Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И что, ты думаешь, случилось на самом деле? — спросил Фрэнк, и едва не налетел на резко остановившегося спутника.

— Ничего я не думаю, — огрызнулся Кевин в ответ, — Ищейкам думать не полагается. Я просто хочу там пройтись, пока не рассвело.

Они стояли на перекрестке двух дорог. Грасс указал туда, где одна из них уходила в кромешную тень между домами. — Они возвращались здесь.

На фоне неба, начинавшего чуть заметно сереть, вырисовывалась зубчатая линия треугольных крыш, а под ними — крюки для подъема грузов.

Фрэнк вытянул руку с фонарем, посылая в черноту щупальце рыжеватого света. Отразившись от мутной воды, оно заплескалось на каменной кладке здания.

— А теперь держите фонарь покрепче, а язык — за зубами. Коли будете так любезны, мой лорд, — добавил Кевин. Фламберг скользнул из ножен.

Они возобновили путь. Кевин шел по самому краю канавы, Фрэнк — чуть в отдалении, на расстоянии, которое Грасс указал ему жестом. Мужчина плелся еле-еле, волоча ноги по дороге с громким шуршанием.

По грязной воде, наполнявшей ров, дрейфовал мусор. И ходила рябь, хотя ветра не было. Пахло тухлятиной и серой.

А потом канава всхлипнула и что-то взметнулось из нее в воздух. Фрэнк невольно отшатнулся, фонарь закачался в руке, мигая. Словно при вспышках молнии, он увидел… обрывки кошмара. Влажное тело огромной пиявки. Разверзшиеся складки кожистого рта, напомнившие нечто непристойное. Стремительный блеск меча.

Фрэнк перехватил фонарь покрепче. Свет постепенно разгорелся, выровнялся… освещая Фрэнка и Грасса. Тварь уже исчезла, будто ее и не было.

Грасс так и застыл в напряженной позе, с мечом наголо, прислушиваясь. Тишину нарушало лишь шумное дыхание Фрэнка, да едва различимый плеск воды, по которой расходились круги. Вонь стояла невыносимая.

Фрэнк шагнул поближе к канаве, чтобы посветить, но его остановила поднятая рука второго Ищейки.

— Ты задел это? — спросил Фрэнк шепотом.

— Разрубил пополам. Что еще ничего не значит… Есть вещи, — мрачно заметил Грасс, — которые очень сложно убить.

Кевин перехватил меч клинком вниз, и принялся с остервенением пронзать мутную жижу. Канава издавала болотистое причмокивание каждый раз, когда острие входило в дно. И все.

— Хватит, — решил наконец Грасс и вытер лезвие краем плаща. — Возвращаемся.

Только сейчас Фрэнк заметил, что до побелевших костяшек вцепился в ручку фонаря, а левой рукой вытащил наполовину свой меч.

Он поспешил за Кевином, повернувшим назад.

— Боже мой! Что это было? — Первое потрясение прошло, и вопросы так и сыпались: — Это как та тварь, что напала на Филипа и Бэзила, да? И на вас тогда? Она съела того беднягу?

Кевин пожал плечами. — Полагаю, что так. После наступления тьмы, эта мерзость прет изо всех щелей. По крайней мере здесь, в бедняцких кварталах. Теперь, когда речь зашла о Картморах, а одна из тварей даже решила нанести визит во дворец, власти перестанут делать вид, что ничего не замечают.

— Ты хочешь сказать, что эти создания — везде? Ты так говоришь, словно вы уже к ним привыкли! — Похоже, все обстояло еще хуже, чем он предполагал. Мир, в котором Фрэнк привык жить, стремительно менялся — или никогда не существовал.

— На нехватку не жалуемся. Должно быть, им просто нравится этот город, — столица наук, искусств, и свободной мысли, если вы не знали, мой лорд, — Кевин не был бы самим собой, не прозвучи в его словах тяжелый сарказм. — Благоухающий сад поэзии и любви.

— Но ведь надо что-то делать!.. — Он перевел дух. — Мы обязаны как можно быстрее найти заговорщиков. Заставим их рассказать, как обернуть вспять их гнусные заклятия, и очистим город от скверны.

— Ну что ж, вперед. — Не похоже, чтобы Кевин верил в такое развитие событий.

Фрэнк помолчал несколько мгновений, пытаясь переварить услышанное — и увиденное. — Что ж, одну из этих тварей ты наверняка прикончил. И благодаря тебе город стал чуть безопаснее. Неужели даже в такие моменты тебе не по душе наша служба?

