Игра из Тени. Дилогия (СИ) - Осколков Артур (читаемые книги читать TXT) 📗
От следующего удара молодого еще парня я попросту увернулся. Ого. Кажется, я нашел одного из их магов Света. Или он меня нашел.
Парень набросился на меня подобно урагану. Удар следовал за ударом, но я блокировал или уворачивался, так что попасть он по мне не мог. И это его страшно бесило. Как и моя широкая ухмылка.
А что если…
– Тварь поганая, – словно раненый зверь, взревел он, когда «Искажением» заставив его промахнуться, я со всей силы врезал ему между ног. – Дерись честно.
Упс. Плохая была идея. Это его только разозлило.
Какое‑то время мы сражались на равных. Он был сильнее, явно весь Свет перекачивал в кулаки, но я – быстрее. Впрочем, долго так продолжаться не могло. Кто‑то был обязан сделать ошибку. И этим кем‑то оказался я.
Первое правило битвы. Это не дуэль. И я его забыл.
Один из отступивших назад солдат оказался достаточно храбр, чтобы, пока я был отвлечен на парня, подобраться сзади и врезать мне по спине булавой. Урона‑то он мне не нанес, – по всему моему телу еще гуляли волны Света – вот только я отвлекся. Всего на секунду, но этого хватило.
С довольной рожей маг Света ухватил мою правую руку и сильно сжал. Хрустнули кости. Тихонько звякнув, мой меч упал на землю.
– Вот и все, – усмехнулся парень, небрежным ударом отмахиваясь от моей попытки воткнуть ему кинжал в глаз. – Умри.
Зря он болтал. Может, смог бы заметить меч Эдварда, который срезал его глупую голову с плеч. Или нет.
– Куда ты в одиночку полез, кретин! – заорал на меня аристократ. – Мы команда, уяснил?! Займись им, – бросил он стоявшей рядом Мие и снова бросился в атаку.
– Он прав, знаешь ли, – опустилась рядом со мной на одно колено девушка, прикладывая руку к моему сломанному запястью. – Ты зря полез вперед.
– Старая привычка, – буркнул я, морщась от боли. – Сложно избавиться.
Слишком долго действовал один, вот и не думаю о поддержке. Да и гудящий в моей крови Свет нехило так бил по мозгам. Тактика и стратегия ушла, остался первобытный Роалд. Хорошо хоть рычать не начал. Вот было бы позорище.
Пока Мия занималась моим лечением, я смотрел, как идут дела у других. К моему удивлению, похоже, за сегодняшний день больше всего людей прикончил именно я. Остальные даже и не сражались, так‑то. Пайнар ограничился тем, что создал вокруг нас вихрь из пары сотен мелких камней, который мало того, что отлично защищал, так еще и ломал руки и ноги каждому, кто пытался сунуться внутрь.
Изабелла и Виолла вообще использовали только огненные шары. Причем старались в первую очередь не убивать, а калечить врагов. Солдаты вокруг этой парочки кричали и прижимали к себе обожженные конечности, но они все были живы. Обеих магесс с двух сторон прикрывали гвардейцы, которым, судя по чистым саблям, вообще не пришлось ими сегодня воспользоваться.
А Эдвард, начисто игнорируя свои же собственные слова, носился где‑то в задних рядах. Похоже, он охотился на опасных противников вроде магов или послушников и, судя по редким вспышкам его клинков, весьма успешно.
Мне стало стыдно. Кажется, только я забыл, с кем именно мы сегодня сражаемся, вот и убивал направо и налево.
– Неловко вышло, – я покачал головой и несколько раз сжал в кулак излеченную конечность. – Что‑то я забылся.
– Угу. Слегка, – бросив на меня странный взгляд, кивнула девушка. – Но скоро уже все закончится.
Оглядевшись, я понял, что Мия права. Строй воинов быстро редел. Да тут было всего‑то, дай бог, сотни две воинов на все поместье. Основную силу составляли маги да два отряда Гвардейцев. Кстати, а где они?
Внезапно все еще висящий над нашими головами феникс Изабеллы взорвался с оглушительным грохотом. Битва на секунду замерла.
– Хватит проливать кровь! – по поляне прокатился ледяной голос Эдварда. В нем удивительным образом смешались грусть, ненависть, властность и сожаление. – Именем Рода Рин я приказываю вам сложить оружие!
Я заметил непонимание, удивление и, наконец, недоверие на лицах солдат. Их чувства были понятны. Они были воинами Рода и сейчас сражались в его защиту. В их головах сейчас назревал очевидный вопрос – «Что, Единый помилуй, тут вообще происходит?»
