Магический гамбит (СИ) - Торис Том (читать полные книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗
Сэм с сожалением откинулся на спинку стула и принялся медленно потягивать чай. Рыба еще осталась, но больше он просто бы не съел. После сытного обеда настроение у него поднялось, и вся ситуация с культом Бирмидона немного поблекла, отдаляясь на дальний план. Даже письмо Уинберри теперь его нисколько не волновало: вряд ли графиня сама накинется на него с оружием наперевес, а значит на маскараде не стоит ничего опасаться. Разве что пара её ухажеров вызовут его на дуэль, но это их проблемы. С такими мыслями он лег спать.
— Здравствуй, птичка, — проскрипел старушеский голос и Сэм со вздохом повернулся к его обладательнице.
— Здравствуйте, в прошлый раз вы куда-то исчезли? — поприветствовал собеседницу Сэм.
— Нужно было познакомить тебя с твоей силой, — пожала плечами она и посмотрела в сторону огней.
— Моей силой? Это ведь была просто огромная мутировавшая тварь, разве нет? —
— Вот поэтому ты плохо и контролируешь её, а еще она из-за этого отравляет тебя, — ответила она.
— Но… что вы хотите этим сказать? — спросил Сэм.
— Эх, птичка, птичка, первостихия тьмы принимает такой вид, какой ты её представляешь. Разве это не ты думаешь, что сила заключенная в тебе — это нечто отвратительное, безумное и устращающее? -
— Да, но… ‐ задумался Сэм: я так понимаю её можно изменить… -
— Только изменив свое представление о ней, — продолжила за него старуха: не переживай, когда-нибудь ты примешь её, как принял духа, сливающегося с тобой, иначе…
— Что иначе? — спросил Сэм.
— Иначе она сожрет тебя и оставит лишь пустую оболочку, — голос старухи стал противным и более скрипучим.
Сэм с ужасом увидел, как на его руках вырастают острые кривые когти. Потом его руки покрылись струпьями сочащимися тьмой, а в его спине что-то захрустело.
— А-а-а, — вскрикнул Сэм и присел на кровати.
— От тебя снова пахнет Дартоном, карр, — произнес ворон.
— Я знаю и помню, — с побелевшим отужаса лицом произнес Сэм, а на его лице проступили капельки пота.
— Значит, у нас гораздо меньше времени чем хотелось бы, карр, -
— Сколько? — спросил охотник.
— Год, может быть два, карр, а дальше уже будет сложнее, -
Сэм снова улегся в кровать и отвернулся к стене. Почему именно с ним происходит всякая фигня? Зачем все это нужно? В чем её смысл? Но постепенно все мысли в голове Сэма затихли и он уснул, а снился ему маленький мальчик: он с сомнением смотрел то на свои голые по колено ноги, то на крапиву, в которую мальчишки постарше запнули мячик, просто проходя мимо. Вздохнув, он решился и пошел в заросли крапивы, а в местах где ступала его нога, растения вяли и не жалили его голые пятки.
***
Полиция занимала довольно неприметное здание: три этажа из красного обкрошившегося кирпича и мутные стекла, вставленные через окно — другие были заложены кирпичом еще во времена Кромвеля. Даже его крыльцо обладало весьма неказистой внешностью: пять низеньких ступенек, вылитых из обычного цемента.
— Кто? И зачем пожаловал, — спросил его сторожевой на входе.
— Сэм Уорес. Меня вчера капитан Грау пригласил к себе, — ответил Сэм.
— А, мистер Уорес, — проговорил мужчина и придирчиво посмотрел на значок охотника, приколотый к левой стороне пальто: проходите, капитан Грау ожидает вас.
— Хорошо, а где…
— Левый кабинет в самом конце коридора с желтой недавно покрашенной дверью, — ответил тот.
— Спасибо, — поблагодарил Сэм и прошел внутрь.
Изнутри здание имело более презентабельный вид: свежевыкрашенные доски на полу, стены в обоях под морскую волну и крашеные деревянные двери, что примечательно выкрашены они были в различные цвета, отчего у Сэма чуть не началась мигрень.
Когда Сэм дошел до нужной двери, из нее выскочила заплаканная девушка и пронеслась мимо него к выходу.
— А, Сэм, проходи, — пригласил его Грау.
— Здравствуйте, сэр, — произнес Сэм и зашел в кабинет.
— От тебя это звучит, как ругательство. Так что давай по именам, — пошутил капитан: присаживайся, есть какие-нибудь новости?
