Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » По ту сторону двери (СИ) - Пёрышкина Лекса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

По ту сторону двери (СИ) - Пёрышкина Лекса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно По ту сторону двери (СИ) - Пёрышкина Лекса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка вытащила из шкафа платье, что подарила ей мать к будущему осеннему гулянью, осмотрела его и поняла, что не хочет одевать. И на праздник идти тоже не хочет. Кокой смысл в этом празднике, если на нем не будет того, кого она так ждет? И какой смысл в этом красивом платье, если он никогда не увидит ее в нем?

Ночами она думала о том, чтобы случилось что-нибудь такое, что помешало бы ему быть действующим стражем. Он бы тогда не смог никуда уйти и остался бы рядом. И тут же она гнала эти мысли. Что будет с ним, если он перестанет быть стражем? Не почувствует ли он себя не нужным и бесполезным?

Арэя так задумалась, что даже не заметила, как в комнату вошла ее мать. Женщина долго смотрела на свою дочь, печально взирающую на платье, так, словно в нем ее должны похоронить. Материнское сердце заныло от жалости к своему ребенку.

— Даже не думай, Арэя. Перестань о нем думать, слышишь меня?

Девушка вздрогнула от неожиданности, но все же спросила:

— Почему?

— Вот же, глупая девчонка! — Лейра схватила платье и затолкала его обратно в шкаф. Она бы сделала все, что угодно, лишь бы не смотреть сейчас на дочь. Потому, что ей и самой было больно от того, что она собиралась ей сказать, но, собрав всю волю, она все же сказала — Он никогда не полюбит тебя! Забудь и найди кого-нибудь другого.

— Почему? Почему он меня не полюбит? — на девушку было жалко смотреть, красивое личико побледнело и осунулось от переживаний, глаза покраснели от подступающих слез, а голос дрожал — Я настолько плоха?

- Арэя, да перестань же ты! — Лейра схватила дочь за плечи и хорошенько потрясла — Любовь невозможно вызвать, она либо есть, либо нет! Если бы он мог полюбить тебя, то уже полюбил бы! На что ты еще надеешься, а?

— Но почему? Я не понимаю, почему он не может полюбить меня хоть немного? А? — из ее глаз побежали крупные слезы, и она уже не пыталась их остановить.

— А почему ты полюбила именно его? Не кого-нибудь, а именно его?

— Я не знаю! Разве любят за что-то? Я его просто так люблю, потому, что он есть!

— Вот и у него те же причины. — бессильно сообщила мать, отпуская ее плечи — Где-то ходит та, которую он когда-нибудь полюбит. Все, что нам дается — дается от Неба. Это не твой мужчина, Арэя, отпусти его. Слышишь? Отпусти и забудь.

— Я не смогу.

— Своим упрямством ты делаешь только хуже. Знаешь, что чувствует твой отец, глядя, как ты в могилу сходишь от любви? Пожалей нашу старость! Выйди замуж за другого, нарожай детей. Парней вокруг тебя много ходит.

— Ну как же я выйду замуж без любви?

— Многие так выходят, и живут же! И не плачут! Хорошо, мужа можно и не любить, а просто уважать. Любить ты будешь детей.

— Я умереть хочу. — со стеклянными глазами бросила Арэя.

Лейра аж задохнулась от таких речей и, размахнувшись, влепила дочери пощечину:

— Да что ты городишь, дура?! Умереть?! Я сама тебя убью, будь уверена, если ты завтра же не выберешь себе жениха! Хватит! Отец давно тебя замуж отдать хочет, а я поддержу!

— Мама… — она испуганно воззрилась на родительницу, прикрывая рукой щеку.

— Что «мама»?! чтоб я больше не слышала от тебя имени этого стража! Ясно?! Завтра же назовешь мне имя будущего мужа.

***

Сайк пропадал где-то с местными стражами, Дэйо ушел отсыпаться, решив дежурить ночью. А что делать ей? Работой ее, как гостью, не желали нагружать. Девушка немного побродила по улицам города и вскоре оказалась у ручья. Трава на его берегах росла такой густой и сочной, будто сейчас был не последний бэкай лета, а последний бэкай весны. Не удержавшись от искушения, Сэни присела на бережок и, зачерпнув воду ладонью, попробовала на вкус. Холодом свело зубы, но вода действительно оказалась вкусной. Из-за кристально чистой воды дно ручейка отлично просматривалось, и она заприметила красивый камешек, переливавшийся из золотого цвета в янтарный. От мысли достать его из воды Сэни отказалась: больно уж холодным был ручей. Поэтому, откинувшись на локти, она посмотрела в небо, испещренное белыми барашками облаков. Никак нельзя не понежиться в теплых лучах Эйха, пока не пришли осенние дожди.

