Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Перекресток (СИ) - Сир Андре (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Перекресток (СИ) - Сир Андре (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Перекресток (СИ) - Сир Андре (читать хорошую книгу полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Наш мир жесток, я предупреждал, — Халит покачал головой. — Если хочешь выжить, приходится делать больно.

— Главное, чтобы и жить потом не было противно, а умение делать больно не осталось единственной привычкой…

Пауза затянулась. Маг молча разглядывал Серхио, как будто увидел впервые, но испанец не заметил в его глазах даже намёка на раздражение или ненависть. Скорее, любопытство. Не спешил продолжать неприятный разговор и лекарь…

Неизвестно, сколько ещё времени длилось бы молчание, если бы на пороге не появился ещё Агриэль.

— Не знаю пока, что они натворили, но за этой парочкой гоняются теперь все имперские стражники!

Новость мгновенно развеяла гнетущую атмосферу на кухне. Халит посмотрел на врачевателя и усмехнулся:

— Не иначе, залечил столичный Конвент до поноса?

— Вряд ли, — мечник ответил первым, — ищут Фелума, а лекаря подозревают только в том, что помог ему бежать. Правда, маг из Селиза не говорит всего даже Магистру. Плохо другое — он уже послал гонца в Харедон. Думаю, через три-четыре дня здесь станет совсем жарко. Если, конечно, стража Дасторога не схватит их раньше.

Агриэль задумчиво хмыкнул:

— Непонятно только, почему они до сих пор этого не сделали. Халит! Твои знакомые — решай.

Маг перестал улыбаться:

— Скажи, лекарь, зачем помогаешь сыщику? Не верю, что ты мог совершить такое зло, что тебя ищут даже здесь. Всё дело в нём, правда? — Халит ткнул в до сих пор не пришедшего в сознание Фелума. — Чем он тебя зацепил?

— Ничего особенного — просто спас жизнь. Магистр Селиза уничтожил почти всех, кто помогал людям без его согласия. Такая же участь ждала и меня, а Фелум позволил уйти, когда шансов на спасения уже не осталось, — лекарь махнул рукой. — Решай, маг. А пока думаешь, позволь осмотреть и второго больного — ты говорил, мне будет интересно.

— Второго? — Халит нахмурился. — А второй перед тобой.

— Ты?!

— Именно…

Лекарь ещё раз недоверчиво взглянул на мага и неуверенно кивнул:

— Хорошо. Идём в комнату — тут слишком тесно.

Серхио отметил, что и в этом мире настоящий врач остаётся таковым до конца. Казалось бы, какой смысл помогать Халиту сейчас? Может, через пять минут он решит отдать лекаря стражникам… Помогать собственному палачу? Нет, так дела не делаются! Испанец для себя твёрдо решил — будет настаивать, чтобы маг позволил уйти и доктору, и Фелуму. Хоть к последнему и не испытывал ни малейшей симпатии. Всё-таки мутный он человек…

Сыщик открыл глаза. Размазал дрожащей рукой кровь под носом и тихо прошептал:

— Опять? Лучше бы сразу убили…

— Сам виноват, — Серхио с досадой отметил, что повторяет слова Халита. — Рассказал бы честно почему бежишь, никто бы тебя не мучал. Стыдно признаться? Или страшно?

Фелум мутно посмотрел на испанца:

— Тебе скажу. В тебе нет тупой убеждённости магов в собственной правоте, хотя подлости у каждого хватит на десятерых обычных людей. А я… просто слишком много знаю, — сыщик невесело усмехнулся. — Конечно, благородными мои поступки тоже не назовёшь, но если живёшь среди подлецов, поневоле станешь на них похожим. Или умрёшь… Тот ещё выбор, согласись.

— Но сейчас-то бежишь! Значит, выбор всё же есть.

— А ты? Всегда поступал правильно? Только честно, — взгляд Фелума, наконец, приобрел обычную глубину, — никогда не жалел о том, что делаешь что-то не так? Небось, и обещания давал, а потом их всё равно нарушил. Да?

К такому повороту испанец был не готов. Сыщик, сам того не подозревая, попал в самое больное место. Другой на месте Серхио начал бы оправдываться, но ему всё же удалось взять себя в руки.

