Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И вам доброго дня, — сообразил он, что перед ним — точнее, под ним — очередной гриб. — Не присоединитесь ли к нашему завтраку?

— Доброго дня, — добавил и Мариэ, уже снимающий котелок с огня. — Чем мы можем вас угостить?

Грибок — тоненький и зеленоватый, с оттопыренными ушами, — отчаянно замотал головой:

— Спасибо за предложение, только нам еда человеческая не подходит. Да и перекусил я уже. Но от водички ключевой не откажусь.

Пока мужчины завтракали, грибок медленно цедил из кружки с него размером воду. Чувствуя себя немного неловко в обществе волшебного создания, Кашуэ и Мариэ, поели очень быстро, без обычных разговоров, и, подхватив вещи, усадили грибка на луку седла к принцу. После чего сами взлетели в сёдла и продолжили путь.

По дороге Кашуэ расспрашивал грибочка о палисандрах. И здесь тоже этих деревьев уже почти не осталось — он даже не мог сказать, где они ещё растут. Слышал, что где-то бывают, но где, этого он уже не ведал.

Малыш оказался толковым проводником. Меньше чем через час путники выехали на дорогу, мощёную брусчаткой. По словам грибка, это и была центральная дорога, ведущая в крупнейший на много-много миль вокруг город. Попрощавшись с малышом и получив от него пожелания хорошей дороги, мужчины поехали дальше.

Путь был спокойным, наезженным и неожиданно безлюдным. Кони неторопливо цокали по булыжникам, когда из леса донёсся чудовищный звук — оглушающий рёв. Кони, выученные и приученные ко многим звукам и опасностям, немедленно понесли, перестав слушаться всадников, чтобы замереть, встав на дыбы, когда перед ними возникло… нечто.

Оно походило на бред воспалённого сознания: вытянутая змеиная голова с длинным раздвоенным языком и пустым холодным взглядом белёсых круглых глаз. Чешуя, плавно стекающая по шее, переходила в густую золотую шерсть, покрывающую львиное тело. Но вершиной уродства выглядели держащие это тело конечности — оленьи ноги с копытами.

От очередного рыка зазвенело в ушах и сильно помутилось в голове. Кони заметались, выбросив наездников из сёдел, и мужчины отлетели в стороны. Освободившись от груза, животные бросились в лес.

Кашуэ с трудом поднялся. Мариэ остался лежать — он сильно ударился головой о дерево и потерял сознание. Принц же отделался сильным ушибом, в котором подозревал перелом ребра, а то и двух. Голова немного кружилась. Но разлёживаться не было времени: за прошедшие секунды неведомое существо сделало выбор и прыгнуло.

Принц чудом успел откатиться в сторону, успев разглядеть в змеиной пасти острейшие белые клыки. Выхватил меч, ткнул им в бок твари.

Клинок скользнул, как по доспеху. Мягкая на вид шерсть оказалась непробиваемой.

Новый прыжок твари. Новый кувырок с выпадом мужчины. Чешуя не уступила шерсти в прочности. Снова жуткий рык, волна от которого отшвырнула мужчину на пару метров. И — прыжок.

Прыжки твари, кувырки и отскоки мужчины. Отчаянные попытки пробить броню и не попасть под длинный ядовитый язык. То и дело отбрасывающая звуковая волна, и снова приближающаяся пасть… Укус пришёлся в левое плечо, и рука занемела.

В ногу Кашуэ попал почти чудом. Он промахнулся из-за головокружения. Удар вышел слабым, но у чудовищной твари впервые показалась синеватая кровь.

Дальше мужчина бил только по ногам, не давая чудовищу двигаться. То и дело оно рычало, но Кашуэ не сдавался и неустанно подбирался к нему. Последний удар он нанёс в белёсый глаз твари.

Удар достиг мозга, и чудовище рухнуло. Шатающийся Кашуэ побрёл к другу. Тот как раз поднимался, держась за дерево и страдальчески морщась.

— Мариэ! Ты как?

— Похоже, небольшое сотрясение, — определил тот. — Голова кружится, всё двоится, в ушах шумит, да ещё и тошнит. — Он сел на траву. — А ведь надо ещё поймать лошадей — пешком я до города точно не доберусь. Кашуэ, это… существо… — что это?

— Если бы я знал! — в голове зазвенело, и принц опустился на траву рядом с другом. — Перевязать меня сможешь?

Мариэ кивнул и тут же простонал сквозь зубы от пронзившей голову боли. И принялся отрывать рукав рубашки — аптечка скрылась в лесу вместе с лошадьми.

— Промыть бы, да прижечь, — обеспокоенно сказал офицер, гадая, не кажется ли ему, что поблизости кто-то есть. Кашуэ не ответил: у него самого начались галлюцинации.

