Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Горите тут заживо, подонки! — торжествующе крикнула Беллатриса, и со всех ног бросилась к заднему входу.

Едва она выскочила за порог, как раздался звон вылетевших от жара стекол. Особняк уже был полностью охвачен пламенем. Из его глубины слышались панические крики. Мракоборцы пытались выбраться из смертельной западни, и им было явно не до того, чтобы кого-то преследовать.

***

Белла бежала между деревьями, спотыкаясь и надрывая силы. Она до сих пор не нагнала никого из своих, но искренне надеялась, что все они успели спастись. Беллатриса бегала неплохо, даже быстро, но вот легкие подводили ее на длинной дистанции. Вскоре она начала задыхаться и за собственным кашлем не услышала звук приближающихся шагов.

Ее окружили внезапно, сразу человек десять. От страха у Беллы перехватило дыхание. Волшебная палочка была зажата в кулаке, но как атаковать сразу на триста шестьдесят градусов, она не представляла.

— Никак сама Беллатриса Лестрейндж! — злобно произнес один из мракоборцев, стоящий прямо перед ней, по всей видимости, руководитель группы.

Это был мужчина высокого роста и спортивного телосложения, с выцветшими каштановыми волосами и отвратительно смазливыми чертами лица. Белла его не знала, но с первого же взгляда испытала к нему причудливую форму неприязни, точно он был загонщиком в команде Гриффиндора по квиддичу.

— Этой встречи мы ждали давно, — прибавил он, торжествующе улыбнувшись и обнажив неровные передние зубы.

— Не могу сказать того же! — с досадой буркнула Белла, все еще тяжело дыша.

— Отдай свою волшебную палочку, и тогда мы пощадим тебя.

— Серьезно? — негромко произнесла она, даже не пытаясь откинуть с лица растрепавшиеся и перепачканные в земле волосы. — Вы не знаете, с кем имеете дело. Прежде, чем умереть, я отправлю на тот свет половину из вас!

— О твоих подвигах мы наслышаны, — также негромко произнес мракоборец. — Но нас оказалось немного больше, чем ты и твои дружки ожидали, не правда ли? Вы думали, что все мы кинемся атаковать дом, но мы знали, что вы побежите сюда, поэтому устроили засаду. Этот лес полон мракоборцев. Никто не покинет его!

Белла ничего не ответила, пытаясь убить его взглядом. Она так сильно сжала кулаки, что послышался хруст.

— Надеешься погибнуть смертью храбрых? — усмехнулся мракоборец. — Для тебя это было бы слишком легко. Вас четверых велено взять живыми. После того, что ты сделала с Долгопупсами, среди мракоборцев нет ни одного человека, который не мечтал бы плюнуть тебе в лицо!

Беллатриса, которая испытывала к своим врагам сходные чувства, была вне себя от гнева. Рука с волшебной палочкой инстинктивно дернулась, и противник это заметил.

— Правда будешь сражаться, Лестрейндж?! Скажи, а что ты намерена делать с теми ребятами, что стоят у тебя за спиной?

Белла не знала ответа на этот вопрос, но драться собиралась в любом случае. Мракоборцы вели себя на удивление бесстрашно, и ее это ввергало в бешенство.

— Затмись! — воскликнула она в надежде, что вспышка тьмы поможет ей выбраться из окружения.

Но ничего не произошло. Со всех сторон послышался хохот.

— Лес заколдован, — с ухмылкой пояснил кривозубый мракоборец. — Магия здесь не действует. Так что, можешь не стараться.

Белла только сейчас заметила, что ни у кого из окруживших ее людей нет в руках волшебных палочек. Сердце у нее упало. Все было кончено.

— Что ж, вы можете схватить меня сегодня, но вам никогда меня не победить! — яростно воскликнула она и швырнула свою палочку на землю.

Ее тут же кто-то подобрал.

— Ты уже проиграла! — с восторгом проговорил мракоборец.

— Неужели? — фыркнула она. — Темный Лорд скоро вернется и освободит меня. Тогда я лично расправлюсь с каждым из вас!

Мракоборцы, пребывающие в победной эйфории, снова глумливо захохотали.

— Посмотрим, кто будет смеяться последним! — негромко проговорила Белла, с презрением оглядываясь и стараясь запомнить каждое лицо, чтобы потом при первой же возможности расквитаться.

