Трон знания. Книга 3 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" (читать книги полностью без сокращений txt) 📗
Галисия просила о безотлагательной встрече. Короткие предложения и сдержанный тон письма говорили о непонятной спешке и столь же непонятном волнении.
Адэр не успел обдумать причину приезда Галисии и разузнать, каким образом ей удалось беспрепятственно проникнуть в древнюю столицу, как в кабинет вновь вошёл Гюст и сообщил, что маркиза Каналь уже в приёмной.
Галисия — в персиковом платье и в соломенной шляпке, украшенной бежевыми розами — изящно присела возле порога:
— Ваше Величество.
— Ты беременна? — спросил Адэр, закрыв записную книжку.
Вопрос был настолько неожиданным, что Галисия, резко выпрямившись, с трудом удержала равновесие:
— Беременна? Почему ты так решил?
— Ты приехала без приглашения.
Она приблизилась к столу, опустила руку на спинку стула:
— Можно?
— Раньше ты не спрашивала разрешения сесть.
— Не спрашивала, — тихо подтвердила незваная гостья и опустилась на сиденье. — И если я беременна, то что?
— Ничего. Я никогда не хотел, чтобы вокруг трона бегал бастард, но ради тебя я готов поступиться своими принципами.
— Ты бы на мне не женился?
— Галисия, дорогая, сторонников нашего брака не так уж много.
— А ты?
Адэр пошевелил плечами, покрутил головой, разминая шею.
— Бастарда не будет, — сказала Галисия резко.
— Рад это слышать. Зачем приехала?
Она глубоко вдохнула и на выдохе выпалила:
— Я не люблю тебя.
— У тебя появился другой мужчина?
— Нет.
Заложив руки за голову, Адэр потянулся:
— Значит, другого мужчины нет.
— Нет, — эхом повторила Галисия.
— Я оставляю тебе особняк и все драгоценности, которые подарил. Если возникнут трудности с приданым, я помогу.
— Трудностей не будет.
— Всё?
— Адэр! Я тебя бросила, а ты даже не расстроился!
— Напомни, когда я расстраивался последний раз?
— Я не видела тебя больше года.
— Вспоминай! Когда?
— Когда твоя лошадь проиграла на скачках.
— Ты же не лошадь, — проговорил Адэр и открыл записную книжку. — Как ты оказалась в Лайдаре?
— Меня привезла Малика. Она сказала, что сюда иностранцев не пускают, и предложила поехать с ней. Сказала, что её машину на въезде не осматривают.
— Где твой автомобиль?
— В лесу.
— Гюст! — крикнул Адэр. — Выдели маркизе машину с водителем, пусть отвезет её в лес. И Малику ко мне. Срочно!
— Ты её накажешь? — спросила Галисия.
— Я скажу ей спасибо.
— Знаешь, почему я тебя разлюбила? — Галисия поднялась. — Ты переживаешь о народах, которые тебя не признают. Ты боготворишь нищую страну, которой ты не нужен. Ты горой стоишь за плебейку, которая твоего мизинца не стóит. Даже сейчас она волнует тебя больше, чем кто-либо другой. Ты борешься за всех, кроме меня.
Когда за маркизой закрылась дверь, Адэр раскинул на столе руки и прижался лбом к холодному дереву.
Эйра пришла спустя два часа.
— Я не знала, что буду нужна вам. Герцог Кангушар пригласил меня на прогулку, и мы…
— Мне плевать, с кем ты и где. Но когда я зову, будь добра через минуту стоять передо мной. — Адэр протянул руку. — Ключи от машины.
Эйра нахмурилась:
— Что я сделала?
— Ключи!
— Как я вернусь в замок?
— Пешком, — прошипел Адэр и потряс рукой. — Живо!
Эйра вышла из кабинета, через минуту вернулась.
— Я больше не приду к вам. Даже если вы позовёте, я не приду, — сказала она и положила ключи на стол.
— Ещё как придёшь, бегом прибежишь.
— Я не Парень, а вы мне не хозяин. — Эйра сделала реверанс и удалилась, оставив после себя запах ледяных водопадов.
Гюст принёс документы на подпись. Раскрыв перед Адэром папку, промолвил заискивающим тоном:
— Ваш тайный советник должен быть чуток послушнее. Разрешите мне поговорить с ней.
— Тут поможет только лоботомия, — сказал Адэр и придвинул бумаги.
