Вход для посторонних (СИ) - Бор Евгения (читать бесплатно полные книги .txt) 📗
Бедняга Моримор не мог не влюбится в это прекрасное видение.
Всего одна строчка. Одна строчка которая несёт в себе так много информации.
Информации которая проходит мимо нашего сознания.
Хотите услышать как она бы звучала, если бы красавица Валиока следовала бы нашим с вами традициям?
Коня убираем — женщина на коня не сядет даже ради спасения собственной жизни. Всё остальное можно заменить чёрным как ночь бархатом, а для красоты добавить блеск чёрного опала.
Попробовал бы Моримор в такое влюбиться.
Вам весело? Вы улыбаетесь? А не хотите узнать куда подевались красавицы валиоки?
Они здесь.
Сидят, смотрят друг на друга растерянными глазами, не понимая, что с нами сделали традиции.
Нас спрятали. Спрятали глубоко и надёжно.
Враги охотились на женщин как на дичь.
Нас прятали в подземных лабиринтах.
Нас прятали в тёмные одежды…
Нас защищали и защищают до сих пор.
Такие уж у нас традиции.
Глава 61 Не будем спорить
Лекция закончилась, но аудитория не спешила расходится.
Пили чай, закусывали пирожными и говорили, говорили…
Алька даже прислушиваться перестала. Конечно же обсуждали лекцию и посмеивались, анализируя традиции.
— А как вам этот — в семейный дом мужчина может войти только в сопровождении женщины. Я как-то заплатил одной чтобы навестить собственного дядю! И ведь знал, что там будет Зета, с которой меня давно хотели познакомить…
— Представляю, как она обрадовалась такому знакомству, — хихикнула одна из присутствующих дам.
— Мне конечно же было неприятно, но что поделаешь, традиции, — улыбнулась вторая.
— Эту я ещё понять как-то могу. В целях безопасности и всё такое, но почему нельзя ходить босиком по утренней россе? Я ещё мальчишкой был, но эту традицию я на всю жизнь запомнил — дня три сидеть не мог.
За соседним столиком две молодые дамы весело смеялись шуткам пожилого господина, который уверял, что традиционные одежды стимулируют интерес молодых мужчин, что лично он, в своё время, совершал невообразимые глупости для того чтобы удовлетворить своё любопытство.
Женщины весело смеялись, глаза пожилого господина блестели, и понятно было, что его любопытство по-прежнему требует удовлетворения.
Мелина наслаждалась пирожными, а Алька успехом своей затеи.
Завтра о лекции в „Шанель номер два“ будет говорить весь город. Как говорил гений журналистики Степан Широв: „Волна пошла“. Конечно, одна волна ещё не шторм, но она сумеет всколыхнуть застоявшееся болото.
За её столиком мило беседовали недавние антагонисты.
— Конечно же я задавала вопросы, — доверительно говорила Фарея Ласки, — но что мне могли ответить мужчины. Я обучалась вместе с братьями. Мои родители решили, что мне лучше сидеть с ними на уроках, чем бегать без присмотра. На мои вопросы отвечали учителя. Хорошие учителя. Мои братья получили отличное образование. Так вот, они говорили о птичках. Мол, посмотри на павлинов… А что на них смотреть? У меня два брата и оба что те павлины, — госпожа Ласки весело рассмеялась, тётушка Ланэла поддержала её понимающей улыбкой. — Мои вопросы им казались странными.
— Мужчинам вообще не свойственно задаваться правильными вопросами, — согласилась с ней собеседница. — Мой покойный муж собрал огромный архив документов, и единственное, что его интересовало — был ли Потоп.
— Так Потоп был?.. — оживилась госпожа Пирея.
— Возможно, — туманно ответила ведьма, — он не успел сделать окончательный вывод. К сожалению допотопные документы размокли, и это очень мешало исследованиям.
Госпожа Ласки прыснула в кулачок, а её компаньонка закивала с пониманием.
— Вы продолжили его исследования?
— Мужчины уступают нам только стулья в гостиных, а место в науке… — тётушка Ланэла многозначительно закатила глаза. — Я просто занимаюсь систематизацией архива. Навожу, так сказать, порядок.