— В Печеной устрице подают отличных жареных карпов, но вряд ли это преступление, — улыбнулся Сэм, а потом тихо произнес: приглашение на бал у меня есть — от графини Уинберри.
— Хм, у вас с ней не самые лучшие отношения, вроде, — прищурился Грау.
— Я тоже так думал. Возможно это ловушка, чтобы подставить меня на схватку с каким-нибудь бретером, — ответил Сэм.
— Справишься? — спросил Джон и начал заполнять бумаги.
— Если противник окажется человеком, то скорее всего. С охотниками и магами сложнее, — пожал плечами Сэм, но приглашение есть. А если мы получим его другим путем, то возможно графиня будет нам сильно мешать.
— Значит, придешь с графиней. В каком костюме ты будешь, чтобы мне не бегать в поисках тебя по всей резиденции? — спросил Грау.
— Не знаю… одену что-нибудь, а завтра перед балом пришлю какого-нибудь мальчишку, чтобы предупредить вас, — предложил Сэм.
— Можешь не утруждать детей. На балу все равно нечего делать, а Её Величество будет принимать только ближе к его завершению. Так что постараюсь отыскать тебя. Главное не уединяйся с графиней, пока мы не поговорим с королевой — дальше можешь делать, что хочешь, — улыбнулся капитан.
— Хорошо, постараюсь не уединяться с графиней до конца бала, — съязвил Сэм: еще что-нибудь?
— Нет, сегодня отдыхай. Только бумаги сейчас заполню, где ты родился? — спросил тот.
— Сайвилл, только я там не живу уже восемь лет — неприятные воспоминания, — ответил Сэм.
— Основной род занятий? -
— Охота на монстров, мутантов, одержимых людей, — ответил Сэм.
— Хорошо, держи, будешь предъявлять дежурному, — произнес Джон, протягивая ему кусок картона.
Сэм осмотрел прямоугольник картона со сложной вязью линий и удивленно спросил:
— А если его украдут и проникнут по пропуску?
На мгновение Сэму показалось, что ему на плечи положили лошадь. Ему стало трудно дышать, а на лбу выступил пот. А потом неведомая сила исчезла.
— Если украдут, значит этот человек очень хочет с нами побеседовать, а в подвалах мы разговорим почти любого, — ответил Джон и улыбнулся: если совсем невмоготу, то можешь осмотреть город на наличие запрещенных ритуальных мест. Еще мы можем в любое время прислать гонца, чтобы предупредить о том, где мы тебя ожидаем.
— Понятно, не буду мешать. Кстати, что это за девушка была? — спросил Сэм, поднимаясь
— Второй день ищет своего младшего брата. Но тут мы ничем помочь не можем. Его работодатели словно сквозь землю провалились, — плечи Джона поникли, но потом он встряхнулся и произнес: ладно иди. Заполнять документы я и без тебя умею.
— До свиданья, — произнес Сэм и вышел из кабинета.
Покинув здание полиции, Сэм подставил лицо под лучи солнца и блаженно зажмурился. В такие моменты он вспоминал, как весной переставал дуть холодный морской ветер и на несколько дней появлялось солнце, под которым детвора и носилась по пляжу в ожидании возвращающихся с уловом родителей.
Он собирался идти искать кэб, когда ему навстречу бросилась девушка. С всклокоченными русыми волосами, зареванными глазами и в потрепанном пальто. Сэм сразу узнал девушку, которая чуть не сшибла его у кабинета капитана Грау.
— Господин охотник, прошу вас, помогите мне, — произнесла девушка и расплакалась.
— Перестань плакать, — сурово проговорил он, а потом гораздо мягче спросил: что случилось?
— Моего брата вторые сутки нет дома. Вчера ушел в порт на работу и не вернулся. А до этого всегда возвращался, — проговорила девушка, чередуя слова с хныканьем и шмыганьем носа.
— Ладно, — растерянно произнес Сэм и машинально поправил цилиндр: как зовут брата? Где работал? Почему ты решила, что с ним что-то случилось, и он не ушел, скажем, в квартал красных фонарей?
— Брата зовут Сэм Уотсон. А меня Элли. Он обычно к семи вечера всегда возвращался, и мы ужинали. А вчера он сказал, что нашел новую компанию для работы и, возможно, придет пораньше, чтобы отпраздновать плату за первый рабочий день, — утирая слезы, проговорила Элли.