Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сам обряд… тоже новизной и необычностью не поразил. Мы с Реем взялись за руки, Эмай шустро перевязал их веревкой, а потом повел к первому алтарю. Там мы взяли по горсти мелких драгоценных камней из корзины, которую держал невысокий мальчишка, и бросили их в чашу на алтаре. И камни исчезли, не долетев до дна. Пожалуй, это была первая из двух вещей, которые меня удивили в ритуале. Эмай заверил, что исчезновение подношения – отличный знак. Дескать, этим боги показывают, что не только не против брака, но и благословляют его. Таким образом, к большому удивлению жреца, нас благословили все семеро богов.

Первый этап был закончен, и нас, по-прежнему связанных, повели обратно к одной из богинь. Как я поняла, местному аналогу богини любви. Там нам наказали положить связанные руки в чашу и ждать. И в этот момент я удивилась во второй раз – наши ладони окутало мягкое золотистое сияние. Стало так легко и хорошо! Хотелось петь и любить весь мир… А когда свечение исчезло, мы с Реем могли похвастаться кольцами на средних пальцах. При ближайшем рассмотрении мое колечко оказалось весьма занятным – словно тонкий серебряный стебель с листьями оплел палец. Хм, это что, намек на мой дар? С интересом взглянула на кольцо Рея и едва удержалась от смешка – массивная печатка с профилем египетского сфинкса, как по мне, четко указывала, что и у богов есть чувство юмора.

И, собственно, все! Эмай поздравил нас с тем, что мы теперь женаты, предупредил, что кольца не снимаются, так что не стоит и пытаться, и отпустил на все четыре стороны.

Я спускалась по лестнице, на несколько ступенек отставая от Рея, и старалась не обращать внимания на Налрею, которая шла сзади. А еще я пыталась связать с собой понятие «жена». Получалось, скажем прямо, плохо. Так что я пожала плечами, вымела лишние мысли из головы, а потом, догнав своего Сфинкса, взяла его под руку.

– Теперь домой? – вопросительно на него посмотрела.

– Да, домой. – Слабая улыбка коснулась его тонких губ.

Мы забрались в лэйт, который после этого плавно взмыл в небо. Я, не думая, что делаю, не заморачиваясь над тем, что могут подумать пилот и его помощники, просто перебралась на колени к Рею и, обняв его за шею, замерла. А он прижал меня крепче к себе и затих. После всего пережитого требовалось отдышаться, успокоиться, и сделать это можно было только вот так…

Очнулись, когда помощник пилота осторожно тронул Рея за плечо и вежливо сообщил, что мы подлетаем. И только тогда я додумалась посмотреть в окно, чтобы оценить владения моего дорогого Сфинкса. И – о какая ирония! – мои владения тоже. М-да, кому сказать – не поверят. Я и сама-то не особо верила…

Остров, к которому мы спускались, был огромен. Я даже не смогла на глаз оценить его размеры. Такая себе громадная территория с лесами, озерами, речками, горами и кучей домиков, разбросанных то тут, то там. Хозяйский дом я заметила сразу – красивый особняк из тускло-голубого камня. Он располагался на пригорке, заметно выше других строений, а немного ниже него ютились хозяйственные пристройки.

– Вот здесь, Алиса, я и вырос, – задумчиво улыбаясь, произнес Рей. – Сколько воды с тех пор утекло…

А я вдруг осознала – ведь он любит это место! И действительно очень рад сюда вернуться… Ну что же, еще одна причина, по которой мы просто обязаны посадить Арвирая и эту королевскую кобру в лужу.

Стоило только лэйту приземлиться перед особняком, как кэта Налрея с мягкой улыбкой заявила, что покидает нас. Дескать, срочные дела и все такое. И умотала в дом с такой скоростью, что я удивилась, как это из-под каблуков сиятельной кэты не повалили искры.

– Чую, пошла с любимым сыночком новостями делиться, – саркастически хмыкнул Рей. – С-с-стерва!

Ой, он опять начал злиться!

– Да забей ты на нее, – обвила его талию руками и прижалась щекой к груди. – Не стоит она того.

Фу-у-ух, вроде бы начал расслабляться.

– Спасибо, – он шепнул на ухо и, приподняв мою голову, коснулся губ невесомым поцелуем.