— Эйха сегодня печет, будто в последний раз. — донесся низкий мужской голос.

От неожиданности Сэни резко села и заработала себе головокружение. Сердце бешеным зайцем скакало в груди. Обернувшись, она увидела молодого крепкого сложения человека, того самого стража, что боролся с Хиорой.

— Вы напугали меня, тиэр!

— Я не хотел. Можно присесть с вами рядом?

— Конечно.

Нэйс плавно опустился рядом с девушкой, но на расстоянии вытянутой руки. Она понравилась ему сразу же, как только он ее увидел. И, заметив ее, сидящую в одиночестве на берегу ручья, он не мог не присоединиться.

— Как вам понравилось сегодняшнее испытание Хиоры? Простите, я не помню вашего имени.

— Нэйс.

— Сэни Кэм.

— Так вы еще и из дворянского рода? У меня вот фамилии нет.

— Ерунда! — Сэни махнула рукой — Это было так давно, что и бабушки вряд ли помнят. Сейчас фамилия ничего не значит, кроме как приставка к имени, она ничем не ценна.

— Вы спросили о Хиоре. Знаете, это очень странно, когда чувствуешь себя слабее шестилетней девочки. Даже стыдно становится. — улыбаясь, признался парень.

— Да бросьте! — рассмеялась она — Это не просто шестилетняя девочка, а самая настоящая боевая ведьма. Вам нечего стыдится. Это дитя с легкостью повалила бы и медведя голыми руками.

— Пожалуй, вы правы. Она ведь даже не напряглась ни разу. Впервые сталкиваюсь с таким.

— А вы давно на службе?

— Около восьми лет. Мне двадцать шесть. А вам?

— Вы выглядите моложе. А мне девятнадцать, тиэр. Я еще очень молода.

— Разве это плохо? — Нэйс удивился ее печальному тону, с которым она назвала свой возраст.

— Наверное. Молодая, значит, еще и глупая.

— Интересные у вас суждения, тиэра Кэм. Но поверьте скромному стражу, глупой вы не выглядите. И ваши глаза… — он замялся и замолчал.

— Что с моими глазами? — заинтересовалась Сэни.

— Ничего, простите.

— Нет уж! Продолжайте! — потребовала она.

И Нэйс, покраснев, и глядя на свои широкие ладони, продолжил:

— Они красивые, тиэра. Но печальные. Такие глаза бывают у людей, которые что-то пережили в своей жизни, не слишком радостное.

— Мое селение погубили удавы. Моих родителей убили крикуны. А я никого не смогла спасти. Понимаете? Я не смогла их спасти.

И столько горечи и вины было в ее голосе, что Нэйсу стало не по себе.

— Вы зря вините себя в случившемся. Разве вы страж, чтобы спасать людей? Хорошо, что сами уцелели.

— Вы ошибаетесь. — девушка покачала головой — Я заранее знала, что и как произойдет. Моя вина в том, что я не смогла уговорить людей и не нашла нужных слов для родителей, чтобы они остались со мной в тот злополучный вечер.

— Простите, тиэра, — перебил ее страж, — я не совсем понимаю, как это вы могли знать все заранее?

— Очень просто, тиэр. Я сновидица.

— Ого, так вы тоже одаренная?

— Скорее, проклятая.

— Ну, зачем вы так? — посочувствовал парень — Мне невыносимо смотреть на ваше грустное личико.

— Простите. — Сэни улыбнулась — Мне просто было грустно. Наверное, это все последний бэкай лета навеял. Совсем скоро начнутся дожди.

— А успеете ли вы добраться до Рески? Сайк как-то упоминал, что вы тоже собираетесь в этот город.

— Хотелось бы. Может быть, там мой дар будет полезен.

— У нас тоже нет сновидцев. — намекнул Нэйс.

— У вас есть ведьма. — возразила ему Сэни — Поверьте, это куда лучше обычной сновидицы. Только берегите ее, пока она не окрепнет.

— Разумеется. Рэнст сегодня же забрал ее от сестры. За Хиорой теперь присматривают все стражи. Она подает большие надежды.

— Это хорошо, тиэр. Это замечательно.

***

Он плавал где-то на поверхности, в полудреме, но уснуть по-настоящему не получалось. И вообще он ни разу не спал, как нормальный человек. Его сон походил на сон крысы: он спал кусками, урывками, часто просыпаясь, прислушиваясь и анализируя запахи. Но в этот раз он не мог уснуть даже так. Голова продолжала лихорадочно работать, думая над словами того шептуна. Что он имел в виду? Он знал, что произошло с ним тогда, много лет назад?

Перейти на страницу:

Пёрышкина Лекса читать все книги автора по порядку

Пёрышкина Лекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


По ту сторону двери (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По ту сторону двери (СИ), автор: Пёрышкина Лекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*