Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

То, что никаких свето-шумовых спецэффектов при принятии в семью не было, не означает, что это – всего лишь слова. Пора бы мне это уже запомнить!

– Думаю, что если ты будешь знать о том, что тебе есть куда отправиться, то это станет уже не шагом в неизвестность, а всего лишь поездкой в гости к дальним родственникам. – Островитянин пожал плечами, и я не могла не согласиться с разумностью его слов. Одного я не понимала: почему он выбрал именно это время для проведения подобного ритуала. Может быть, я что-то упускаю? Не обратила внимания на какие-то события или просто не знаю о том, что они были важны для Харакаша? Впрочем, а какая разница?

– Так, с делами мы закончили, так что теперь давай вытащим этих парней отсюда в общий зал. А на улицу уже мы с Гиром их потом стаскаем. Готова?

Я опустила глаза, только сейчас вспомнив, что под ногами лежат два мертвых человека.

Вокруг кровь и трупы, а мы братаемся и веселимся… Видела бы меня мама, что б она сказала? «Молодец, доченька, быстро приноровилась?» Надеюсь, что когда она окажется тут, то узнает о моих делах только из сложенных обо мне легенд. А лучше бы, чтоб не узнала вовсе!

Натянув перчатку, я с помощью Харакаша закрепила поверх нее наруч, и мы приступили к делу.

Пока мы перетаскивали первое тело, я пыталась выстроить в голове цепочку произошедшего на кухне. Получалось так, что островитянин влез в окно, скорее всего, перед этим самостоятельно открыв ставни, после чего перерезал горло ближайшему к себе противнику, потом каким-то образом поджег второго и зарубил топором третьего.

– Как получился человек-факел? – Я решила не тянуть кота за хвост и спросить напрямую. Харакаш на мгновение задумался, а потом, сообразив, о чем я, махнул рукой, переворачивая второй труп на кухне и хватая его чуть выше локтей. Я тут же подхватила тело за ноги, и мы снова начали двигаться к выходу с кухни.

– Перевернул на него сковороду с топленым жиром, а потом пнул в очаг.

– Ага-а, – протянула я, опуская взгляд на третьего противника, которого мы вытащили в общий зал. – А этого?

– А этот оказался самый умный, вместо того, чтобы тащить свою железяку с пояса, схватился за кухонный нож и сковороду. Успел дать мне по голове и чуть не нашинковал ножом на ленты, но, как говорится, лучше топора нет… ничего, – завершил мысль Харакаш, и я хмыкнула.

– Хозяйка, на кухне свободно. – Мастер меча обернулся к женщине, все так же сидевшей возле успевшего прийти в себя Карла, помолчал мгновение, потом продолжил чуть мягче: – Приберитесь там с дочерью, а я пока помогу Карлу встать.

Женщина беспомощно глянула на своего мужа, но тот едва заметно кивнул, и она, встав и взяв дочь за руку, увела ее за собой.

Взгляд Карла скользнул по нам и устремился к лежащему на полу сыну.

– Он жив?

– Жив, но пока лучше его не трогать. Спустится Гир и скажет, что делать с твоим сыном. – Харакаш наклонился к тавернщику, закинул его руку себе за шею, помог встать на ноги и довел до лавки за столом, оперев Карла спиной на край столешницы.

– Что с этими… – Карл не договорил, скривившись и коснувшись своего бока.

– Мертвы, – коротко ответила я. На лице тавернщика появилось мрачное удовлетворение.

– Карл, – островитянин снова привлек его внимание, – скажи, эти выродки, они что-то обсуждали? Может, ты слышал что-то?

– До того, как меня начали бить за якобы предательство покойного герцога, я только понял, что они ищут могущественную ведьму, а еще то, что их главарю поручил это задание кто-то из Ордена, и ради этого они откололись от основной армии…

Мы с Харакашем переглянулись.

От какой основной армии? От армии мятежников? Стефан вроде бы никакой армии не собирал, просто сидит у себя в замке и, возможно, посылает периодически небольшие отряды грабить местное население.

– Эвелин! – Громкий окрик со второго этажа, да еще и по имени окончательно закрепил в моей голове ощущение надвигающегося крындеца. Гир буквально слетел по ступеням, держа в руках какие-то бумаги, и бросился к нам.