– Нет, ну вы посмотрите на него! – раздался возмущенный голос. – Я, понимаешь ли, сорвался с места, как только услышал о его возвращении! Чуть лэйт не расшиб! А он… он… он… Да у меня слов нет!

Я ошалело заморгала и решила повернуться, чтобы посмотреть на этого возмутителя спокойствия. А когда присмотрелась… открыла рот от удивления.

Позади нас, у небольшого, явно одно– или двухместного лэйта, уперев руки в бока, стоял высокий насупленный парень лет восемнадцати. Честно говоря, о том, что это парень, я догадалась лишь по истинно мужскому телу, ибо мордашка была не по-мальчишески смазлива. Точеный носик, пухлые губки, нежный изгиб темных бровей над глубокими темно-карими глазами. С учетом того, что к этому набору прилагалась неровно остриженная русая шевелюра до плеч… Короче, мечта девчонок.

– Привет, Льерил, – радостно рассмеялся Рей и вдруг крепко обнял парнишку. – Веришь, ты единственный из встреченных сегодня на Фэрикате, кого я рад видеть?

– Еще бы ты был не рад, балбес, – хохотнул тот и хлопнул Сфинкса по плечу, а затем серьезно добавил: – Тебя там обложили, старина. Та гадюка, которая явно по чистому недоразумению называется твоей матерью, по три раза в день по всем инстанциям бегает.

Улучила момент, пока на меня не обращают внимания, и с интересом посмотрела на парня другими глазами. Кажись, мальчишка не так прост… Впрочем, какой он, к чертовой матери, мальчишка, если знал Рея еще до сумасшествия? Любопы-ы-ытно-о-о!

– А я в курсе, – ухмыльнулся мой страж перекрестка, а потом повернулся ко мне. – Кстати, Льерил, позволь тебе представить – моя жена, Алиса.

Красивые бровки русого трийе встали домиком, а глаза изумленно округлились.

– Алиса, мое почтение! – пораженно выдохнул он, но не забыл приложиться к моей ручке. А затем опять обратился к Сфинксу: – Я слышал, что случилось с Элизой… Конечно, я догадывался, что перекресток миров не закрылся бы просто так, но чтобы такое… Честно говоря, поражаюсь тому, что ты сумел пережить смерть своей миари и с открытым сердцем встретить новую!

Я звонко рассмеялась. А он и не сумел. Вместо этого отыскал ту, в которой переродилась душа погибшей возлюбленной. Вот прохвост, да?

– Льер, ты не поверишь, – проникновенно произнес Рей, поблескивая смешинками на дне глаз. – Даже вот не знаю, как тебе объяснить…

Ага, кажется, некий рыжий трийе пытается подобрать слова, чтобы ненароком меня не задеть. Помнит, какая у меня была реакция… И я решила ему помочь.

– Дело в том, что я и есть Элиза, – спокойно сказала, сложив руки на груди. – Вернее, одно из следующих воплощений ее души.

Теперь Льерил таращился на меня, как на восьмое чудо света.

– Рей, это правда? – едва слышно прошептал он.

– Да, Льер, – мягко отозвался тот.

Вдруг лицо русоволосого парнишки исказила мука. Он побледнел и закрыл глаза, явно с силой прикусив губу. И вот в этот момент стало четко видно – он старше, намного старше, чем кажется.

– Рей, я… – просипел он, так и не открывая глаз. – Конечно, я рад за тебя… Демоны нижнего мира, да ты просто молодец!.. Прошу меня простить…

Русоволосый трийе резко развернулся и, буквально влетев в кабину лэйта, свечкой взмыл в небо.

Эй, это что вообще было?!

– Алис, не обращай внимания. – Рей вздохнул и притянул меня к себе. – Для Льера это больная тема. Он-то себя давно убедил, что Мария, его умершая жена, потеряна для него навсегда. Ведь найти того, в ком воплотилась душа… Практически невозможно. А тут ты как прямое доказательство того, что он не прав. Он подумает и вернется, вот увидишь.

Перейти на страницу:

Левковская Анастасия "Тирэль" читать все книги автора по порядку

Левковская Анастасия "Тирэль" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Безумный сфинкс. Дилогия (СИ), автор: Левковская Анастасия "Тирэль". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*