Часть 40
***
Малика стояла на горном плато и смотрела на тихое море. Даже с такой высоты под водой были видны тёмные рифы и стаи жемчужных рыб. В солёном небе парили чайки, касаясь крыльями лимонного солнца.
Заседание Совета закончилось, но никто из советников не собирался покидать город, и Малика была вынуждена остаться в Лайдаре. Её комната находилась в одной из башен замка — вдали от апартаментов Адэра и покоев дворян. К ней никто не приходил в гости и не докучал разговорами. Малика всегда обедала одна, глядя из окна на разрушенные скамейки и фонтаны. Одна встречала рассветы и закаты, сидя на балконе в плетёном кресле.
Она не любила проводить дни и ночи здесь, где площади и лестницы, стены и флюгеры на крышах были свидетелями былого величия Грасс-Дэмора и его падения. Здесь всё напоминало о морунах: с их помощью династия Грасс достигла небывалых высот. В «благодарность» за это последнюю советчицу-моруну упрятали в подземную тюрьму и там сожгли.
Опираясь на резной парапет, Малика слушала плач чаек и жалела, что не разыскала Галисию и не уехала вместе с ней.
— Почему тебя не было на Совете? — прозвучало за спиной.
Малика оглянулась. Засунув руки в карманы брюк, по ступеням неторопливо спускался Вилар.
— Я объявила забастовку.
— Вот как!
— Правитель забрал у меня машину.
— Что на него нашло?
— Я привезла Галисию. Он обрадовался.
Вилар встал рядом:
— Что будешь делать?
— Придётся заночевать, а я хочу домой.
— Что будешь делать без машины?
— То же, что и все простые люди. Ходить пешком.
Вилар заглянул Малике в лицо:
— Я куплю тебе другую машину. Поехали?
— Не надо.
— Адэр не посмеет забрать подарок.
— Нет!
— Тогда возьми мою старую. Она всё равно в гараже пылится.
Малика отвела взгляд:
— Ему это не понравится.
— Ты клубок противоречий. Делаешь всё, чтобы разозлить его, и тут же пытаешься ему угодить. Или дело во мне? — Вилар постоял, рассматривая перламутровые облака. Хлопнул ладонями по перилам. — Идём, мой водитель отвезёт тебя.
— Зульц?
— Он часто тебя вспоминает. Говорит, что ты его лучшая ученица.
Малика улыбнулась приятным воспоминаниям:
— С ним было весело.
Согнув руку в локте, Вилар предложил ей опереться и повёл по ступеням:
— Тоскливо одной в замке?
— Я редко там бываю. Всё чаще в поездках.
— Теперь будешь сидеть, как птичка в клетке.
— Мы будем ходить. — Малика посмотрела на стража, стоящего наверху лестницы. — Да, Луга?
— Да, госпожа. Вокруг замка.
— Я сам тебя отвезу, — сказал Вилар. — Мне надо забрать кое-какие вещи. Давно собирался, но всё не получалось.
***
Луга дремал на заднем сиденье. Или делал вид, что дремлет. Малика и Вилар вспоминали, как год назад готовились к ювелирному аукциону. Сейчас те дни им казались светлыми и беззаботными.
Занятые беседой, они проехали мимо постоялого двора, в котором следовало заночевать, и опомнились только в степи. Предусмотрительный Луга вытащил из рюкзака паёк стражей. Пока мужчины открывали мясные консервы и нарезали хлеб, Малика собирала васильки и радовалась лёгкости на душе.
Перекусив, они втроём уселись на гладкий валун. Вилар и Луга любовались кроваво-красным закатом, а Малика плела венок.
— Однажды васильки пожаловались покровительнице жатвы, что земледельцы не обращают на них внимания, а думают только о хлебе, — говорила она, свивая стебли цветов. — На что покровительница ответила: «Родные мои! Вы родились, чтобы быть образом чистой радости и надежды. Красуйтесь среди ржи и не склоняйте головки, когда их склоняют полные колосья. И однажды, в праздник урожая, вас пойдут искать девушки, чтобы сплести из вас венки и украсить головы своих любимых».
Надела венок Вилару на голову и поняла, какую глупость совершила.
Он изменился в лице — глаза полыхнули болезненным жаром — и за секунду словно выгорел изнутри. Снял венок, помял его в руках:
— Пора ехать.
Сел за руль, положил венок на соседнее сиденье и тем самым дал понять, что место рядом с ним занято.