Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Год короля Йавана - Куртц Кэтрин Ирен (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Год короля Йавана - Куртц Кэтрин Ирен (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Год короля Йавана - Куртц Кэтрин Ирен (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Иоахим, брат — виллимит, основной последователь Ревана.

Иодота Карнедская — Дерини, ученица Великого Орина. (*)

Кай Дескантор, епископ — Дерини, епископ без кафедры, погибший при попытке уничтожить Портал в ризнице Валоретского собора (*)

Кайрил — религиозное имя Камбера.

Камбер Кайрил Мак-Рори, святой — бывший граф Кулдский; отец Джорема и Ивейн; канонизирован как св. Камбер в 906 г.; канонизация отменена Рамосским Советом в 917 г.

Камлин Мак-Лин, лорд — 11 лет; сын покойного Адриана Мак-Лина и его законный наследник; выжил, будучи распятым солдатами регентов в Трурилле; он же Камбер-Эллин Мак-Лин.

Карлан Кай Морган, сэр — 19 лет, бывший оруженосец Джавана, его помощник.

Карролан О'Кэррол — 4 года, Дерини, сын Урсина О'Кэррола Катан Драммонд — 12 лет; брат Микаэлы, сын Элинор и Джейми Драммонда.

Катан Мак-Рори — покойный старший сын Камбера, отец Анселя и погибшего Девина. (*)

Кверон Киневан, отец — бывший гавриилитский священник и Целитель, основатель ордена Слуг св. Камбера; позднее — член Совета Камбера, помощник «крестителя» Ревана.

Квирик Фитц-Артур — 11 лет, сын Таммарона, паж при дворе.

Келлен, епископ Элистер — см. Элистер Каллен.

Кеннет Рорау — племянник Термода из Рорау, брат Судри; погиб в 918 году, защищая герцога Эвана. (*)

Кенрик, отец — беглец-гавриилит, нашедший приют у епископа Ниеллана.

Керис д'Ориэль — 4 года, дочь Ориэля.

Кешел Мердок — 17 лет, младший сын Мердока Картанского.

Китрон — Дерини; автор манускрипта «Principia Magica». (*) Коллос — Дерини, предполагаемый брат Димитрия. (*)

Конкеннон, отец Марк — см. Марк Конкеннон.

Коннор — валоретский стражник, на службе регентов.

Корунд, сэр — рыцарь, служивший королю; ныне покойный. (*)

Кронин, брат — аббат обители св. Марии-на-Холмах.

Кустодес Фидей (Custodes Fidei) — Хранители Веры; религиозный орден, основанный Полином Рамосским, с целью реформировать религиозное обучение в Гвиннеде и уничтожить Дерини.

Лиор, отец — священник Custodes Fidei; помощник верховного инквизитора.

Айрин Удаут, леди — 16 лет, дочь коннетабля Гвиннеда, жена Ричарда Мердока.

Льютерн — Дерини, автор мистических текстов. (*)

Маири Мак-Лин, леди — вдова Адриана, мать Камлина.

Мак-Грегор — родовое имя, взятое Джессом, сыном Грегори Эборского.

Мак-Грегор, епископ Эйлин — помощник Хьюберта в Валорете.

Мак-Дара, Имонн — деринийский поэт родом из Меара, автор поэмы «Дух Ардала». (*)

Мак-Иннис — см. Эдвард, Хьюберт и Манфред Мак-Иннис.

Мак-Лин — см. Адриан, Эйслин, Камлин, Фиона, Джоффри, Гизела, Иен, Маири и Ричелдис Мак-Лин.

Мак-Рори — родовое имя Камбера; см. Ансель, Камбер, Катан, Девин, Ивейн и Джорем Мак-Рори.

Манфред Мак-Иннис, лорд — новый граф Кулдский, бывший регент Гвиннеда; старший брат архиепископа Хьюберта; отец Айвера и епископа Эдварда.

Марк Конкеннон, отец — канцлер Custodes Fidei, руководящий всеми семинариям и иными учебными заведениями Гвиннеда.

Марк Фестил, принц — сын Имре и Эриелла, последний представитель рода Фестилов.

Мердок Картанский, лорд — граф Картанский; бывший регент короля Алроя, отец Агнес, Кешела, Ричарда; убийца герцога Эвана Клейборнского и Деклана Кармоди.

Микаэла Драммонд — 15 лет; дочь Элинор и Джейми, сестра Катана, будущая супруга принца Райса-Майкла.

Миклос Фурстан, принц — 17 лет, Дерини, младший брат короля Ариона Торентского.