Что-то — нет, кто-то! — точно глядел на него из гущи деревьев. Но увидеть этого «кого-то» было невозможно, принц лишь улавливал краем глаза движение, даже, скорее, намёк на движение. И тут нечто, мелькнув слева, помаячило справа, проскользнуло с ветки перед самым лицом Кашуэ, и промчалось мимо, ухитрившись больно ущипнуть воина за щёку.

— Что это? — выдохнул принц. — Для галлюцинации оно слишком ощутимое, — щёку болезненно дёргало.

— Ты тоже его видишь… то есть, улавливаешь? — похоже, Мариэ также не был уверен в реальности шустрого существа.

— Вижу. Периодически. Но разглядеть не могу, — жёлто-зелёные глаза моргнули на принца из кустов и тут же переместились куда-то.

От мельтешения Кашуэ становилось хуже, и он перестал даже пытаться следить за существом. Мариэ ещё попробовал достать лук, но стрелы приладить не успел. Прежде чем он успел что-либо сделать, неподалёку затрещало, заскрипело, зашуршало, и на дорогу вывалились четверо грязных и изрядно помятых представителей разумных рас. Мужчины узнали их по упоминаниям в сказках, ведь в их мире таких существ давно уже не водилось. Здоровый зелёный великан — конечно, огр, худой белокурый копытоногий и с рожками — фавн, и диковинное создание Птица Додо в изодранном сюртуке и сплющенном цилиндре. Пузатый задыхающийся мужчина лет сорока в нелепом кожаном одеянии смотрелся в этой компании странно.

Увидев Кашуэ и Лиса, четвёрка замерла.

— Снарк? — спросил огр.

— Не похоже, — Додо приложил к глазу монокль. — Человек обыкновенный и… Тоже человек обыкновенный. Увы. Не Снарк. Здравствуйте.

— Снарка видели? — пузатик воинственно потряс сачком.

— Что-то мелькало, — честно сказал Кашуэ. — Здравствуйте.

— Вам необходима помощь, уважаемые, — фавн первым отметил израненный вид мужчин.

— Снарк? — в голосе огра появились угрожающие ноты.

— Нет-нет, — возразил Додо. — Иной характер ранений.

— Кстати, тут лошади пробегали, — сообразил пузатик. — Не ваши, случаем? Ох! — тут он увидел тело побеждённого Кашуэ существа. — Зверь! Это же Зверь! Как вы могли?

— Простите, что «могли»? — не понял Мариэ, наблюдая, как фавн достаёт из рюкзака за спиной всё необходимое для лечения. Кашуэ уже ничему не удивлялся, ему было плохо. Всё тело болело, укус дёргало огнём.

— Убить его! Это же редчайшее создание! Оно занесено в Книгу исчезающих!

— Ну, иначе бы оно убило нас, — искренне и без капли сочувствия к Зверю сказал Кашуэ.

— Вы могли убежать!

— Не могли. Мы не так быстро бегаем. А лошади, как вы могли заметить, от страха сбежали, предварительно нас сбросив, что тоже не добавило нам здоровья.

— Теодор! — Птица Додо смерила спутника укоризненным взглядом. — Увы. Ваше увлечение редкими видами. Чрезмерно, да. У молодых людей не имелось выбора, полагаю. Увы.

— Но это же уникальная фауна!

Фавн достал аптечку, снял повязку, наложенную Мариэ, и полил рану принца каким-то шипящим зеленоватым зельем. Пока Додо и Теодор пререкались, огр уже принялся разделывать Зверя на части, что вызвало вопль возмущения Теодора, быстро доставшего блокнот и ставшего зарисовывать чудовище. Сам Додо подкинул и поймал монокль. Птица делал это с завидным постоянством, словно жонглирование стекляшкой составляло смысл его жизни.

Додо посоветовал зачаровать Зверя, дабы доставить его в Университет, и пузатик, оказавшийся магом, немедленно принялся колдовать. Огр снова стал интересоваться загадочным Снарком, и был отправлен ловить коней мужчин. Фавн, аккуратно залечив рану и перебинтовав принца, принялся колдовать что-то над головой Мариэ, магией исцеления — как он объяснил, — сняв сотрясение и иные повреждения. Дождавшись, пока рана принца покроется корочкой, он поколдовал и над ней. К исходу часа мужчины были почти здоровы, кони — отловлены, Зверь — превращён в будущий экспонат.

Перейти на страницу:

Матыцына Полина Александровна читать все книги автора по порядку

Матыцына Полина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В поисках Королевы роз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках Королевы роз (СИ), автор: Матыцына Полина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*