— Да нет, работка как раз по мне, дерьмо подчищать. Вот только многовато его — боюсь, коли не поджечь этот благоухающий сад с четырех сторон, толку не выйдет.

— И все же ты можешь гордиться собой, — Пусть Кевин не ценил своей отваги и мастерства, Фрэнк такой ошибки не сделает. — Теперь бедного столяра наверняка отпустят, ведь так? Наших слов судье Дину должно быть достаточно.

Кевин обернулся. Глубокая складка появилась между хмурых бровей. — Да… — пробормотал Ищейка. — И в самом деле. Надо сообщить ему.

Похоже, об этом он даже не задумывался….

Грасс ускорил шаг. Иногда казалось, он ясно видит во мраке, который едва разгоняли первые проблески солнца. Фрэнк покорно шел следом, а перед мысленным взором проносились странные видения этой ночи, яркие и отрывочные. Тварь, восставшая из мрака как дурное воспоминание. Лицо Грасса, будто освещенное пламенем ада, уродливые вздутия на его спине. Фрэнк предвкушал еще более интересный день.

Когда они вернулись к Красному Дому, на востоке уже кровоточил рассвет.

~*~*~*~

III.

Ренэ проснулась затемно. Несколько минут лежала, прислушиваясь к тихому храпу мужа, стараясь вновь забыться — последнее, что ей сегодня было нужно, это синева под глазами. Но по венам, казалось, бежал огонь — сила, которой она не могла противиться, заставила сесть на краю кровати.

Скоро Ренэ вновь предстанет пред очами грозного семейства Картмор. Пред его очами. Волнуется ли Бэзил так, как она? Конечно, нет.

Тетушка Бэзила просила — нет, велела — Ренэ молчать о недоразумении, столкнувшем ее со старшим сыном семейства Картмор. Но Ренэ проболталась мужу, а Пол, возмущенный, сразу кинулся во дворец. Дело едва не закончилось дуэлью! Ренэ часто мечтала, чтобы мужчины сражались за нее на дуэлях, но в ее грезах происходило это совсем не так…

К счастью, лорд Томас Картмор сумел найти мирное решение — Бэзил попросит прощения у Ренэ. А ее больше беспокоило, простит ли почти-принц ей удар по носу, а главное, вышедшее из моды колье?

Стылый осенний холод… В другое время он послал бы ее искать спасения у теплого бока супруга. Сейчас Ренэ едва его ощущала. Она стянула с головы чепец, накинула халат поверх ночной сорочки. Нащупав ногами пантофли, бросила последний взгляд на Пола. Лорд Валенна спал сном младенца, и неудивительно — он провел бурную ночь. Ренэ и раньше не пренебрегала супружеским долгом — с ее стороны то была бы черная неблагодарность — но вчера вечером поняла, что не сомкнет глаз, если не лишится последних сил. Ведь завтра — уже сегодня! — должна решиться ее судьба: быть ей светилом высшего общества или прозябать до конца жизни в унынии и безвестности.

Хорошо, что дорогой супруг не просыпается. Если бы он знал, куда собирается идти его жена, то очень развеселился бы. Добрый и снисходительный, в таких вещах он ничего не смыслил.

Стараясь ступать как можно тише, Ренэ проскользнула из спальни в гардеробную, где ее ждало Платье.

Вот и оно — стоит, надетое на манекен, посреди небольшой комнаты. Словно прекрасная дама в одеянии из лунного света — только без головы. Словно призрак.

Ренэ разожгла лампу, что стояла на столике у окна, и приблизилась, благоговейно затаив дыхание.

Ей всегда казалось, что одежда без хозяев смотрится печально. Но Платье грустным не выглядело, самодостаточное в своем совершенстве. Если оно и ждало кого-то, то никак не Ренэ. Какую-нибудь прославленную красавицу минувших веков. Но ведь именно Ренэ принимала участие в его создании — ночами не спала, несколько дней ломала голову над ансамблем, советуясь сразу с двумя именитыми портными. В конце концов, они втроем решили, что на самом важном приеме ее жизни Ренэ укутает серебристый туман, отливавший голубым и фиолетовым. Эти цвета подчеркнут синеву ее глаз, молочную белизну кожи.

В сиянии лампы ткань переливалась отраженным светом — дымчатый газ на серебристо-голубом муаровом чехле. Масляно поблескивали жемчужины, дрожавшие на складках юбки как светлые слезы. Расшитый серебром лиф вспыхивал самоцветами.

Перейти на страницу:

Шизоид Агнесса читать все книги автора по порядку

Шизоид Агнесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блаженны алчущие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блаженны алчущие (СИ), автор: Шизоид Агнесса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*