— Но вы провели такую интересную лекцию…
— В частном порядке, госпожа Пирея. Всего лишь в частном порядке.
— Но я уверенна, что научные круги…
— Пирея, милочка моя, твоя наивность просто очаровательна, — госпожа Ласки похлопала компаньонку по пухлой руке, — я надеялась, что с возрастом это пройдёт… Не люблю ошибаться, — доверительно пояснила она новой знакомой.
— Госпожа Астра, позвольте представить вам госпожу Талию Тонис, мою мать.
Мелина от неожиданности поперхнулась пирожным и, покраснев так, что Алькины конопушки стали совсем незаметны, поспешила удрать с места событий.
— Госпожа Тонис, очень приятно, — справившись с кашлем, вступила в роль хозяйки Алька, — Мы все очень рады видеть вас с сыном на нашем торжестве. Позвольте вам представить моих друзей и соратников…
— Мы прекрасно знакомы, — воскликнула госпожа Ласки, отвлёкшись от беседы с госпожой Ирбис, — рада тебя видеть. Арит, мальчик мой, тебе всё же удалось вытащить свою мамашу в свет. Честно говоря, я уже не надеялась. Вы пропустили всё самое интересное.
— Прошу вас, присаживайтесь, — вспомнила о приличиях Алька.
— Благодарим за приглашение, — молодой человек заботливо усадил мать и, не найдя свободного стула, остался стоять за её спиной. — Мы немного задержались, но лекцию нам удалось послушать.
— И как вам лекция? — спросила госпожа Ласки с видом фокусника, вытащившего кролика из шляпы. — Ах, да. Позвольте вам представить нашу гостью, госпожу Линэлу Ирбис.
Госпожа Линэла величественно кивнула головой, давая понять вновь прибывшим, что она к фамильярностям не расположена.
— Рада знакомству, — сообщила госпожа Тонис, окидывая оценивающим взглядом собравшуюся компанию.
Дама Альке не понравилась. Возможно из-за её предвзятого отношения к молодому инспектору а может быть потому, что госпожа Тонис не походила на ту очаровательную старушку, которая варила варенье и радовалась привезённым сыном яблокам.
Альке она напомнила змею свернувшуюся кольцами перед атакой.
Тонкие пальцы, унизанные дорогими кольцами приняли предложенную чашку чая с элегантной небрежностью. С такой же небрежностью она откинула наброшенную на плечи шаль и, с этой же небрежностью, спросила:
— Вы, уважаемая госпожа Ирбис, в своих изысканиях используете в основном народный фольклор, как я понимаю.
— Нет, почему же. Я использовала даже долговые расписки, датированные вторым и третьим годами нашей эры. Кроме того, позвольте заметить, что упомянутое мною произведение к народному фольклору не относится, так как автор известен.
— Возможно, хотя никто не сможет сказать с уверенностью, что известные нам варианты являются дословной копией оригинала.
— Тот факт, что древние копии, найденные в разных концах королевства, мало чем отличаются друг от друга, говорит о многом…
— А о чём вам говорят долговые расписки? — с холодным интересом спросила госпожа Тонис.
— О том, что такой-то взял товара у такого-то… Далее следует список товара.
— Ну и что с того?
— В списке указываются бусы и серьги украшенные рубинами.
— Это могли быть и мужские украшения, — заметила недоверчивая дама и оглядела собравшихся, словно призывая их оценить её ум и проницательность.
Госпожа Ирбис снисходительно улыбнулась на это замечание:
— Дело в том, уважаемая, что мужские украшения стали популярны только в прошлом веке, и даже тогда бусы у мужчин не пользовались популярностью.
— Это ещё ни о чём не говорит, — звякнув чашкой о блюдце, воскликнула спорщица.
— Талия, — вмешалась госпожа Ласки, — ты решила удивить нас своей эрудицией? У тебя масса других достоинств, зачем тебе чужие? Расскажи лучше, как чувствует себя Королева. Поговаривают, что в этом году её не будет на балу дебютанток.
— До бала ещё много времени и, зная нашу Королеву, могу тебя заверить, что она не позволит лёгкому недомоганию лишить себя подобного развлечения. Я знаю, из надёжного источника, что платье уже шьётся…