Мара из Троеречья (СИ) - Gradiva Gala (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
— Лучше б совсем ничего не взяли, чем такое! Эдак, от пустышки Арчибальда проку больше будет…
— Что выбрала, то и купил, — Роланд зевнул и отвернулся к стене.
Марушке не спалось. На ладонях вздулись мозоли, зато часть трав она перетерла в порошок, и заготовила сборы для отваров. Переживая о завтрашнем дне, девочка мерила шагами комнату, пока не погасла лучина, и все кругом погрузилось в темноту.
* * *
Грядущую встречу с ханом Лис прокрутил в голове не меньше сотни раз и столько же представлял, как ступит за ворота павшего города. Картинка рисовалась кровавая и безрадостная — мелькали залитые бурой кровью ступени, бесчисленные ряды висельников и тела горожан, с гримасами ужаса и страдания застывшими на исклеванных вороньем лицах.
В город, правда, он так никогда и не вошел.
Молчан вел его лесной тропой, с трудом прокладывая путь. То завел в малинник, где цепкие побеги исцарапали руки, то вывел на вепря, защищавшего выводок поросят у ручья, то к болоту, куда коротышка, если бы Лис вовремя не заметил трясину и не оттащил за рукав, отправился бы кормить пиявок. На все вопросы Молчан отмахивался, юлил и, как заведенный, неустанно требовал признать его полезным по прибытии. Лис не сдавался, и в ответ требовал поторопиться.
Голоса они заслышали издалека, еще в лесу, а как вышли к опушке — гул накрыл с головой. Под стенами Чарограда вытянулись стройными рядами шатры — будто рядом с настоящим городом кто-то построил для потехи игрушечный. Перекрикивались воины — в латах, в шоломах, с новехонькими мечами. Сновали от шатра к шатру псы, рыли землю и скалили зубы.
Лис присвистнул от неожиданности, но скоро успокоился — бесчисленное войско, от перемещений которого в глазах рябило, смутно напомнило ему толпу на городской площади в день ярмарки. Он отдернул ладонь, протянутую по привычке к поясному мешочку ханского лучника, но дальше пошел уже без страха. Коротышка расталкивал галдящих воинов, выкрикивал что-то на языке, которого Лис не знал, и толпа расступалась. «Купец же, — подумалось Лису. — Может, ездил торговать в те края. Его хан и назначил приближенным. С ним, значит, и Козырь дела вел…»
Один из воинов для потехи размахивал костью перед оскаленной мордой поджарого пса, но лакомства не отдавал. Пес лаял, подпрыгивая и суча в воздухе лапами. Когда воину надоело дразнить собаку, он замахнулся и отправил кость прямо Лису под ноги. За нею ринулись, стекаясь из-за шатров, и другие — как на подбор свирепые, серые и всколоченные. Смешались в кучу, клубком покатились, сцепившись в драке. Лис не замедлил шага, даже когда на него предупреждающе зарычали, не обождал и не остановился. Сзади взвизгнул совсем по-девичьи Молчан, затем крикнул грозно, и собаки, поджав хвосты, бросились в рассыпную. Кость осталась лежать на земле. Лис долго смотрел на нее, пытаясь понять, какому животному она принадлежала, пока Молчан, прочистив горло, под смешки воинов, не потащил спутника за собой.
Лис вертелся, глазея то на цветастые, украшенные вышивкой и бусинами шатры, то на пасшихся в поле угольно-черных коней. Ему даже показалось, что скакунов едва ли не больше, чем воинов. Впрочем, решил что пересчитывать — дело гиблое, за месяц не управиться. «Выживу, — ухмыльнулся он, — буду всем говорить, что там их так много было, как блох у шелудивой псины. А старуха наврала, будь она неладна, — сплюнул Лис, разглядывая мечи за поясами у воинов — те, вопреки ожиданиям, казались обычными, такими же, как выкованные в Кемьгороде или Самборе. — Главарю их я-то может, глотку и перегрызу, но войско его на свору собачью не похоже, скорей уж — волчья стая… Набросятся, костей не соберу». Впрочем, отступать он не собирался. Следовало только подобраться к хану, остаться наедине — а дальше дело за малым.
