Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебники в бегах (СИ) - Ллиотар Анна (чтение книг txt) 📗

Волшебники в бегах (СИ) - Ллиотар Анна (чтение книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волшебники в бегах (СИ) - Ллиотар Анна (чтение книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тушки птиц лежали на траве, наводя на мысли о бренности всего сущего. Лорисса взирала на них с нескрываемой брезгливостью. Мужская солидарность проявилась во всей красе, поправ распри и ненависть, и было решено, что готовкой горячего обеда должны заниматься женщины. Джейд и Рейнард удобно расположились неподалеку, готовые сполна насладиться феерическим зрелищем, Кеннет и Кайл куда-то исчезли, а Линн вероломно ретировалась умываться к ближайшему ручейку. Вид дичи приводил колдунью в отчаяние - она примерно знала, что надо делать, но подступаться к мертвым пернатым не спешила. Можно, конечно, гордо отказаться от почетной обязанности кормить присутствующих, но ей не хотелось расписываться в своей некомпетентности на глазах у Кеннетова братца и виконта. Прогнать же их она не имела ни малейших оснований. Вздохнув, колдунья сосредоточилась и собрала силу на кончиках пальцев…

- Стой! - окрикнул Джейд. - Ты решила, что проще спалить наш обед, чем готовить его?

Лорисса обернулась и скептически хмыкнула.

- Если ты считаешь, что ощипывать их быстрее и проще - милости прошу! Не могу не уступить тебе право на это увлекательное занятие.

- Мне казалось, что перья подпаливают, когда птица уже ощипана, - вмешался Рейнард, но тут же осекся, видя, что его познания колдунью отнюдь не порадовали.

- Ладно. - Джейд поджал губы, размышляя. - Дай я попробую. Боюсь, ты не рассчитаешь силу.

Маг глянул на тушки, приблизительно прикидывая мощность "светляка", необходимую для того, чтобы сжечь только перья.

- Вы что, с ума посходили? - Внимание Джейда отвлекла появившаяся Линн, без труда догадавшаяся, что именно рассчитывают сделать маги, и полная решимости этому воспрепятствовать. - Этот лешак, - а за глаза девушка звала Тайриэла исключительно обидным прозвищем, - наконец-то перестал командовать, и вы готовы предоставить ему повод ополчиться на вас за уничтожение нашего обеда?

- Раз ты такая умная, Линн, то изволь! - Лорисса дотронулась до мертвой птички носком ботинка. - Может быть, ты их приготовишь?

Девушка вздохнула и склонилась над пернатыми.

- Рейнард, дай мне нож. Джейд, притащи воды и разведи костер. Лорисса… - Колдунья многозначительно кашлянула. - Посиди и полюбуйся природой. Я сама придумаю, с чем приготовить птиц.

Лорисса улыбнулась и, пройдясь до седельных сумок, извлекла на свет книгу, купленную Линн в Эрве. Колдунья удобно расположилась на сваленных в кучу одеялах и принялась читать, не интересуясь тем, что произойдет дальше.

Рейнард с интересом присмотрелся к томику, к которому припала колдунья, потом усмехнулся и поинтересовался:

- Зачем тратить время на подобные, с позволения сказать, труды?

- Хочешь сказать, что ты это читал? - не отрываясь от страниц, вопросила Лорисса.

- Конечно! Как только эта дрянь появилась в Оссе, отец дал мне ее прочитать. И большей чуши, чем сия книжонка, я в жизни не видывал.

- Какие твои годы! - хохотнул Джейд, притащивший полный котелок воды и усевшийся радом с другом.

- Между прочим, не такая это и дрянь! - надулась Линн, в то время как ее пальцы ловко ощипывали и потрошили тушки птиц. - Очень правильная книга. Я видела достаточно, чтобы знать это и утверждать, что написанное - правильно.

- Ха! Обличение графской власти… Сидят, мол, кровопийцы, и жируют на народном добре. - Джейд закинул руки за голову и уставился в небо. - Интересно, автор вообще представляет, какая у нормальных честных правителей собачья жизнь? Или просто решил насолить какому-то знакомому графу, который его чем-то обидел?

- Честных правителей в наше время осталось мало, - менторским тоном изрекла Лорисса. - Взять хотя бы того же графа Эрве. Во что он превратил город? Да и само графство держится исключительно за счет того, что умные люди в нем еще не перевелись…

- Правитель Эрве - идиот, - пожал плечами Джейд. - Хотя бы потому, что не запретил вовремя эту книгу.

- Напротив! - расхохотался Рейнард. - Это был самый умный поступок в его жизни. Я в свое время тоже посоветовал отцу запретить трактат от греха подальше, но он, хмыкнув, поведал, что лучшего способа привлечь к ней общественное внимание не существует.

- И ты туда же! - Линн всплеснула руками так, что какой-то кусочек потрохов сорвался с ножа и плюхнулся перед Лориссой, которая покосилась сначала на него, а потом на девушку. - По-твоему, она неправильная?

- Она просто глупая. О правильности же речи вообще быть не может. - Виконт посмотрел на Линн и, решив, что еще пара фраз, и над полянкой будут летать и остальные потроха, резко сменил тему. - Ты что с ними сделать хочешь? - Он кивнул на тушки. - На семерых тут не хватит…

- Сварю суп.

- Из чего? У нас же нет овощей.

- Что-нибудь придумаю. Так притащит мне кто-нибудь дров или нет? Маги, чародеи… болтать все горазды, а вот полезное что-то сделать… - проворчала девушка себе под нос.

- Да-да. Сходите, что ли, за дровами… - буркнула Лорисса и снова углубилась в чтение.

Через некоторое время порезанная на кусочки дичь уже плавала в котелке, под которым жарко потрескивал огонь.

- Интересно, куда остальные подевались? - оглянувшись, спросил Рейнард…

- Понятия не имею, - сверкнула глазами Лорисса. - Мне это не интересно. Чем дольше этих троих нет рядом, тем лучше.

- И что вы друг на друга ополчились? Все равно никуда не денетесь… - вздохнул виконт. - Пока вы готовы перегрызть глотки соседям, сосуществовать с вами невозможно! Даже не поговорить в пути…

- Предлагаю устроить заговор! - возвестил Джейд. - Мы будем вести себя как разумные люди, а они пусть делают что хотят. Линн, ты с нами?

- Я сама по себе, - беззлобно огрызнулась та, и стало ясно, что бесконечная война ей тоже не нравится. - Но ты прав.

Порывшись в припасах, девушка набрала какой-то снеди и вернулась к костру, где тут же начала колдовать над котелком, насыпая туда всего понемногу.

- Что это? - Подошедший Кеннет, похоже, заинтересовал своим вопросом всех, поскольку сидевшие поодаль Джейд, Рейнард и Лорисса подтянулись поближе к огню и по очереди заглянули в котелок.

- Еда. - Линн твердо посмотрела на мага снизу вверх.

- Для кого?

Перейти на страницу:

Ллиотар Анна читать все книги автора по порядку

Ллиотар Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волшебники в бегах (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебники в бегах (СИ), автор: Ллиотар Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*