Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Шавеса поддерживает архиепископ? — вполголоса спросила она, опасаясь быть услышанной не теми ушами.

— Наоборот, — криво улыбнулся Гвин. — Это Шавес…поддерживает… его.

Женщина прижато рассмеялась. Это был отнюдь не весёлый смех. Теперь Морриган знала, что на самом деле произошло той роковой ночью, когда простился с жизнью Хельм Грэйкасл, и как в этом замешаны ранее упомянутые личности. Всё сложилось воедино, позволив рассмотреть целостную картину.

Покушения на жизнь короля практически прекратились с момента появления во дворце Шавеса, потому что наследник был союзником врагам. Может, не хотели случайно его «задеть» или ещё чего, но наверняка можно сказать, что это напрямую связано. И не зря такое масштабное сражение, унёсшее жизнь Хельма Грэйкасла, развернулось во дворце как раз в тот момент, когда наследника едва не списали со счетов. И кто же должен был впустить отряды… И не зря Морриган чувствовала, что опасность исходит от церкви. И рука, оказавшаяся у неё на плече, в тот миг, когда она думала, что выводит из дворца настоящего короля, тоже была поразительно похожа на руку архиепископа. И перемены в свите и гвардии, и запреты на магию и магические артефакты, и уничтожение Воронов… Гвин прав. Начинается война.

Но знает ли сам Шавес, что в игре архиепископа является лишь пешкой, временно уполномоченной править? Понимает ли новый король, какой раздор учинит собственными руками, потакая прихоти свихнувшегося старика? И осведомлён ли о том, что архиепископ сам является магом, раз так приловчился менять облик?

— Пойдём отсюда, — проигнорировала она последнее изречение мага и поднялась с пола. — Вставай, — сказала она, протянув ему руку.

Гвин тяжело вздохнул и протянул руку в ответ. Извечно холодные пальцы Морриган, являвшиеся таковыми из-за особенностей уравновешивания физических данных и дара, сейчас казались ему необычайно тёплыми. Хоть зажившие на глазах раны и перестали беспокоить его, каждое движение по-прежнему давалось с трудом. Он едва мог держаться на ногах, а тело пронзила мелкая дрожь. Маг потерял много крови.

Морриган не знала, куда его вести, но почему-то была уверена, что куда бы она его ни привела, — получит сполна. Она не могла предположить, чего Шавес хотел добиться, когда отправил её сюда, когда указал на местонахождение и вероятное состояние Гвина. Этот змеёныш ничего не делает просто так, но разгадать все его ходы было за гранью понимания Морриган. Однако каких-то действий от неё всё же ожидали, только вот расценивать их будут по-своему. Пытаться идти наперекор воле нового короля равнозначно попытке плыть против течения селя — бессмысленно и смертельно опасно.

— На руках не понесу, и не проси, — высказалась женщина, видя состояние друга. — Но опираться на меня можешь.

И так, положив руку Велниба себе на плечи, Морриган, не поднимая факела, направилась к выходу из пыточной. Её также посетило нерадостное дежавю, ведь совсем недавно она таким же образом тащила на себе Эарвен за несколько минут до её смерти. Но она отогнала эти навязчивые предчувствия, продолжая медленно ковылять к двери.

Маг всеми силами старался доставлять поменьше проблем, но не мог: его ноги практически не слушались, грозясь подкоситься в любой момент, и неоднократно это делали даже на том коротком промежутке пути, который совершили. Женщина шла куда медленнее и спокойнее, чем в случае с Эарвен, но худенькая и лишь надышавшаяся дымом ведьма не шла ни в какое сравнение с обессиленным взрослым мужчиной. Уставшая Морриган и сама с трудом держалась на ногах.

Преодолев освещённый факелами коридор, двое подобрались к двери, за которой должен был дежурить стражник. Если удастся благополучно его миновать, впереди будет ожидать долгая, безмерно долгая вереница узловатых лестниц. Морриган чуть присела, давая Гвину понять, что совершает вынужденную остановку, и тот благосклонно разместился у близлежащей стены.

— Куда… мы идём? — осведомился он после того, как женщина присела отдохнуть у противоположной стены.

