Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Охота на волков (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗

Охота на волков (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охота на волков (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Альфа замер в пяти шагах от меня и на его лице больше уже не блуждала эта мерзкая самодовольная улыбочка.

— Тсс… тсс… еще успеешь… — на его осторожный шаг ко мне, свесила за окно одну ногу, заставив сделать два назад. Блэкмор замер, оценивая ситуацию, а затем вновь ухмыльнулся, приняв расслабленную позу. — А знаешь, это мысль! Скажу твоему ненаглядному что ты не выдержала напряжения и очень неудачно шагнула в окно…

— Дарэн?

Мы оба обернулись на знакомый голос. Молли стояла у открытой двери в одной сорочке. Она смотрела то на меня то на своего ненаглядного широко раскрытыми глазами, в которых читался испуг.

— Какого черта ты здесь забыла?! — прорычал Блэкмор на раз растерявший свою невозмутимость.

— Что ты… делаешь?

— Пошла вон отсюда!

— Нет! — неожиданно жёстко ответила Молли и уверенным быстрым шагом прошла в комнату. — Уходи отсюда немедленно! Ты в своем уме?! Что если об этом узнают другие?! Ты хочешь проблем не только с Виктором, но и с другими альфами?

Во взгляде мужчины сверкнула опасная сталь, он шагнул к Молли, буквально нависнув над ней и мне на миг показалось что сейчас он ударит ее.

— А кто им скажет? Ты?

— Босс, у вас все в порядке?

Из-за открытой двери показались лица двух встревоженных охранников. Кажется, мужчин в одинаковых черных костюмах становилось в коридоре за моей комнатой все больше и больше. Интересно, они пришли на шум или это Молли их сюда привела?

— Наша гостья пыталась сбежать в окно. — Вдруг сказала Молли, опередив Блэкмора, уже открывшего было рот. — Наверно нам следует перевести ее в более безопасную комнату, под круглосуточное наблюдение. Чтобы не наделала глупостей.

Блэкмор зло прищурился и сказал с явной неприязнью вытаскивая из себя слова, одно за другим.

— Заприте ее в подвале. Ты! — тот охранник, который первым заглянул в распахнутую настежь дверь, вытянулся по струнке, — Лично отвечаешь за нее своей шкурой.

Сказав это, Альфа широким шагом вышел прочь, даже не бросив на меня прощальный взгляд. Я буквально каждой клеточкой своего тела прочувствовала его злость и ядовитое негодование! Да и, думаю, не только я.

Молли протянула мне руку, предлагая спуститься с подоконника, а потом махнула охранникам, приказывая подождать нас за дверью

— Спасибо… — прошептала я, пересохшим губами.

Молли задумчиво посмотрела на меня, а потом отошла к комоду у стены, чтобы достать из него бинты и перекись. С удивлением я обнаружила, что одна из моих рук кровоточит и роняет жирные капли крови прямо у моих ног. Должно быть, раскроила об стекло, когда забиралась на подоконник.

— Не благодари меня. — наконец ответила она, когда закончила с моей раной. — Я сделала это не ради тебя.

— Все равно. Я рада, что ты пришла.

И я действительно была рада. Страшно подумать, что Блэкмор сделал бы со мной, если бы не она

Молли встала и кивнула на дверь, за которой нас явно ждали.

— Пойдем. Только без глупостей.

И я смиренно пошла. Но, только коснувшись ручки, она вдруг остановилась и сказала, задумчиво посмотрев мне в глаза.

— Луна… что бы завтра не произошло, мне жаль что предки так распорядились нашими судьбами. Я действительно… скучаю по нам.

Я видела, как нелегко дались ейэти слова. На миг мне даже показалось, что они что-то растопили в наших сердцах — должно быть прежнее тепло, которое наполняло нас в минуты весёлых, беззаботных разговоров.

— Я тоже. — прошептала я в ответ.

Глава 26

— Ты сказал, что поможешь вернуть ее! И это твоя помощь?

Я кинулся к двери, сгорая от ярости. Она копилась и бурлила во мне все это время, с момента как Виктор сказал о том, что Луна у Блэкмора, и до той самой минуты, когда дверь снова распахнулась передо мной.

Он запер меня в чертовом люксе на семидесятом этаже, с бронебойными стеклами и отсутствием пожарных лестниц. Чтобы не выбрался, чтобы не рванул вслед за ним или на опережение, в нарушение всех планов и договоренностей. Но сидеть на месте, когда она там, в его лапах, было выше моих сил! Я разнёс полномера, пытаясь успокоиться, когда стало ясно, что из этой комфортабельной тюрьмы нет выхода.