— Речь сейчас не обо мне. Говори…

Рассказ испанца не удивил. Было бы наивно полагать, что сыщик по своей воле решился на убийство Верховного Магистра. Да он и увидел-то его впервые, а подозревать Фелума в мести от имени всей расы решился бы только бесконечно наивный фанатик. Нет, корни явно уходили далеко в прошлое. Правда, Серхио больше склонялся к версии, что тут не обошлось без участия эльфов — достаточно вспомнить, как Нагиласса пытался завладеть Камнем Могущества. Но всё оказалось гораздо проще — бритва Оккама не обманула и на этот раз.

— Харат, конечно, знал многое, — испанец потёр виски, — и желание Жихора его убрать смотрится вполне естественным. Он мог бы представить дело так, чтобы выглядеть спасителем расы. Поверили бы. Но по какой-то причине боялся огласки или публичного разбирательства.

Серхио с интересом посмотрел на Фелума:

— Какой напрашивается вывод? Только один — тебе известно то же самое, из-за чего погиб Магистр. Что это может быть?

Сыщик пожал плечами:

— Понятия не имею. Я, конечно, кое-что знаю, но для Жихора это опасности не представляет никакой — слишком сильных покровителей кормит он в столице.

— Не стал бы Жихор устраивать такой травли просто так. Тебе точно известно что-то очень важное! Нужно только вспомнить.

Серхио вздохнул и добавил:

— Ладно, идём к магу — надо решать…

Лекарь закончил осмотр. Однако, глубокая складка на его лбу указывала на то, что с Халитом далеко не всё так просто.

— Сложное сплетение, необычное, — врачеватель нахмурился ещё сильней. — Какие-то странные узлы — пытаешься распутать один, а другой тут же затягивается. Где ты подцепил эту заразу?

— Войн без потерь и ран не бывает, — уклончиво ответил маг. — Ты можешь помочь?

— Пока не знаю. Нужно время чтобы разобраться. Таких заклинаний я ещё не встречал.

— Как раз времени у нас нет, — вмешался в разговор Серхио. — Халит, им нельзя оставаться в городе.

— Почему? Отдадим сыщика — пусть стражники с ним разбираются, а… — маг неожиданно осёкся и посмотрел на лекаря. — Послушай, я до сих пор не знаю твоего имени!

— Керс. По крайней мере, в приграничных землях меня зовут так, — безрадостно представился врачеватель. — Сдашь его, и я не стану тебе помогать.

Испанец, что называется, кожей чувствовал, как воздух в комнате густеет от яростного взгляда мага. Наверно, все остальные ощущали то же самое, поэтому нарушить наступившую тишину никто не решался. Соглашаться, а уж тем более спорить с Чужаком? Увольте — пусть чародеи решают сами. И всё же Серхио вступился за лекаря:

— Халит, он прав. Просто так не отпустят. Хотя бы из опасения, что Фелум мог ему всё рассказать. Тут одной жертвой не отделаешься.

Маг некоторое время помолчал. Потом хмыкнул и заговорил уже вполне спокойно:

— У тебя нашёлся хороший защитник. Ладно, тогда собирайтесь оба — мы уезжаем в степь прямо сейчас.

— К кочевникам?! Поменять плаху на петлю? — изумился Керс и неожиданно рассмеялся. — С радостью!

Гнетущее напряжение отступило. Пожалуй, только Фелум не разделял общего веселья — всё так же угрюмо смотрел в пол и тихо что-то нашёптывал.

Агриэль одобрительно кивнул испанцу:

— Я возвращаюсь к Магистру — попробую узнать подробности. До границы вас проведёт Ветль. Удачи тебе… всем вам удачи! Ещё увидимся.

— Почему ты нам помогаешь? Вряд ли Мадук этому обрадуется, а про столичные власти я вообще молчу.

Мечник пожал плечами:

— Не знаю… Слишком много вопросов накопилось за последнее время, а ответов никто давать не хочет. Или не может. А тебе я верю…

* * *

Степь негодовала. Гнала широкие волны серебристо-серого ковыля то к подножию гор, то в самое сердце равнины — словно вслепую пыталась найти тех, кто лишил её покоя ленивой дрёмы ранней осени. Безуспешно зализывала раны пепелищ и гнойники разлагающейся плоти, а потому сердилась ещё больше. Не гладила, как прежде, брюхо коня шелковистыми касаниями — хлестала жёсткой плетью седых волос, путала ноги, сбивала с ровного шага и лишала уверенности даже бывалого Ветля.

Разведчик, несмотря на уговоры, решил остаться с отрядом Халита до конца.

Перейти на страницу:

Сир Андре читать все книги автора по порядку

Сир Андре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Перекресток (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перекресток (СИ), автор: Сир Андре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*