Забытые пороки. Том I (СИ) - Крас Ксен (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗
Незаконнорожденному сыну Холдбиста пришла идея установить ее, после того как почти сезон назад, пока люди еще прибывали, кому-то пришла в голову мысль, что можно обокрасть своего главаря. Герт, хоть и не любил казни, одобрил идею — преступника поймали и прилюдно вздернули; всех, кто мог отвлечься от работы, согнали посмотреть, и еще три цикла тело висело там же в качестве меры устрашения, пока его запах не начал приманивать мелких хищников к лагерям.
Люди поумерили свой пыл и осознали, что Рирза отец отправил не просто так. Его начали воспринимать не как мальчика, что играет в вожака, а как милорда, способного постоять за себя.
Всего одна казнь и громкие предупреждения сработали отлично, Рирз ликовал — для своих, пусть и небольших, поселений он стал правителем, его и лордом называть начали, что очень льстило ему.
Остальные укрепления также понемногу расстраивались, места становилось мало и их небольшой городок расползался, словно корни дерева, в разные стороны. Старый частокол оставляли, тем самым, с каждой парой-тройкой циклов появлялись один за другим хорошо защищенные центры лагерей, пробраться в которые становилось все сложнее.
Ближе к западной части группы укреплений уже начиналось строительство замка. Некоторые его стены, по планам, будут приходиться на скалу, под ними планировали выдолбить усыпальницу для будущих лордов, а выше и чуть в стороне — хранилища и выход к морю на случай осады.
Когда, наконец, быт был более или менее налажен, пришло время исследовать территорию и поработить местное население для ускорения работы. Да, коренные жители Новых земель уже успели нанести несколько визитов захватчикам. В первый раз бастард потерял десятерых, и, что хуже всего, один из них был учеником лекаря, и очень способным; четырех человек во второй раз и никого — в последующие.
Нападающие оказались такими же людьми, что и все окружение Рирза. Однако, у них было слишком уж простое и неэффективное оружие, он не заметил на них и намека на доспехи, они говорили на другом языке и совершали набеги бездумно, без соблюдения строя. С другой стороны, дикие люди Новых земель, хоть и были глупыми, казались физически развитыми, что, в его ситуации являлось несомненным плюсом — чтобы носить камни и бревна много ума не потребуется.
И вот теперь, спустя три с половиной сезона как первый корабль с Рирзом на борту причалил к новым берегам, он, будущий лорд какой-либо из Ветвей, обдумывал военный поход с Гертом, сиром Орспом Молчаливым — молодым рыжеволосым рыцарем, что мечтал прославиться и совершить достойный подвиг, лекарем Айдином и тремя командующими, которых бастард сам назначил.
Его подданные уже делали небольшие вылазки, изучали территорию и иногда натыкались на пару-тройку местных. К сожалению, агрессивные глупые люди предпочитали умирать или убегали, и за все время только десятерых удалось пленить. Сейчас девять работали, а на одном из них Айдин Услужливый, будущий Гроссмейстер, пробовал различные снадобья, чтобы понять, как помочь своему милорду-бастарду добыть людей, не причиняя им серьезных ранений. Этот десяток дикарей был всего лишь песчинкой, никоим образом не приближающей сына Рогора к мечте.
Но в этот раз он возьмет с собой достаточно людей, а лекари приготовят свой знаменитый чудодейственный отвар, что усыпит их бдительность и затуманит разум. Айдин неоднократно опробовал его и теперь оставалось дождаться, когда для отряда приготовят достаточное количество дротиков.
— Не уверен, что это поможет нам. Не навредит ли их малому уму твое зелье еще больше, Айдин?
Лекарь, единственный из всех, сидел на скамье. Он понимал, что нужен Рирзу и за мелкие провинности его никто не накажет. Недаром он метил в Гроссмейстеры, глупцам там ловить нечего, а неуверенные в себе скромники никогда не пробьются к вершинам, сколь талантливы бы они не были.
— Полно, Герт. Ты никогда не любил новое, твои стариковские методы не помогут нам заполучить дикарей.
— Сколько будет действовать твоё снадобье? — бастард уже с час слушал препирания старых знакомых и хотел перейти к делу.