– Да, господин, – раздался громкий голос где‑то спереди. – Солдаты. Убрать оружие. Обеспечить раненым первую помощь! – Заметив, что его слова не возымели должного эффекта, неизвестный явно разозлился. – Вы совсем оборзели?! – взревел он. – Да я вас на плацу сгною!
А вот это уже сработало. Похоже, мужчину, кто бы он ни был, сильно побаивались. Оставшиеся стражники – точнее, те, кто еще мог сражаться – сначала неохотно, но потом все быстрее и быстрее побросали на землю оружие и принялись ходить между телами, выискивая раненых товарищей.
– Ну что? – поинтересовался неизвестно откуда взявшийся Эдвард у подошедшего к нам мужчины в золотых доспехах и шлеме с плюмажем. – Как прошло?
– Все, как ты и говорил, – хмыкнул тот, пожимая протянутую руку. – Они не ожидали удара в спину. А потом стало слишком поздно.
– Убитые?
– Двое, – поморщился командир гвардейцев. – С их стороны.
Аристократ грязно выругался.
– Скоро не будет сторон, Уилл, – наконец успокоившись, буркнул он. – Если мы победим, конечно.
– Мы уже победили, – хлопнул латной перчаткой того по плечу воин. – Остался только Габриэль.
– Он и есть главная проблема, – покачал головой Эдвард. – Сомневаюсь, что брат сдастся. Он не такой.
– А разве это важно? – подойдя поближе, сказал я и повернулся мужчине в латах. – Сколько у вас в подчинении гвардейцев?
– Считая меня? – он был явно удивлен тем, что я тут задаю вопросы, но все равно ответил. – Двадцать семь.
– Маловато, – удивился я. – А куда делись остальные?
– Одиннадцать лежат вон там, – указал он перчаткой на груду тел в цепях. – Еще двое погибли, как ты уже слышал. А большая часть Гвардии рассредоточена по всей Империи.
– Габриэль не считает нужным держать много солдат при себе, – пояснил мне Эдвард. – Он всегда считал, что если не хватит его, то никто другой все равно не поможет.
– В этом есть какой‑то смысл, – признал я. – Итого, двадцать семь воинов в зачарованных доспехах минимум в ранге послушника. Этого хватит?
– Они не пойдут, – бросила подошедшая к нам Изабелла и облокотилась на плечо отца. – Нельзя тянуть. Он может сбежать.
– Габриэль не бросит Пламя, – покачал головой Эдвард. – Это будет означать для него поражение. Пойми, парень, – обратился мужчина ко мне. – Гвардия сильна, на то она и Гвардия. Но мой брат – Магистр Огня. Это совершенно иной уровень.
– И что же мы будем делать? – не понял я. – Кто‑то же должен с ним разобраться.
– Я, – насмешливо улыбнулась Изабелла. – И отец.
– Я с вами, – встав рядом со мной, хмуро бросила Виолла. – Это не обсуждается.
– Ви, – удивилась ее сестра. – Не надо. Он размажет тебя по стенке.
– Прошло уже полгода, – покачала головой в ответ магесса. – Я уже не та, что раньше, Белла.
– Отец, – Изабелла повернулся к Эдварду в поисках поддержки. – Хоть ты ей скажи. Ее же убьют.
Но мужчина не ответил. Он смотрел на девушку, что уже очень давно стала ему второй дочерью. Я знал, о чем думает аристократ. Нет тех слов, что могли бы переубедить Виоллу, когда она приняла решение. Она была слишком упрямой.
– Хорошо, – наконец хмуро кивнул воин. – Ты готова?
– Готова, дядя, – кивнула девушка. – Прости, но я обязана быть там.
– Как и я, – спокойным голосом проронил до этого молчавший Пайнар. – Вот только, – внезапно забеспокоился он и бросил взгляд на свою телохранительницу. – Я не уверен…
– Если ты идешь, то и я, – просто ответила она. – Это моя работа.
– Я не буду вас отговаривать, – покачал головой Эдвард. – Но скажу вот что. Как вы думаете, почему я не беру с собой никого из лояльных мне магов, а? А ведь многие бы хотели. – Он указал рукой на людей в балахонах и цепочками Орденов на шеях. – Потому что знаю. Обратно они не вернутся.
– Род важнее моей жизни, – просто ответил Пайнар. – Своим предательством Габриэль расколол Род Риндос на два. Он обязан заплатить.