Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ) - Демидова Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ) - Демидова Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ) - Демидова Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пользуясь тем, что можно не разговаривать Лара пыталась разобраться в себе и составить план действий. Первое, что она понимала — надо найти Виктора. Если он жив… Хотя у неё были опасения, что его внешность тоже поменялась, она была уверена, что узнает его при встрече. Другой вопрос — где искать его в незнакомом мире? Лара решила, что лучше всего прислушаться к Кейле и пойти в столицу её государства, оттуда ведёт дорога в порт — хотя, что такое «порт», Лара понятия не имела — оттуда можно доплыть до острова. Как доплыть, на чём и что такое «море», Лара тоже не поняла.

Второе, что она пыталась понять, почему она пару дней назад начала чувствовать свою силу так чётко и так ясно, будто она всегда была с ней. Почему осознаёт, что надо делать, будто всегда это знала.

Во время одного из привалов её руки сами начали выписывать в воздухе странные символы и элементы — вокруг них завихрились потоки магии, расчищая поляну от жухлой листвы. Кейла наблюдала за ней с открытым ртом, но вопросов не задавала.

По ночам Лара ставила защитный купол. Первый раз она боялась, что как только уснёт, защита спадёт, но на утро она увидела, что купол никуда не делся, а Кейли, дежурившая вторую половину ночи, подтвердила, что с завесой ничего не происходило.

Единственное, чего Лара не могла добиться, так это создать портал, подобный тому, что создавала Малета. Она бы могла очутиться в Маргоре, привести в этот мир моро, с их помощью отыскать Виктора. Но что бы она не делала, всё было тщетно. Как создать переход между одним местом и другим, пока оставалась для неё закрытым знанием.

Зато она уже не боялась, если им навстречу выйдут твари. Ларе удалось создать такие мощные шары и плети, что она чуть было не устроила пожар в одной из брошенных деревень, где они заночевали на четвёртый день путешествия. Но от огня пострадало только старое корыто, а занявшееся было крыльцо дома, им удалось потушить.

***

На шестой день они вошли в обширный лес. Дорога шла на юг. Кейла сказала, что надо дойти до степи и там свернуть на запад. Так они попадут в Приграничье.

Лара шла, опираясь на древко копья, которое прихватила ещё в лагере стинов. За спиной у неё был арбалет. Кейла то и дело украдкой поглядывала на женщину и… завидовала. Лара представлялась ей непобедимой, неустрашимой, воинственной. Такой, какой мечтала быть сама Кейла. Даром что Ларе восемьдесят четыре года, как оказалось. Да и для старушки она неплохо сохранилась.

Так думала Кейла, пока её не отвлёк от мыслей топот копыт за спиной. Лара услышала его раньше и остановилась, вглядываясь в дорогу, которую не было видно, потому что они спускались с холма. Кейла прошла чуть дальше, не заметив, что спутница отстала.

Вскоре показались всадники — не меньше тридцати. Они гнали лошадей, подстёгивая их, и почему-то всё время оглядывались.

— Давай-ка с дороги, а это эти странные зверьки нас снесут.

Лара поманила Кейлу, и они отошли на обочину. Часть всадников промчалась мимо, но двое остановились рядом с ними: мужчина с длинными белыми волосами в белых доспехах и девушка с короткими волосами в таких же доспехах.

— Что вы здесь делаете?! Быстрей на лошадей, псы догоняют! — девушка скользнула взглядом по Ларе, нахмурилась, когда поняла, что волосы у незнакомки огненного цвета, и протянула руку Кейли.

Лара подсадила девочку, а сама развернулась и пошла в сторону, откуда явились всадники.

— Что ты делаешь?! Демоны тебя забери! — крикнул ей мужчина.

— Хочу кое-что попробовать, — бросила через плечо Лара.

— За нами гонятся демонические псы!

— Да, я слышу, — в её голосе звучала сталь, но сама она не была уверена в своих силах. Просто Лара не привыкла показывать слабость, а уж тем более перед какими-то шерстяными. Она мысленно усмехнулась — сама теперь такая же.

Она слышала этот вой, это рычание, от которого кровь стыла в жилах. Вскоре она увидела их — шесть штук. С пастей капает слюна, лоснящаяся кожа блестит, белые провалы глаз страшат не хуже, чем тогда в форте Эмер.