— В твою лабораторию, — с ходу ответила она, слегка подтянув пропитавшуюся кровью повязку. — Там ты найдёшь все свои вытяжки, выпарки, выжимки, выскребки, высморки… — продолжала с энтузиазмом выдумывать женщина, но её прервали:

— Да понял я… понял. — Он помолчал, но затем продолжил: — Скажи… почему ты… помогаешь мне?

— О-о, — многозначительно протянула Морриган. — Тебя, никак, на сантименты потянуло?

— Нет, — ответил он и отчего-то кашлянул. — Просто… ты забыла всё… чему я тебя учил… — на несколько секунд он замолчал, а затем, набрав побольше воздуха, с выражением добавил: — тупая ты лошадь!

Морриган хмыкнула.

— Вот как запел… Сначала «прости мне все злодеяния», «подай ящичек», а теперь — я тупая лошадь… Ну раз тебе полегчало, по лестницам сам поскачешь.

Гвин попытался смеяться, но его снова принялся душить кашель. Должно быть, это из-за дыма. Женщина поняла, что мага нельзя здесь оставлять, только хуже будет, и, встав на ноги, была готова продолжить путь. Рядом с Гвином ей было значительно легче жить, а дружеские распри лишь поднимали настроение. Словно всё было, как раньше. Но… ничего уже не будет, как раньше. Она снова подняла мага и взвалила себе на плечи.

— А разве… я не сам… пойду? — поинтересовался он, неуверенно переставляя ноги при неоценимой поддержке Морриган.

— Так и быть, удружу.

— Я слишком… слаб, чтоб… идти, — зачем-то проконстатировал он очевидный факт.

— Да ну? А под ребро мне всадил, как здоровый.

Страж, дежуривший у двери, куда-то запропастился, что Морриган несколько насторожило. В её обязанности входило всё подмечать, сомневаться и настораживаться по поводу и без, а опыт показывал, что любая малозначительная мелочь может быть куда весомее, чем казалась. Гвину телохранитель о сбежавшем стражнике ни словом не обмолвилась, ведь маг и без того был обескровлен сложившимся бедламом в большей степени, чем она сама. Хотя бы потому, что сейчас она тащила его по крутым лестницам, а не наоборот.

Преодолев несколько пролётов, они снова остановились отдохнуть. Гвин дышал тяжелее, вздымаясь всей грудью, словно до этого бежал до изнеможения, однако кашлять перестал. Больше они друг другу ничего не говорили, но чем выше поднималась Морриган, тем больше закрадывалось сомнений в правильности своих действий. Стоит ли вести мага в рассадник ненависти ко всему его одарённому роду? Разумеется, сама Морриган тоже была магом, но об этом мало кто знал, а остальные же не могли представить вооружённую до зубов воительницу магичкой. Что поделать, не вязался у людей образ Морриган с привычным образом мага, что в нынешней ситуации было только на руку.

Однако ответ на вопрос о Гвине пришёл к Морриган сам в лице внезапно появившегося за углом в сопровождении нескольких гвардейцев и людей в белых робах Шавеса Грэйкасла.

— Вижу, миледи, вы нашли его, — одобрительно начал король, внимательно осмотрев рассевшихся посреди лестницы друзей. — Но позвольте поинтересоваться, куда вы направляетесь в компании с заключённым?

— С заключённым? — переспросила Морриган.

— За его деяния ему полагалась смертная казнь, но Айрис учил милосердию, — спокойно ответил он, а окружение в робах несколько раз кивнуло его словам. — Он искупает свои грехи путём познания ошибки.

— И в чём же он виновен, Ваше Высочество?

— А вы не знаете? — изобразив удивление, спросил Шавес. — Я полагал, что вам хотелось бы, чтобы этот человек прошёл через то, на что обрёк вас, миледи. Разве нет?

— Позвольте отметить, что он разработал план обучения по приказу вашего покойного отца и блестяще справился со своей задачей.

— Это не отменяет его греха. Такое мог придумать только человек, не знающий жалости и сострадания. Вас было двадцать семь, не так ли? А в живых осталось только двое. Он несёт ответственность за смерть невинных людей не меньшую, чем мой покойный отец, да спаси Айрис его душу.

«В живых осталось только двое», — мысленно повторила Морриган его слова. — «Значит ли это, что Калем ещё жив?»

Перейти на страницу:

Кросс Элис читать все книги автора по порядку

Кросс Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Человек, которого не было (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Человек, которого не было (СИ), автор: Кросс Элис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*