— Я проверил на пленных — около полутора-двух часов, и еще с час они остаются вялыми и не способны на подвиги. Худые приходят в себя дольше. Чтобы убедиться, что мое зелье не принесет вреда, я опробовал его на трех крестьянах и…
— Но это наши люди! Они могли пострадать! — Герт не был верующим, не боролся за права населения и незаконнорожденный Холдбист не замечал в нем чрезмерного человеколюбия. А вот вражду между своими важнейшими и ценнейшими советниками видел каждый день.
Айдин переплел пальцы на руках и закатил глаза.
— Они живы и здоровы, Герт. Прекращай. Я обучался лекарскому делу не меньше, чем ты своей дипломатии и геральдике. Или переживаешь, что тебе не под силу было найти способ помочь милорду, и я, как и всегда, более полезен?
Лицо советника и кастеляна побагровело. Рирзу даже показалось, что в помещении стало жарче. Ненависти к лекарям, как к профессии, Герт не испытывал, скорее даже наоборот — благодаря Цитадели многие болезни отступили, больше детей начали переживать первые, самые опасные, годы, меньше матерей заканчивали свою жизнь родами, да и пожилые люди стали умирать, в среднем, на несколько лет позже.
Но Айдина Герт ненавидел и тот отвечал взаимностью.
Рирз помнил, что слышал от своего советника, уже очень давно, историю их вражды — в свое время они оба жили на севере и служили еще отцу Рогора, лорду Райсу Холдбисту. Молодые подданные правителя были влюблены в одну девушку — дочь командующего стражей и вели настоящую борьбу за ее сердце. Дева предпочла отправиться вместе с Айдином, когда того согласились принять в Цитадель для дальнейшего обучения. Через несколько лет, во время эпидемии потного недуга, девушка вновь последовала за своим избранником-лекарем и погибла.
Герт считал, что в ее смерти повинен лишь Айдин, он не уберег ее и оказал помощь сначала всем высокородным людям, а она не смогла дождаться от возлюбленного лечения. Отношения советника и лекаря, и без того совсем не теплые, разладились окончательно. Но на этом история не заканчивается.
Эпидемия дошла и до севера, Айдина и его братьев-лекарей отправили к Холдбистам, где ученик Цитадели вновь попытался отбить у Герта возлюбленную — нынешнюю жену советника. Дева предпочла веселому, эгоистичному и надменному врачевателю уравновешенного и надежного учителя маленьких северных лордов, тем самым вызвав еще больший раздор. Сейчас у Герта и его заботливой жены Эризы, чьи руки помогали латать Рирзу одежды и обрабатывать ссадины и синяки, уже родились внуки. Супруга советника осталась в Ферстленде, она помогала своим дочерям и невесткам с детишками, но собиралась приехать в Новые земли, как только лорд-правитель позволит ей.
— Я лишь не хочу надеяться на чудо, ведь неизвестно сработает ли твой отвар!
— Отвар? — ущемленная гордость заставила лекаря вскочить на ноги, — Отвар?! — он оперся руками о стол и его суставы тихо хрустнули, — Отвары готовят недоучки да повитухи, а мое снадобье…
— Довольно! — Рирз повысил тон и махнул руками. Когда оба спорщика посмотрели на него, он вернулся к привычному голосу, — Не стоит устраивать ссор, уважаемые. Я ценю вас обоих, ваши советы помогают мне, пусть у вас и разный подход. У нас есть потребность в местных жителях, вы согласны со мной? — вместо ответа он получил кивки, даже молчаливый рыцарь закивал, хоть говорили и не с ним, — Прекрасно. Герт, пока мы не придумаем другого способа, мы опробуем этот. Если что-то пойдет не так, то мы откажемся от снадобья Айдина. В конце концов, уверен, здесь живет много дикарей. Ты не возражаешь?
— Нет, милорд.
— Айдин, Герт не очень хорош в медицине, но это его единственный недостаток. Надеюсь, ты простишь ему небольшую оговорку? Уверен, слово «отвар» ему куда привычнее.
— Разумеется, прощу, милорд.
— Мы просим прощения за…это все, милорд, — Герт встал на колено и склонил голову, Айдин же ограничился небольшим поклоном.