Главный мракоборец отделился от товарищей и подошел к ней ближе, точно к тигру, которому только что вырвали когти и клыки.

— Это тебе за Фрэнка, дрянь! — вдруг злобно воскликнул он и наотмашь ударил ее по лицу.

Беллатриса упала на землю и тут же почувствовала во рту характерный солоноватый привкус. Не успела она опомниться, как двое подскочили к ней с разных сторон и рывком поставили на ноги.

Белла сглотнула и засмеялась, обнажив окровавленные зубы.

— Пощечина! Какая ужасная месть! — воскликнула она. — Передай бедняге Фрэнку, что я очень сожалею о том, что не убила его! Лучше ведь быть мертвым, чем сумасшедшим, правда?

— Закрой свой грязный рот! — обезумев, рявкнул мракоборец и ударил ее по другой щеке, но, на сей раз, поддерживающие с обеих сторон мужчины не дали ей упасть.

— Скоро ты узнаешь, что такое сойти с ума! — злобно прошипел он. — Ты будешь гнить в Азкабане всю оставшуюся жизнь! И, поверь, тогда ты станешь завидовать всем своим жертвам, потому что их участь была лучше твоей!

Закончив эффектную тираду, он отступил и сухо распорядился:

— Свяжите ее и отведите к остальным.

Руки арестованной заложили за спину, один из мракоборцев вытащил из кармана веревку, и в следующее мгновение Белла почувствовала, как та туго обматывается вокруг ее запястий.

— Пошла! — грубо крикнул он, закончив, и пихнул Пожирательницу в спину.

Ее повели куда-то вглубь леса, и за все время пути, кажется, никто из конвоиров не упустил шанса невзначай толкнуть Беллатрису, пнуть в голень или подставить подножку.

Вскоре они вышли на небольшую поляну, и пленница пришла в ужас от увиденного. Там сидели связанными не менее дюжины Пожирателей, и еще больше мракоборцев прохаживались между ними с довольными лицами. Среди схваченных, правда, не было Крауча и никого из Лестрейнджей, что вселяло надежду.

Несколько арестованных сидели, облокотившись на ствол большого дерева. Среди них особенно выделялся Малфой, который был непривычно потрепанным и взъерошенным, а его глаза лихорадочно бегали. В ту же компанию грубо швырнули Беллатрису так, что они оказались плечом к плечу.

— Белла! — тут же заговорщически зашептал он прямо ей в ухо. — Послушай меня внимательно! Когда тебя будут допрашивать, скажи, что ты находилась под заклятием «Империус», что ты не хотела служить ЕМУ, это ОН заставил тебя!

— Что? — оторопела она. — Ты совсем сдурел? Предлагаешь мне отречься от него?!

— Какой там отречься, Белла! Его больше нет! Мы должны спасать себя!

Беллатриса не поверила своим ушам. Она не могла найти слов, которые бы в полной мере выразили ее негодование, поэтому изловчилась и, оперевшись на левую ногу, со всей силы двинула зятю по колену каблуком правого сапога. Раздался хруст и крик.

— А-а-а!!! Уберите от меня эту ненормальную! Убива-ают!!!

Мракоборцы, чертыхаясь, тут же подбежали и отволокли ее к другому дереву и больше уже не сводили с бойкой Пожирательницы глаз.

***

Всех арестованных доставили в Министерство, развязали и заперли в комнате предварительного содержания. Малфой стонал и прихрамывал. Он старательно избегал Беллатрису, забившись в противоположный угол камеры, и демонстративно посылал оттуда полные ненависти взгляды. Но она даже не смотрела в ответ. Белла могла думать лишь о своих близких, судьба которых ей пока была неизвестна.

«Хоть бы им удалось сбежать!» — мысленно повторяла она, как заклинание.

Если бы Лестрейнджи и Крауч оказались на свободе, они бы устроили ей побег, и тогда можно было бы продолжить поиски Волан-де-Морта вместо того, чтобы терять время в тюрьме.

— Вас всех допросят и затем отправят в Азкабан, — сухо сообщил волшебник из числа министерских служащих, вошедший в комнату.

При упоминании этого слова многие поежились. Беллатриса презрительно фыркнула.

— О, мадам Лестрейндж! — желчно обратился к ней вошедший, точно только что ее заметил. — Дознаватель ждет — не дождется встречи с вами!

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*