Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » По ту сторону двери (СИ) - Пёрышкина Лекса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

По ту сторону двери (СИ) - Пёрышкина Лекса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно По ту сторону двери (СИ) - Пёрышкина Лекса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Других-то сыновей твоих я видел, а Лантера ни разу. Что ж твой приемник на людях не показывается? Аль больной он у тебя какой?

— Что ты! — возмутился Гайер — Какой больной, помилуй Небо! Здоров он, просто тихий уж больно. Лантер, иди сюда! Покажись гостю.

В комнату несмело вошел худощавый молодой человек, не слишком загорелый, из-под мелких золотистых кудрей, скрывающих лоб, на Орса воззрились кристально чистые серые глаза. И такой взгляд был у этих глаз, что мельник сразу все понял: сын Гайера сох по его дочери так же, как она в свою очередь по Дэйо Хоки. Орс думал не слишком долго, в душе его зародилась надежда на то, что, возможно, Арэя, видя, как кто-то сильно любит ее, полюбит в ответ и будет счастлива.

— А знаешь, Гайер, — повернувшись к коневоду, сказал он, — мы с тобой дружили в детстве, и ни разу за всю жизнь не возникло у нас ни разладов, ни споров. Отчего бы и не породниться?

— Вы согласны? — Лантер сразу просветлел лицом.

— Только, смотри мне, — погрозился Орс, — Арэю мою в обиду никому не давай!

— Небом клянусь! — пылко воскликнул молодой человек — И сам никогда не обижу.

— Полегче, полегче! — осадил его будущий тесть — Ты, парень, клятвами не кидайся. И так верю пока на слово. Отдам я тебе Арэю, но ты уж постарайся сделать ее счастливой.

Возвращался от Гайера Орс с тяжелым сердцем, ведь ему еще предстояло сообщить жене и дочери о своем решении. Главное, уследить за дочерью, а то не смотри, что тихая была, всякое может отколоть. Но в глубине души мельник чувствовал угрызения совести. Может, ему стоило дождаться Дэйо и поговорить с ним? Конечно, внешне он интерес к Арэе не проявлял, но кто знает, что у него внутри. Парень одинокий, скрытный. Может, надо было дождаться его?

***

Сэни взглянула на убывающую Бэйру, наполовину затянутую облаками, закрыла ставни и забралась в постель. Сайк подкинул дров в камин и растянулся во весь рост на пушистой шкуре, наверное, волка. Нравилось ему, что ли, на полу валяться? Дэйо с ним не было, он, как и собирался, ушел на дежурство с местными стражами. Сэни не смогла бы объяснить, зачем ему это надо было. Их, как гостей, работать не принуждали. Сон не шел, стоило девушке только закрыть глаза, как мысли появлялись одна чуднее другой. То придумывались всякие твари, окружающие патрулирующий отряд, то всякие девицы, шатающиеся по ночам в непосредственной близости от этого самого отряда. Да что с ней не так? Наконец, ее мучения оборвал Сайк, спросив:

— Сэни, ты спишь?

— Нет. — тихо откликнулась она — Мысли всякие дурные в голову лезут. А ты почему не спишь?

— По той же причине. — откликнулся страж — Ты же не сильно обиделась тогда?

— На что? — удивилась сновидица.

— Признаться, я еще никогда не слышал, чтобы Дэйо кому-то так нагрубил. И сам не знаю, что с ним такое. Думаю, он не нарочно, не обижайся на него, ладно?

— Я и не обиделась. И, Сайк, он ведь прав был. На правду не обижаются. Это я обидела его своим поведением. Я тоже не хотела его обижать, правда. Я понимаю, что он страж, но… — девушка осеклась и замолчала.

— Волнуешься?

— А ты разве нет? — неожиданно резко огрызнулась она — Я и за тебя волнуюсь тоже. Думаю, это нормально. Ведь я уже успела к вам привязаться.

— Плохая это затея — привязываться к стражам. Сэни, не привязывайся к Дэйо слишком сильно, хорошо? Он не терпит чрезмерной опеки, гордый.

— Но ты же его опекаешь.

— Я — это другое. Я его напарник. Принимать помощь от напарника не зазорно. Ты же девушка и ни разу не страж, понимаешь?

— Я все поняла. — как-то глухо откликнулась Сэни — Не говори больше ничего, прошу тебя.

— Я тебя огорчил? Прости, но так было нужно. Не думай обо мне плохо, это для твоего же блага.

— Ты прав, Сайк. Я понимаю, что ты прав.

Мечник прислушался, но тишина стояла подозрительная. Приподнявшись на локте, он посмотрел на сновидицу, но та с головой укрылась одеялом. И это-то при жарком пламени в камине.

