Случай из практики - Измайлова Кира Алиевна (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
Лауринь оборвал свой сбивчивый монолог на полуслове, заметив, очевидно, что я отвлеклась.
- Вы мне не верите?… - спросил он.
Я посмотрела в угрюмые серые глаза и ответила неожиданно совсем не то, что собиралась:
- Я вам верю, Лауринь. - И озвучила то, что давно уже не давало мне покоя. - Вокруг вашего отца закручено слишком много всего непонятного, начиная с его ссылки и заканчивая обвинением в практике запретных искусств.
- Я… - Лауринь вздохнул, будто не веря своим ушам. - Я пытался говорить с ним… ну, после пожара. Но он никогда не упоминал, за что его сослали…
- Но вы знаете, - утвердительно сказала я.
- Да. - Лауринь вертел в пальцах какую-то безделушку. - Мне рассказала мать. О том, что было написано в приговоре. Только она в это не верила, понимаете?! Он не мог… не мог…
- Я тоже в это не верю, - сказала я, и это было правдой. - Я думаю, Ференца Лагарсту подставили, только я пока не понимаю, кто и зачем.
Этот кто-то, скорее всего, ожидал, что Лагарсту казнят. Однако Арнелий ухитрился спасти тому жизнь, и неизвестный затаился, удовлетворяясь удалением Лагарсты с арены.
А вот затем Лагарста снова сделал что-то, что насторожило его неизвестного врага. И этим чем-то, несомненно, была попытка послать весточку Вергию Старсису. До чего же все-таки додумался Лагарста?!
И вот тут грянуло обвинение в занятии сметоведством, заклятие кары, гибель родных… Да, Лагарста был замешан в чем-то крайне интересном. Был бы он жив! Увы, Ференца Лагарсты уже нет в этом мире, а Старсис ничего не может сказать…
- Наверно, не стоит в этом копаться, - неожиданно произнес Лауринь.
- Почему же? - поинтересовалась я.
- Если это правда… что отца обвинили ложно… - Лауринь поднял на меня глаза, и я невольно отметила, какими взрослым кажется сейчас его взгляд. - Если он кому-то мешал… А этот кто-то сумел организовать и ссылку, и заклятие кары! Госпожа Нарен, ведь это кто-то очень влиятельный, так ведь?
Я кивнула. Действительно, Лауринь прав. Положим, устроить обвинение Лагарсты, достаточное для ссылки, мог любой достаточно искушенный в своем деле царедворец. Не так уж это сложно. Но вот заклятие кары… Здесь обвинение не могло быть голословным и базироваться на какой-то дурацкой записке! Нужны были доказательства, и эти доказательства наверняка обнаружили, раз применили заклятие! А подложные улики, достаточные для убеждения Коллегии, это, скажу я вам, проявление высшего мастерства. Либо же… Я прищелкнула пальцами - ну конечно! Показаниям человека со стороны в Коллегии просто так не поверят, разумеется, но вот слова своего, особенно если это кто-то достаточно уважаемый, будут проверять далеко не так тщательно. Значит, таинственный незнакомец (или незнакомка) входит в Совет Коллегии либо, по меньшей мере, имеет влияние на кого-то из его членов. Час от часу не легче!
"Насколько проще было сразу поверить в виновность Лагарсты и забыть обо всем этом раз и навсегда!" - подумала я. Проще-то оно проще, но я отнюдь не беспочвенно полагала, что человек, столь упорно старавшийся заставить замолчать Ференца Лагарсту, мог иметь отношение и к нынешним событиям.
- Госпожа Нарен, а он… - Лауринь кивнул на Старсиса. - Его тоже… хотели убрать?
Я помолчала.
- Думаю, да, - сказала я, наконец. - Но, сдается мне, не успели. Помните, его племянница сказала, что Старсиса нашли у камина? Я думаю, он получил известие о том, что случилось с вашим поместьем. Вряд ли там были какие-то подробности насчет того, кто остался в живых. - Я покосилась на безучастного старика. - Старсис уже был очень немолод, взвинчен… Этой весточки и осознания того, что их с Лагарстой раскрыли, было вполне достаточно, чтобы Старсиса хватил удар.
- А письма не нашли, потому что он мог в сердцах бросить его в огонь? - снова удивил меня Лауринь.
- Очень может быть, - дернула я плечом. - Но это всего лишь догадки, Лауринь. Всего лишь догадки…
- А почему… почему тот, кто обвинил отца во всем этом, не довел дела до конца? - спросил лейтенант. - Я имею в виду… ну… отец же остался жив…
- Думаю, в одиночку он уже не представлял никакой опасности его замыслам, - вздохнула я. - Ему запрещено было покидать имение, да он и не смог бы этого сделать. Письма наверняка тщательно проверялись, отправить гонца с устным сообщением - тоже перехватят. Нет, ваш отец уже ничему не мог помешать…
Лауринь подавленно молчал.