Молчан остановился так резко, что Лис наткнулся на него, не успев замедлить размашистого шага. Солнечные лучи отплясывали на золоченых дисках, которыми, как рыба чешуей, был украшен высокий шатер. Перед входом стояли двое воинов, вооруженные до зубов. Молчан пробормотал приветствие и юркнул внутрь, взмахом вспотевшей ладони приказывая следовать за ним.
— Я буду переводить, — процедил коротышка и, рухнул на землю в подобострастном поклоне.
Лис постоял немного, краем глаза разглядывая убранство шатра — скользнул взглядом по карте, расстеленной на сундуке, на золоченой тарелке с дивным орнаментом, наполненной тонко порезанным мясом и сыром, по короткому ножу на краю, пока не встретился взглядом с ханом. Он успел подумать, что от остальных воинов того отличала только одежда — расшитая золотыми нитками и щедро украшенная каменьями. Но потом почуял что-то едва уловимое — в том, как держался хан, как смотрел, не отрывая тяжелого взгляда, как повел ладонью и на жест его отозвались воины, зашедшие вслед за путниками, и старик, стоявший по правую руку от хана. Лис вдруг почувствовал острую необходимость тоже упасть перед ним на колени и склонить голову.
Молчан дернул спутника за штанину, и Лис, встрепенувшись, почтительно кивнул, но к земле не припал.
— Как к нему обращаться надо? — прошипел он, не дождавшись, пока коротышка поднимется с колен и отряхнет штаны.
— Солнцеликий хан, избранник Вечного Синего Неба — великий завоеватель мира Нохой, — закатив глаза, зашептал Молчан.
— Ага, — кивнул Лис. — Скажи ему, что я хочу поговорить с ним один на один. Без этих вот, — он махнул рукой на воинов и старика с козлиной бородкой, украшенной резными бусинами.
Молчан хлопнул губами, как выброшенная на берег рыбина.
— Говори, — зашипел Лис. — А то забуду сказать, как ты пригодился.
Коротышка что-то забормотал, размахивая руками и указывая на Лиса. Хан усмехнулся.
— Для этого нужно заслужить доверие, — угрюмо бросил Молчан.
— Я знаю, как достать ключ. И помогу тебе преодолеть реку, великий завоеватель вечного синего неба, — громко пообещал Лис, вскинув голову.
Хан разглядывал его с хищным интересом. Говорил он медленно, словно взвешивая каждое слово.
— Он знает, — быстро перевел Молчан. — Он видел. И спрашивает, почему сразу этого не сделал, ведь деньги за работу ты получил?
Лис помолчал, перекатываясь с пятки на носок.
— Положим, не я. А предателя Козыря уже в живых нет. С него пусть спрашивает, — он напрягся — воины перекрыли ход из шатра. — Я все сделаю, как надо. Но стоит поторопиться — ключ скоро уничтожат с концами. Птица твоя не видела, куда его везут. А я видел. И только я его выкрасть смогу. Но есть условие…
— Ты сдурел, хану условия ставить? Я скажу, что ты просишь о его милости и бьешь челом о землю, — вздохнул Молчан.
— Я достану кровь, которая откроет реки для твоих воинов…
Хан почесал бороду.
— Как он будет знать, что кровь не чайки или лошади? — поспешил перевести коротышка. — Ему нужен ключ целиком. И никак иначе.
— Тебе не нужен ключ, но всего капля его крови, — сощурился Лис. — А мне вот нужно все остальное. Когда ты снимешь чары с реки, я заберу девчонку. Мы с ней уйдем. И твои воины не посмеют нас остановить. Идет? — Лис протянул ладонь для рукопожатия и шагнул вперед. Воины в мгновение оказались впереди, преградив ему путь.
Молчан побледнел и тревожно ловил каждое слово хана — казалось, теперь он уже и сам был не рад, что привел Лиса.
— Если ты достанешь ключ, он щедро отплатит тебе за верность. И вам не нужно будет уходить. Сможете остаться в городе, где понравится, выбрать любые хоромы и служить великому завоевателю мира Нохою верой и правдой, — сбивчиво пробормотал коротышка. — Но ты должен знать, что случается с теми, кто не держит слова, кто обманывает доверие хана…
Тот лениво, по-кошачьи, подался вперед и отдал воинам короткий приказ. Один покинул шатер, второй зашел сзади и толкнул Лиса в спину, к выходу. Молчан увязался за ними.
Шагая за воином, которого Лис не отличил бы от остальных и потому не сводил взгляда с его затылка, он с трудом различил возмущенный шепот: