Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗

Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Боюсь, что нет, - сухо сказал Ирем. - К чему выклоните?

- А я еще считал вас человеком проницательным! -скривился Аденор. - Склад в Переплетном скроме, мессер Ирем. Я - егоединственный хозяин, вы легко найдете его в списках магистрата. Какие же вамеще нужны детали?

- То есть вы хотите, чтобы я конфисковал ваши товары?- спросил Ирем удивленно.

- Ну, не то чтобы хочу… Однако предлагаю вамподумать над такой возможностью.

- И для чего вам это нужно? Рассчитываетеподстраховаться на тот случай, если вчерашнее дело обернется против вас?

- Конечно, - легко согласился Аденор. - Зачем еще ястал бы это делать?..

Коадъютор выглядел почти растерянным. Ральгерд дажеподумал, что ради такого редкостного зрелища не жалко даже склада… тем более- одного из самых скромных среди тех, которыми владел лорд Аденор.

- Скажите, мессер Ирем, - начал он почти развязно. -Вы ведь, насколько мне известно, исключительно практичный человек. Я в жизни неповерю, что идея нашего правителя питаться чечевичным киселем и сухарямикажется вам более разумной, чем, допустим, мне. И ладно бы он делал это длятого, чтобы снискать всеобщую любовь - так нет, об этом затянувшемся постепочти никто не знает. Тем не менее, он продолжает себя мучить. Разве вам некажется, что это полная бессмыслица?..

В ответ лорд Ирем смерил его долгим взглядом, откоторого Ральгерду стало несколько не по себе.

- Раньше я бы с вами согласился. Но теперь я уже нетак уверен.

- Почему?

Ирем устало потер веки.

- Ну хотя бы потому, что я, при всей своейпрактичности, могу только заставить человека вроде вас отдать излишки хлебаголодающим. Но я бессилен сделать так, чтобы вы предложили это сами.

- Вы забываете, что я пытаюсь перестраховаться, -быстро возразил лорд Аденор. - К тому же…

- …вы теряете лишь маленькую часть того, чтоукрываете от Ордена, не так ли? - договорил за него лорд Ирем. И привычноскрестил руки на груди. - Скажите, Аденор: вы не боитесь, что теперь я напущучиновников из магистрата на все остальные ваши склады, а потом велю проверитьтрюмы ваших кораблей?

- Ищите, если вам угодно. Вам придется убедиться вмоей честности.

- Понятно. Значит, остальной товар вы держите наскладах, нанятых на имя подставных владельцев.

Аденор натянуто рассмеялся.

- Вот что значит разговаривать с рыцарем Ордена!Скажешь ему пару слов - а он уже вцепляется в тебя, как гончая в оленя…Полагаю, мне пора спасаться бегством.

- Хорошо, идите. Я бы поблагодарил вас - но для этогопридется допустить, что вы способны на какой-то бескорыстный жест. А тогда вы,пожалуй, оскорбитесь.

У Ральгерда вырвался нервический смешок.

- Ничего не имею против бескорыстия, пока за него неприходится расплачиваться собственным комфортом, - сказал он. - Но вы все-такине благодарите. Можете считать, что я вернул вам долг за стычку возле Новогомоста. А сейчас я вернусь к себе домой и закажу себе обед из пяти блюд. Хотитеприсоединиться?..

- Нет, благодарю. Сегодня я обедаю у Императора.

Лорд Аденор болезненно поморщился, вообразив этотобед, и вышел из приемной.

Глава XIV

Руки Лейды ныли от усталости - хорошей, правильнойусталости, которая приходит, если с полчаса рубить кинтану тренировочным мечомиз сплава стали и свинца. Подобное оружие казалось неуклюжим и тяжеловесным,словно боевой топор. Зато деревянные мечи, нарочно принесенные"дан-Энриксом" для учебного боя, после утяжеленной стали всякий разделались легкими, как будто совершенно не имеющими веса. После того, как Крикспомог ей снять чужие, кое-как подогнанные под ее размер доспехи, тело словнозазвенело от знакомой, но все равно неизменно удивлявшей его легкости.

Все их занятия заканчивались поединком, во времякоторого она могла не только применить на практике разученные в этот деньудары, но и вспомнить все, чем они занимались раньше. Лейде эта часть уроканравилась больше всего. В последние недели она даже льстила себе мыслью, что унее начало неплохо получаться. Но сегодня все с самого начала шло наперекосяк.Возможно, в это утро им обоим вообще не следовало заниматься фехтованием…

Пришедший во дворец "дан-Энрикс" ощутимоприхрамывал, а одна штанина казалась шире другой из-за плотной повязке наколене. На ее вопросы Рикс ответил, что в него попали камнем из пращи, когда онзащищал Шатровый город от погромщиков. Распространяться о подробностяхоруженосец коадъютора не пожелал и сразу отказался от идеи перенести тренировкуна другое время. За довольно скромным завтраком, который они съели прямо в еекомнате, Рикс рассказал о том, как отыскал свою приемную семью. Лейда искреннеобрадовалась за него, но сам "дан-Энрикс" почему-то не казался такимуж счастливым, хотя о приемной матери и братьях отзывался с явной теплотой. Выгляделэнониец вообще неважно - бледный, осунувшийся и какой-то потерянный.Сосредоточился он только во дворе. Несчастную кинтану энониец молотил с такиможесточением, что надетые на "болвана" старые доспехи оказались смятыв нескольких местах. Лейда уже тогда начала понимать, что поединок с Риксом вэтот раз не будет легким. Но того, что случится потом, она предвидеть все же немогла.

Через пару минут после начала боя Крикс отбилочередной ее удар и резко перешел в контратаку. Поспешно изобретенную Лейдойзащиту он преодолел с такой небрежной легкостью, что стало совершенно ясно, чтово время их последних тренировок энониец просто приспосабливался к ее уровню.Лейде внезапно сделалось не по себе. Зеленоватые глаза "дан-Энрикса"сейчас казались черными, будто глубокие колодцы. Этот холодный взгляд,направленный куда-то вглубь себя, пугал ее настолько, что вдоль позвоночникапрошел озноб. Таким она "дан-Энрикса" еще не видела - и точно нехотела бы увидеть снова. Хорошо знакомое лицо стало застывшим, отстраненным ичужим. Это не был тот оруженосец коадъютора, который мог самозабвенно целоватьее ночами, терпеливо объяснять какой-нибудь контрудар или шептать ей разныесмешные глупости, случайно встретив ее в коридорах королевского дворца. Того"дан-Энрикса" она нисколько не боялась - даже в самые ожесточенныемоменты их импровизированных поединков. Этот же, наоборот, пугал ее почти додрожи.

Девушка почувствовала неожиданно сильную боль вушибленном плече… и почти сразу же последовал второй удар, разбивший ейзапястье. Лейда тихо ахнула. На глаза против воли навернулись слезы. Онизанимались без перчаток; Лейда отказалась пользоваться ими, потому что толстаякожаная рукавица не давала ей как следует почувствовать свое оружие, а Риксуони были просто не нужны - Лейде еще ни разу за все время обучение не удалосьдостать южанина. Самой Лейде Гефэйр уже довелось узнать, что будет, если мечпротивника ударит ей по пальцам - но надевать защитные перчатки она все равноне стала. Зачем заниматься фехтованием, если постоянно опасаться даже самойпустяковой боли? Боль была еще одним противником, с которым нужно быловстретиться лицом к лицу - и одержать победу. Без подобной тренировки не бываетхладнокровия и выдержки бойца.

Но сейчас Лейда внезапно поняла, что до сих пор онадаже не представляла себе настоящей боли.

Кто бы мог подумать, что удар подобной силы можнонанести легким и на первый взгляд довольно безобидным тренировочным мечом?..Еще немного - и этот удар сломал бы ей запястье. Кисть мгновенно онемела, мечедва не выпал из чужих и непослушных пальцев. Девушка быстро отступила,разорвав дистанцию, и приняла оборонительную стойку. Вздумай Рикс развитьатаку, это ее не спасло бы - энониец был гораздо опытнее и мог двигатьсяневероятно быстро, а она сейчас едва способна была удержать свой меч.

И все-таки какой-то частью себя девушка порадовалась,что ей хватило самообладания на то, чтобы прежде всего подумать о защите. Итолько потом Лейда задалась вопросом, что же все-таки происходило с Риксом.

Когда она отступила, в глазах энонийца снова появилосьчто-то человеческое. А потом на его лице отразился самый настоящий страх. Онопустил оружие и шагнул к ней, не обращая внимания на ее меч.

Перейти на страницу:

Рэйда Линн читать все книги автора по порядку

Рэйда Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Смерть и солнце (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть и солнце (СИ), автор: Рэйда Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*