— Я сказал, что помогу вам быть вместе в безопасности. Бой без правил между тобой и псами Блэкмора совершенно не стыкуется в моем понимании с понятием “безопасность”. Ты считаешь иначе?

Холодно усмехнулся Виктор, махнув личным охранникам позади себя, чтобы оставили нас. Устало оглядел развалины некогда красивого номера, но ничего не сказал. Только равнодушно стряхнул с кресла осколки какой-то вазы, прежде чем сесть.

— Я пришел сюда не для того чтобы прятаться за твоей спиной. — прорычал я, все ещё не в силах совладать с желанием схватить своего пленителя за грудки и как следует тряхнуть. Сомневаюсь, что мне бы в самом деле это удалось, ведь Виктор, хоть и не был таким крупным, как Даррэн, но все же обладал немалой силой, и все же я едва мог бороться со своим гневом — Он забрал ее и должен за это ответить!

— Ответит. — кивнул тот, чиркнув зажигалкой у толстой сигары. — Уже завтра, имей терпение.

Воздух медленно наполнился тяжёлым ароматом тлеющих листьев.

— Ты не понимаешь? Она там, в его лапах… это я виноват!

— Ох, Кайрэн, я все понимаю. Но ты все же пришел ко мне не за тем, чтобы я утирал тебе сопли. Возьми себя в руки, он ничего ей не сделает. Не посмеет.

Я зло оскалился, сомневаюсь, что это было похоже на улыбку. Блэкмор? Не посмеет?!

— Ты не знаешь его так, как я.

Виктор внимательно посмотрел мне в глаза и медленно кивнул, спокойно ответив:

— Не знаю. Но мы с ним преследуем одинаковые цели и последнее, что я бы стал делать на его месте, это закапывать себя еще глубже, причинив боль твоей истинной. В конце концов я не единственный глава стаи на континенте, который был бы не прочь расширить свое влияние за его счет.

— Нет, единственный. Остальные слишком слабы и будут молчать, поджав хвост, даже если он начнет вырезать стаю одного из их соседей.

Мужчина неопределенно махнул в воздухе рукой, очертив круг ярким огоньком тлеющей сигары.

— До поры до времени возможно. Сам знаешь, все всегда зависит от обстоятельств.

Я шумно выдохнул, пытаясь переключить сумбурный ход мыслей на более важные вещи. Смерил шагом комнату, хрустя осколками, рассыпанными по ковру и, наконец, присел напротив Виктора на диван, нервно хрустя костяшками пальцев. Мои руки дрожали от напряжения, эту дрожь иначе было не скрыть.

— Как она?

— Цела, расстроена, напугана. Но цела. — казалось, его это совершенно не волновало, — Луна, да? Хах… какое говорящее имя. Красивая.

Я вгрызся в него взглядом. Он что, за идиота меня считает так толсто меняя тему? Какого черта он отвешивает мой девушке комплименты, вместо того чтобы идти и что-то делать с положением, в котором мы оказались?!

— Ну-ну, не смотри на меня так, волк! Я же не Блэкмор. Кроме того у нас договор, который меня более чем устраивает. Не интересна мне твоя Луна.

— Когда? — попытался я вернуться к главному.

— Завтра на закате.

— Дерьмо… — выругался сквозь зубы, устало спрятав лицо в ладонях, — как, чтоб вас всех, дожить до заката…

— Доживешь. Куда ты денешься. Зато есть время собрать всех.

— Зачем?

— В таком деле нельзя без свидетелей.

— И помощников?

Виктор удовлетворённо кивнул, одарив меня самой дружеской из своих кривых ухмылок.

— Хорошо, что ты это понимаешь. Опасно считать щенком свирепого зверя, все еще по старой памяти лижущего тебе руку. Щенки растут очень быстро. Наверно, то что Даррен до сих пор этого не понял и есть его главная ошибка.

Опять ударился в размышления Альфа. И снова пришлось возвращать его с небес на землю. Мне не нравился его меланхоличный настрой. Создавалось впечатление, что он всеми силами, осознанно или нет, пытался отгородить меня от грядущих событий. Вот только теперь я должен был знать все и не позволю как сегодня оставить меня в стороне!

Перейти на страницу:

Рияко Олеся "L.Ree" читать все книги автора по порядку

Рияко Олеся "L.Ree" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охота на волков (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на волков (СИ), автор: Рияко Олеся "L.Ree". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*