Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Порядок и хаос бессмертных (СИ) - Шолохов Олег Олегович "Grave" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Порядок и хаос бессмертных (СИ) - Шолохов Олег Олегович "Grave" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Порядок и хаос бессмертных (СИ) - Шолохов Олег Олегович "Grave" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В зале меня уже ожидали все, кого я позвал на данное собрание. Все те, кто прошел со мной каждое сражение. Кто не раз прикрывал мне спину.

Зал собраний имел овальную форму. На полу мозаикой выложена вся мировая карта, которую мы неоднократно использовали в тактических расчетах. Сейчас же она имела лишь декоративный характер. По всем стенам комнаты от пола до потолка стояли книжные шкафы. Полки ломились от книг, навигационных карт, трактатов, исторических рукописей. Имелись также художественные книги, которые могли развеять скуку в дождливый день. Зал находился под стеклянным куполом, давая хорошее дневное освещение. Прибегать к свечам и светильникам приходилось лишь в дождливые дни и темные ночи.

— Зачем ты так срочно, сразу же после очередного похода, собрал нас здесь? Еще хочешь какие-то мифы развеять? Или же решил устроить великий праздник в маленьком кругу? Учти, что эти две недели я только и делал, что пил и трахался. Поэтому мне только трех девок, с большим количеством, боюсь, не управлюсь. — Зал заполнил смех, громом прокатившийся по каменным стенам. И кто это сказал?

Командиры, не скромничая, уже налили себе по чаше вина, и с удовольствием отпивали большими глотками. Кое-кто уже допил первую и наливал себе вторую, и уже не так жадно, а с удовольствием, пил терпкий напиток.

— Нет, а правда, Райнар, зачем ты нас позвал? — Когда смех утих, Малек повторил свой вопрос, но уже серьезным тоном.

— Ты не ошибся насчет своего первого предположения, Малек. Я хочу развеять легенды о твоих любовных похождениях. — Еще одна волна смеха, выкрики генералов в сторону командира ударного отряда. Его попытки отшутиться. — Ну а если серьезно, я хочу убить бессмертного.

Еще одни залп смеха наполнил зал, считая это шуткой, но мое выражение лица оставалось серьезным. Заметив это, смех быстро затих. И все взгляды вопросительно смотрели на меня, ожидая продолжения слов.

— Вы слышали легенду о дурсонах и бессмертных? — Не дожидаясь ответа, продолжил я. — Я встретил одного из бессмертных. И согласился стать дурсоном.

Все разом начали пытаться что-то сказать, но общий гул не давал возможности разобрать хоть слово. Я поднял руку, требуя тишины. Все покорно повиновались.

— Я принял это решение окончательно. И не жду вашего одобрения. Теперь насчет моего трона. Кому я передам бразды правления.

— А с ним что не так? — Не выдержал и высказался Мефисто. — Трон твой по праву, твой и твоих наследников. Неужели твой дед и отец зря старались? — Громкость голоса командира токриотов нарастал.

— Я отдам его тебе! Я отрекаюсь от престола. — С такой же громкостью и серьезностью ответил я другу.

Ошарашенные таким заявлением генералы не знали что ответить, зал погрузился в тишину. Никто не мог поверить своим ушам. Наконец, когда не осталось с кем воевать. Только правь и наслаждайся жизнью. Как раз в момент расцвета империи, я отказываюсь от трона. От своего наследия. Они не могли принять и понять мое решение.

— Да ты совсем из ума выжил! — Малек был импульсивным человеком и с трудом мог сдерживать эмоции.

— Послушай…

— Нет, это ты слушай! — не дав мне договорить, начал свою злую речь мой друг. — Мы добились всего! ВСЕГО! Мир у наших ног — у твоих ног, Райнар! Неужели тебе мало? Чего тебе не хватает? Неужели ты променяешь свою империю на тщетные попытки убить бессмертного? Уже идет третий круг правления. За четыре тысячи лет никто так и не смог убить хоть одного, а ты решил, что у тебя получится? И ради чего? Какой приз в этой жестокой войне? Что тебе обещал твой покровитель? Славу, деньги, женщин, власть? У тебя это все есть! Объясни мне, Райнар!

— Я еще не знаю, брат мой. Но я хочу пойти. Такова моя воля и мое желание.

— Ты глупец, сумасшедший, идиот! Ты мой брат, Райнар! Но в этой глупости я тебе помогать не стану!

— Я и не прошу помощи, друг мой.

Подойдя к нему, я хотел положить руку ему на плечо. Но он отбросил ее. Осушив свой бокал единым глотком и демонстративно кинув его об стену, Малек покинул зал. Присутствующие провожали взглядом командира ударного отряда.