Михайлинцы — священники, рыцари и братья-миряне ордена св. Михаила, объединявшего воинов и ученых, преимущественно Дерини; основан во времена правления короля Беренда Халдейна для борьбы с нашествием мавров и защиты побережья; уничтожен регентами короля Алроя.

Неван, епископ Давет — см. Давет Неван.

Невел — стражник ремутского гарнизона, участвовавший в нападении на Ориэля.

Ниева Фитц-Артур, леди — супруга Таммарона, мать четверых его сыновей; вдова покойного графа Тарлетонского, мать его сына Петера (впоследствии — Альберта) и Полина Рамосского.

Ниеллан Трей, епископ — Дерини; объявленный вне закона епископ Дхасский; позднее — член Совета Камбера, друг Джорема Мак-Рори.

Никарет — Дерини, вдова, кормилица новорожденной дочери Ивейн Иеруши. (*)

Норрис — стражник в Валорете, на службе у Рана.

Нэд — кузнец в михайлинском убежище.

О'Бирн, епископ Дермот — см. Дермот О'Бирн.

О'Кэррол — см. Урсин, Биргит и Карролан О'Кзррол.

О'Нилл, лорд Тавис — см. Тавис О'Нилл.

Ордо Верби Деи (Ordo Verbi Dei) — орден Слова Господня.

Ордо Вокс Деи (Ordo Vox Dei) — орден Гласа Господня.

Орин — Адепт-Дерини, мистик; автор «Протоколов Орина», свитков, содержащих особо могущественную деринийскую магию. (*)

Орисс, архиепископ Роберт — архиепископ Ремутский; бывший верховный настоятель Ordo Verbi Dei.

Ориэль, мастер — Целитель на службе у регентов, большей частью — Хьюберта и Таммарона, которые держат в заложниках его жену и новорожденную дочь.

Парган Ховиккан — см. Ховиккан, Парган.

Патрик, брат — виллимит, бывший Дерини, один из последователей Ревана.

Полин (Синклер) Рамосский, епископ — младший сын графа Тарлетонского, пасынок графа Таммарона; основатель ордена Братьев св. Эркона (912 г.); первый епископ Стэвенхемский; отказался от этого поста, чтобы стать великим магистром Custodes Fidei.

Пьедор, сэр — покойный рыцарь, служивший королю. (*)

Радан, сэр — оружейник в Ремутском замке.

Райс-Майкл Элистер Халдейн, принц — 15 лет, младший сын короля Синхила; взошел на престол вслед за своим братом Джаваном (правил с 922 по 928 г.), женат на Михаэле Драммонд.

Райс Малахия Турин, лорд — покойный Целитель Дерини; супруг Ивейн; отец Райсил, Тиега и Иеруши; один из основателей Совета Камбера. (*)

Райсил Джослин Турин — восьмилетняя дочь Раиса и Ивейн.

Ран Хортнесский, лорд — прозванный Безжалостным; граф Шиильский, один из бывших регентов короля Алроя.

Реван — бывший наставник детей Райса и Ивейн; участник плана Совета Камбера по спасению Дерини путем блокирования их способностей.

Рикарт, отец — гавриилит, домашний Целитель епископа Ниеллана. (*)

Ричард Мердок — 19 лет, сын Мердока; позднее граф Картанский.

Ричелдис Мак-Лин — 17 лет; графиня Кирнийская, супруга Айвера Мак-Инниса.

Робер, сэр — пожилой рыцарь, преданный Джавану.

Роберт Орисс, архиепископ — см. Орисс, архиепископ Роберт.

Рондел — рыцарь на службе лорда Манфреда.

Руадан Дхасский — Дерини, автор труда «Liber Sancti Ruadan». (*)

Рэмси, капитан — один из стражников Хьюберта, принявший «крещение» Ревана.

Секорим, отец — аббат Валоретского капитула Custodes Fidei.

Серафин, брат — верховный инквизитор Custodes Fidei.

Сигер, лорд — граф Марлийский; брат Хрорика, дядя Грзхема Мак-Эвана.

Сикст, отец — пожилой священник на службе у Хьюберта.

Сильвен О'Салливан — бывший Целитель в доме Грегори, ныне помощник Рееана, обладающий даром блокировать магические способности.

Синклер — родовое имя графов Тарлетонских.

Синхил Донал Ифор Халдейн, король — покойный владыка Гвиннеда (годы правления 904–917); отец Алроя, Джавана и Райса-Майкла. (*)

Перейти на страницу:

Куртц Кэтрин Ирен читать все книги автора по порядку

Куртц Кэтрин Ирен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Год короля Йавана отзывы

Отзывы читателей о книге Год короля Йавана, автор: Куртц Кэтрин Ирен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*