- Самое неприятное, Лауринь, - произнесла я, наконец, - это то, что мы по-прежнему не знаем ровным счетом ничего. Последняя надежда была на Старсиса, но…
- Госпожа Нарен! - Лауринь уставился мимо меня, приоткрыв рот.
Я повернула голову и не поверила своим глазам: Вергий Старсис смотрел на меня в упор, не прежним стеклянным взглядом, а вполне осмысленным, и силился что-то сказать.
- А… я… - удалось мне разобрать. - Ани…
- Вы хотите, чтобы я позвала вашу племянницу? - быстро спросила я, наклонившись к старику, и рявкнула через плечо: - Лауринь!
- Сейчас!
Хлопнула дверь, я услышала, как Лауринь зовет Анию Старсис.
- Господин Старсис, вы меня знаете? - торопливо произнесла я. - Я Флоссия Нарен, независимый судебный маг. Этот юноша - сын Ференца Лагарсты. Мне нужно знать, о чем догадались вы и Ференц. Ведь он вам написал о чем-то? Вы получили от него послание?
Слабое движение головой с некоторой натяжкой можно было принять за утвердительный кивок.
- Оно сохранилось?
Снова тот же жест.
- То, о чем вы говорили с Ференцем, связано с магом по прозвищу Наор?
- Н-не… - По подбородку Старсиса снова текла слюна. - Н-не… Ф-фере…
- Не связано? - Я пыталась понять его бессвязный лепет.
- Ф-фе-ре…
- Все-таки связано? Вы поделились своими подозрениями с Ференцем, а он дошел до чего-то большего? Так?
Снова утвердительный кивок.
- Он… - Я на мгновение задумалась. - Ференц понял, каковы истинные цели этого человека?
Старсис смотрел на меня в упор и дышал мелко и часто, видно было, что вынужденная немота мучит его несказанно.
- В ссылку его отправили из-за того, что он начал что-то подозревать? - спросила я, хотя не рассчитывала на ответ.
- М-ма… - попытался что-то выговорить старик, но тут распахнулась дверь, и в комнату ворвались Лауринь и Ания Старсис.
- Дядя!
- Ани… - Внимание старика переключилось на нее. - Ан-ни…
- Я слушаю, дядя! - Ания опустилась на колени у изголовья кровати.
- Ан-ни… после… воля… - слова давались Старсису с огромным трудом, но сейчас он говорил уже разборчивей.
- Твоя последняя воля? - догадалась Ания.
- После… воля… - повторил старик, глядя в упор на племянницу, потом перевел взгляд на меня. - Ани… им… бума…ги… им…
- Ты хочешь, чтобы я отдала твои бумаги госпоже Нарен? - нахмурилась Ания. Видимо, она наловчилась понимать дядю, еще когда минуты просветления не были у него так редки.
Судя по выражению лица Старсиса, племянница поняла его верно.
- Бу… маги… - повторил он. - Им… бумаги… все… син… все… бумаги… там…
Челюсть его дернулась в последний раз и отвисла, взгляд, остановившийся уже навек, устремился в потолок.
Ания, помедлив, поднялась на ноги, постояла, глядя на дядю, потом осторожно закрыла ему глаза.
- Отмучился, - сказала она спокойно и взглянула на меня. - Госпожа Нарен, вы слышали последнюю волю моего дяди. Вы можете забрать его документы. Они все хранятся здесь и в соседней комнате, там был дядин кабинет… - Она быстро смахнула слезы. - Мне нужно отдать распоряжения… Прошу извинить меня.
Ания быстро вышла из комнаты. Мы с Лауринем переглянулись.
- Не будем терять времени, - сказала я. - Вы беритесь за книжный шкаф, а я займусь письменным столом. Как следует перетряхивайте книги, в них могут быть заложены бумаги.
- Но, госпожа Нарен…
- Быстро, Лауринь, - повторила я не терпящим возражений тоном. - Вы слышали последнюю волю покойного.
К тому моменту, как слуги пришли заняться телом Старсиса, мы с Лауринем успели перевернуть вверх дном и спальню, и кабинет, но не нашли ничего ценного, во всяком случае, на первый взгляд. Ни переписки, ни дневника… Я проверила - тайники в комнатах имелись, но и там не оказалось никаких документов. С разрешения Ании мы быстро осмотрели и остальные помещения, но, опять таки, ничего не обнаружили.