— А вы что скажете? — Обратился я ко всем, кто находился в зале.

— Ты наш император, как в настоящем, так и в будущем. — Первым решил ответить старик Дэмитер. — Я приму любое твое решение. Только у меня есть одна просьба.

— Какая?

— Возьми меня в свой поход. Я жил сражениями всю жизнь. И погибнуть я хочу на поле боя.

Старику Дэмитеру хоть и было уже за пятьдесят лет, но на здоровье он не жаловался. Его большие синие глаза горели. Будучи тучным мужчиной всю свою жизнь, к этому времени он уже обзавелся выпирающим пивным животом, что никак не сказывалось на его боевых качествах. Вообще, его внешность была идеальной для командира тяжелой пехоты. Толстая шея, массивные надбровные дуги, глубоко посаженные глаза, на широкой челюсти сидела густая борода. Сильные скулы, плохо различимые на больших щеках. И блестящая лысина. Если бы не его внушительный рост и широчайшие плечи, его можно было бы назвать маленьким толстячком. Но никто в здравом уме не осмелился бы сказать такое этому лысому старику.

— Я буду рад твоей компании. — Улыбнулся я командиру тяжелой пехоты.

Мнения близнецов Тристана и Тифтона всегда совпадали. И даже сейчас им хватило лишь взгляда друг на друга, чтобы понять: их решение совпадают.

— Мы с Тифтоном тоже считаем, что это глупая затея. И ваши поступки очень неосмысленные. Но отговаривать вас не будем. С вашего разрешения мы останемся здесь и будем всецело верны Мефисто как новому правителю.

— Я с радостью принимаю ваше предложение. — Не скрывая радости в голосе, ответил я. — Ну а ты, Сареф, лучший лучник империи, что скажешь ты?

Катаясь на стуле и сложив ноги на столе, худощавый брюнет Сареф внимательно смотрел на меня. Казалось, что он оценивает меня. Мне даже стало неуютно под его пристальным взглядом.

— Я всегда хотел узнать на что способен мой лук, и с удовольствием испробую, способен ли я противостоять бессмертным. Я пойду с тобой. — Наконец высказался лучник, взяв со стола кубок с вином и пригубив его своими тонкими, почти не видимыми, губами.

Молчаливый кивок согласия. Мой взгляд был направлен в сторону будущего императора. Мефисто стоял у окна и смотрел куда-то за горизонт, размышляя об услышанном.

— Прошу, оставьте нас.

Моя просьба была быстро исполнена. В зале остались только я и командир токриотов. Я подошел к тому же окну. Не осмеливаясь нарушить тишину, я ждал решения моего верного друга.

Долгое время молчание окутывало зал совещаний. Мы то стояли у окна, то наливали себе еще по чаше вина. Изредка лишь шаги по каменному полу нарушали гнетущую тишину. Когда солнце уже заходило за горизонт, накрыв красным закатом зеленые равнины родных земель, командующий налил себе очередную порцию вина и сел в кресло. И наконец его утомительное молчание прекратилось.

— Почему только мне ты не оставил выбора? Может, я тоже хочу пойти с тобой?

— У тебя жена, дети. Зачем тебе путешествие, которому не будет конца?

— Почему меня, почему не Малека? Он второй в империи после тебя.

— Малек импульсивен. Он не правитель — он генерал, командующий армиями. Но никак не политик. Ты больше подходишь на эту роль.

— И ты думаешь, я так легко соглашусь выполнять твои капризы?! — Не выдержав, Мефисто перешел на крик.

— Я надеюсь на это. — Мой голос оставался, все так же холоден и спокоен. — Подумай о своих дочерях и жене. Неужели ты не хочешь видеть, как они растут, как выйдут замуж, наплодят тебе внуков? Я желаю для тебя иной участи, чем война и смерть. Ты всегда присматривал за мной и Малеком, еще когда мы были детьми. Пришло время тебе отдохнуть от сражений. Будь семьянином, как ты всегда того желал. Да, я оставляю тебе тяжелую ношу. Но ты с легкостью сможешь ее нести. Прошу тебя, брат мой, выполни мою просьбу.

— Ты просишь отпустить тебя, но все равно мне придется присматривать за твоей империей… — Выдохнув, Мефисто успокоился и говорил тихо, почти шепотом. — Я присмотрю за ней. Я не стану императором вместо тебя, я лишь буду наместником твоего трона до твоего возвращения. Бремя власти всегда будет ждать твоего возвращения.

Перейти на страницу:

Шолохов Олег Олегович "Grave" читать все книги автора по порядку

Шолохов Олег Олегович "Grave" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Порядок и хаос бессмертных (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Порядок и хаос бессмертных (СИ), автор: Шолохов Олег Олегович "Grave". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*