– Где чародей? Ты видишь, где он сейчас? – Забыв про всякую осторожность и опасения, храмовник вцепился руками мне в плечи и встряхнул так, что я лязгнула зубами.

– Эй, убери от нее руки! – Островитянин попытался вклиниться между мной и Гиром, но я его остановила:

– Сейчас посмотрю, Гир. Что случилось?

– Смотри, смотри быстрее! – Мой вопрос он оставил без ответа, и, глядя в его взволнованное лицо, я решила не давить.

Закрыв глаза, я дернула плечами, разворачиваясь в ту сторону, откуда чувствовала небольшое мерцание украденной чародеем Ато.

– Он там же, где и был в прошлый раз. Кажется, движется в левую сторону чуть быстрее, чем обычно…

Руки на моих плечах разжались, а Гир издал сдавленный стон. Открыв глаза и крутанувшись на пятках, я снова повернулась к нему лицом, чтобы увидеть, как храмовник кидает на стол принесенные им бумаги.

Это оказалась небольшая карта, письмо и короткая записка, все – на храмовом наречии.

Пока Харакаш смотрел на карту, пытаясь понять, что так взбудоражило Указующего, я взяла письмо вместе с запиской и, начав с письма, прочитала вслух:

«Отличить ведьму-еретичку от других людей легко: она украла у наших легковерных братьев много Ато и постоянно подпитывается как от храмовников, так и от простых людей. Почувствовать ее присутствие так же просто из-за этой украденной Ато, она велика и неконтролируема, словно туман, ползет впереди этой девки. Сама ведьма не опасна тому, кто крепок верой, ибо ее фокусы лишь жалкий лепет по сравнению с божественным даром, а с мечом она обращается неуверенно и опытным воинам не угроза.

Возле нее всегда молодой мужчина, стражник из замка. Он не опасен, но предан ведьме. Если не получится вразумить – убейте.

Также в ее пособниках ходит пригретое нашим королем отродье Туманного. Он сильный воин, а от наших сил его защищает порченная падшим богом кровь. Будьте осторожны с ним и постарайтесь убить в первую очередь, тогда ведьма останется без защиты.

Девка податлива к чужим чарам, так что чародей приведет ее прямо к вам в руки.

Когда лжезащитница будет мертва, иноверца убейте, он связан договором, сопротивляться не сможет. Убейте всех свидетелей или помощников, ибо помощь злу не должна остаться безнаказанной!

Место встречи указано на карте. Ждите чародея в таверне «Гусь и свинья» на двадцать восьмой день третьего зимнего месяца.

Меч защитника оберните в два слоя вощеной кожи, привезите к временному лагерю и отдайте командующему. Он будет ждать ваш отряд.

Да хранит вас Пресветлая дева, вы творите благое дело и будете вознаграждены!»

Я подняла взгляд от письма на своих спутников. Взгляд островитянина метал молнии, а сам он едва сдерживался от ругательств.

– Он нас провел, он нас всех провел! – Гир ударил кулаком по столу, зарычав, как запертый в клетку зверь.

– Подпись есть? – мрачно поинтересовался Харакаш.

– Нет, но, может, в записке… Сейчас. – Бросив письмо на стол, я развернула смятый клочок бумаги:

«Чародей прислал метку, все идет по плану. Ведьма ему доверяет, и они едут в оговоренное место, будьте готовы».

– Подписи нет. Какой сегодня день?

– Двадцать седьмой, – тихо подсказал Карл, сидевший все это время тише мыши.

– Значит, чародей им соврал. Они ждали меня, тебя и Альвина. И не сегодня, а только завтра. И в сопровождении чародея. Кто-то весьма точно описал им то, как меня можно узнать в любой маскировке, но не знал, что внешне моя Ато изменилась и что со мною поедет не Альвин, а Гир. Значит, этот «кто-то» видел меня последний раз только в Алой крепости. В итоге они увидели не «ведьму», воина и островитянина, а островитянина и двух рыцарей-храмовников, да еще и на сутки раньше, не узнали нас и обрадовались, что мы уезжаем и не будем мешать их делам. А потом мы вернулись, и…

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*