разрыдалась еще сильнее. – Теперь я никогда не стану сестрой.