— Сэни? — позвал он.

Из-под одеяла донеслось придушенное:

— Что?

— Что ты там делаешь? Тебе не жарко?

— Нет, я пытаюсь спать.

Сайк подвинулся к ее постели и осторожно отогнул уголок одеяла. Сэни тут же вцепилась в него так, словно от этого зависела ее жизнь. Но, прежде, чем она снова зарылась в одеяло с головой, он успел разглядеть, что у нее мокрые щеки.

— О, Небо! Сэни, ты же так задохнешься!

— Не задохнусь.

— Отдай его сюда! — Сайк рывком отобрал ее единственную защиту.

— Отдай! — Сэни закрыла лицо руками — Мне это нужно, Сайк.

— Не нужно. Хочешь плакать — плачь так. Не стыдись.

— Мне стыдно. Не смотри на меня. — из-под крепко прижатых к лицу ладоней донесся всхлип.

— Этого я и боялся. — еле слышно пробормотал страж и, подвинув девушку, вытянулся рядом.

Сэни почувствовала, как ее голову переложили на крепкое мужское плечо и слегка приобняли за плечи.

— Когда выплачешься, попробуй поспать, хорошо?

— А ты?

— А что я? Я тут, рядом. И с Дэйо ничего не случится, поверь мне. Я этого парня хорошо знаю. Вот увидишь, он вернется утром невредимым и таким же, как и всегда. С ним ничего не случится. Спи, Сэни.

Глава 5

Глава 5

«Дети зачастую не оправдывают надежд своих родителей, а если и оправдывают, то, как правило, это никудышные, не имеющие собственного мнения потомки. Что вырастает из правильных и послушных детей? Внутренне озлобленные, искалеченные морально люди с целым букетом комплексов. Одно больное поколение всегда стремиться искалечить следующее. Ибо родителям, как правило, наплевать на интересы и истинные способности отпрысков. Люди стремятся вырастить из своих детей свою же копию и упрекают их после за те же ошибки, что совершили когда-то сами. Человеческое общество несовершенно настолько, что впору казнить ненормальных родителей, растящих ненормальных детей»

Из дневника Йонса Канги.

***

Пальцы ровным каллиграфическим почерком буква за буквой неспешно выводили слова и предложения. Абзац за абзацом, глава за главой. Гусиное перо мерно поскрипывало по пергаменту. Конечно, где-то и когда-то была хорошая бумага, но где ее взять в горах? Сколько он уже не выходил из своего подвала, Элерн не смог бы сказать. Богатый запас продуктов, перьев, чистых свитков и свечей позволил бы ему прожить так не один бэкай. Выходить на свет молодому человеку совсем не хотелось, ведь в горах совсем все иначе, чем где бы то ни было в лесу или на равнине. Да и не сможет он уйти, даже если очень захочет. Холодный, уже осенний ветер пригнал серые низкие тучи, и день стал значительно короче, чем прежде. Выйди он сейчас на поверхность, и его тут же оглушат твари, бродящие вокруг его лачуги. Элерн ужасно устал от их постоянного присутствия. Ему казалось, что если он еще хоть раз услышит голос своей сестры, то сойдет с ума. На этой мысли рука дрогнула, оставив кляксу на поверхности стола. Хорошо, хоть не на пергаменте. Парень вздохнул и, отложив перо, потер усталым жестом лоб. Чернильница, нечаянно задетая его локтем, с грохотом полетела на пол. Темные пятна живописно разлетелись по ковру. Элерн мгновенно затих, стараясь даже дышать как можно незаметнее. Он совершенно не горел желанием кого-нибудь слышать сейчас. Не помогло. Из нижней комнаты, в которую вела винтовая лестница, донеслись сначала шорохи, потом постукивание. Парень обреченно и устало закусил губу.

— Элерн! — неприятный шипящий шепот и царапанье возвестили, что он был услышан — Элерн, я знаю, что это ты. Ты можешь молчать сколько угодно, но я знаю, что ты тут.

— Да, я тут! — взорвался он, внутренняя усталость давала о себе знать, выплескиваясь в каком-то неестественном, безумном раздражении — И это я! Что дальше?

— О, сегодня ты, похоже, побеседуешь со мной?

— Да, побеседую! — парень подошел к лестнице и посмотрел вниз, в непроглядный мрак, откуда доносился голос — Расскажу тебе о том, какая ты скотина!

Перейти на страницу:

Пёрышкина Лекса читать все книги автора по порядку

Пёрышкина Лекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


По ту сторону двери (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По ту сторону двери (СИ), автор: Пёрышкина Лекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*