Лара сосредоточилась. Она увидела перед собой колодец, светящийся фиолетовым светом. Из глубины каменного кольца к ней потекли ручейки магии, и она почувствовала их силу, будто стояла там, рядом, совсем близко… Только руку протянуть и коснуться источника…

Несколько плавных движений, несколько слов на незнакомом языке и с ладоней сорвалось шесть магических лент. Они понеслись к тварям, обхватили и подняли их в воздух. Всё ещё перебирая лапами, звери зависли в десятке метров над землёй, а потом Лара выпустила частицу силы. Ей показалось, что самую малость, но ленты начали сжимать тварей, и через мгновение над лесом разнёсся жалобный скулёж, переходящий в дикий визг. Послышался хруст костей, визги обрывались один за одним. Ещё через пару мгновений всё было кончено. Ленты магии растворились в воздухе, а трупы тварей рухнули на землю, подняв столбы пыли.

— Её зовут Лара и она демон Моро… или провидица, я так и не поняла, — шепнула Кейла застывшей в изумлении Эдмел.

84 года назад

— Зачем мы здесь?

Лито и Глен сидели в таверне на самой окраине задрипанного городишки, где-то на задворках Вальгроса. На обоих были поношенные плащи с капюшонами, которые закрывали лица. Они выбрали столик в углу, в самой тени, стараясь не привлекать внимание посетителей злачного места. Хотя на них и так никто не смотрел — таких тёмных личностей здесь всегда хватало.

— Мир меняется, Глен, — сказал Лито.

— Ты мне это говоришь уже второй день, что я опять топчу Антейн, а на главный вопрос так и не ответил: зачем ты попросил источник вернуть меня? — Глен откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на Лито.

— Её внучка повторяет ошибки своей бабки, — ответил вождь, достал из кармана несколько голубых цветочков и положил их в рот.

— Малета? — вскинул брови Глен. Он помнил эту испуганную девчушку, что стояла в круге рядом с ним, и помнил, с каким ужасом она смотрела на то, как трещины расползаются по плитам ритуального места. — Илана сошла с ума. Ты же знаешь, что безумие провидцев реально. Когда-то плохо кончила и бабка Иланы.

— История циклична, — отрешённо проговорил Лито.

— Ты покинул остров много веков назад. Я всё время гадал, что за причина двигала тобой. Выходит… Ты тоже начал это чувствовать.

— Сила источника слишком опасная и непредсказуемая. Если черпать её понемногу, она не может причинить вреда сознанию. Ты об этом знаешь. Но ты слишком поздно понял, что ждёт Илану. Тогда её уже нельзя было остановить. В Маргоре я осознал, что её вспышка ни что иное, как проявление безумства, но не думал, что всё так закончится.

— Так что стало с моро?

— Она хотела их уничтожить, но вместо этого прокляла. Проклятие было такой силы, что они перестали походить на людей… Они забыли, кем были. Всё равно, что убила, — Лито вздохнул и закрыл глаза, словно погрузившись в воспоминания.

— Когда ты ещё был моим братом, я не понимал, почему ты сбежал на остров травников и сменил внешность. Ты молчал.

— К чему слова? Разве они хоть что-то изменили бы? — меланхолично спросил вождь.

— Да. Я бы знал, что мой брат не бросил меня! — зло ответил Глен. Громче, чем следовало, потому что некоторые из посетителей повернулись к ним, а толстый трактирщик неодобрительно покачал головой.

— Прости, — сказал старик и выпрямил спину. Величие этого человека было заметно даже несмотря на место, где они находились и старый плащ, скрывавший дряблое тело.

— И это всё? — сверкнул глазами Глен. — Ты ведь мог остановить её. Ты ведь был сильнейшим провидцем, куда сильнее Иланы.

— Нет, Глен. Ты был сильнейшим провидцем.

— Нет! Я любил её, а любовь делает людей слабыми!

— Ты уступил ей. Ты смог побороть своё безумие…

— Откуда ты… — Глен осёкся. Об этом он никому не рассказывал.

— Я всё-таки провидец, Гленни. Ты испугался и отдал ей власть. Не следовало этого делать.

Перейти на страницу:

Демидова Дарья читать все книги автора по порядку

Демидова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Судьбы Антейна. Книга 2 (СИ), автор: Демидова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*