Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт - Орлова Анна (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт - Орлова Анна (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт - Орлова Анна (лучшие книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* * *

Солнце припекало, и после вчерашнего дождя воздух был тяжелым и влажным, как в парилке.

Зато в порту совсем не жарко. Река еще не успела толком прогреться, и от водной глади тянуло прохладой. Я даже пожалела, что не взяла китель, хоть он и нарушал маскировку.

Белый теплоход уже покачивался у причала. Мердок в мгновение ока раздобыл два билета и жестом предложил мне подниматься по сходням.

В будний день народу было немного – в основном школьники на экскурсии.

С той стороны качающейся доски скучал матрос, всегда готовый подхватить неловких пассажиров.

Он протянул мне руку и помог перебраться на борт.

– Спасибо, – я ослепительно ему улыбнулась и оглянулась на Мердока.

А хорош! Легкий налет небрежности – расстегнутая рубашка, перекинутый через руку пиджак и тень щетины на щеках – добавлял ему человечности. Теперь от него не так веяло холодом, и все же… Ну какой из него влюбленный?! Слишком отстранен и холоден.

Это никуда не годится!

Я шагнула к нему и положила ладонь на его локоть.

Мердок посмотрел на меня вопросительно.

– Слушаю, Ст… Анна! – вовремя поправился он.

Я приподнялась на цыпочки (вот она, прелесть невысокого роста!), и он машинально подался вперед.

– Держитесь попроще, – тихо попросила я, старательно улыбаясь. – Расскажите что-нибудь, что ли? Мы ведь совсем не похожи на парочку.

Взгляд Мердока сверкнул льдом, но он послушно склонился еще ближе.

– Приложу все усилия, чтобы это исправить, – пообещал он, почти касаясь губами мочки моего уха. – Кстати, у вас потрясающе синие глаза!

Тут же отодвинулся – и непринужденно обнял меня за талию.

«Два-один», – нехотя признала я, с удовольствием подставляя ветерку разгоряченное лицо.

Очень своевременно раздался гудок теплохода. На причале засуетились, грянула веселая песня.

– Экскурсия вокруг Орлиного острова, – сообщил Мердок негромко, делая вид, что любуется водной гладью. – Надеюсь, этого хватит. Кстати, знаете, почему его так назвали?

Я покачала головой. Слукавила, конечно, – азы истории родного края я учила в школе. Пусть лучше он рассказывает о достопримечательностях, чем напряженно молчит…

И я прикрыла глаза, позволив мягкому голосу Мердока облекать меня, как бегущая вода.

Только его теплая рука немного отвлекала, но вскоре меня закачало и унесло течением…

Со стороны, наверное, казалось, что я доверчиво прильнула к плечу спутника, расслабилась в его объятиях… Увы, я всего лишь работала.

Будь я чистокровной, вода сама принесла бы искомое… Только об этом не стоило и мечтать.

Приходилось обшаривать дно «в ручном режиме», все глубже и глубже погружаясь разумом в водные струи…

Чего там только не было! Россыпь утонувших блюдец, расчески, посуда, инструменты, даже велосипед! И ведь реку каждый год чистят…

Тьфу, откуда такой привкус мазута и окалины?! Опять очистные сооружения на каком-то заводе сломались, и отходы втихомолку сбрасывают в ближайший водоем?

Надо бабуле пожаловаться, она этих «предпринимателей» за ноги подвесит и прополощет…

Стоило мелькнуть этой кровожадной мысли, как меня резануло болью. Бабуля!

Я дернулась, пытаясь справиться с эмоциями. Вода вокруг стремительно темнела, и это был плохой признак.

Река разделяла мою боль – и она бумерангом возвращалась ко мне, била в настежь распахнутую душу.

Нельзя искать, не открывшись до предела. Так сказать, профессиональный риск…

– Ш-ш-ш, тихо, – прошептал мне на ухо смутно знакомый голос. – Все в порядке, Анна?

И я вынырнула из озера боли, цепляясь за тепло мужской руки и тревогу в голосе.

– Д-да, – с трудом выдавила я, балансируя на грани сна и яви. – Держите меня крепче!

И, не дожидаясь ответа, «нырнула» еще глубже.

Только бы Кукольник не подстроил какую-нибудь пакость! С него сталось бы раскидать сокровища по всему течению. Хотя нет, тогда они перестали бы быть кладом…

Река текла сквозь меня, и эта двойственность – вода под килем и женщина на палубе – сводила с ума.

Я долго так не выдержу! Ну же… еще немного… и еще…

Вдали что-то блеснуло, поманило…

– Что-то есть, – сообщила я хрипло, с трудом открыв глаза. – Примерно в пятистах метрах дальше по течению, справа по борту. Только я плохо вижу, надо вблизи посмотреть.

– Любопытно. Взгляните, там островок!

Мердок указал рукой куда-то, но я только кивнула, не всматриваясь. Меня познабливало, и холод пробирал до костей.

Сволочь этот Кукольник, это же надо до такого додуматься!

Когда Мердок меня отпустил, я с трудом устояла на ногах. Он куда-то молча ушел, и в тот момент я была этому рада.

Вцепилась в поручни, закрыла глаза…

И попыталась выбросить из головы последние полчаса.

Все же для меня это немного слишком!..

Когда Мердок вернулся, я наконец смогла избавиться от неотступного, хоть и иллюзорного, привкуса речной воды во рту.

– Вы в порядке? – спросил он, беря мою холодную кисть.

– Да, – кивнула я. К горлу подкатила тошнота, и я уточнила: – Относительно.

Он чуть прищурился, принимая ответ.

– Боюсь, пароход останавливаться не будет, – он осторожно взял меня и за вторую руку, спрятал их в ладонях, грея своим теплом. – Однако я договорился о шлюпке. Капитан обещал подобрать нас на обратном пути.

Я невольно усмехнулась. Не знаю, чем конкретно он воспользовался, удостоверением или деньгами, но у капитана было мало шансов отбиться.

Когда Мердоку что-то очень нужно, он действует планомерно, методично и упорно, как дятел. Я поморщилась – судя по ощущениям, дятел сейчас долбил мою голову…

Пришла в себя я только на берегу. Доставившая нас моторка умчалась обратно к теплоходу.

Я сидела на лавочке, а Мердок тем временем с интересом осматривался.

– Вам стоит перекусить, – обернулся он, заметив, что я очнулась. – Вы потеряли много сил. А я пока пройдусь, если не возражаете.

Я осторожно кивнула. Рядом обнаружилась корзинка с термосом и бутербродами, и я с удовольствием вгрызлась в первый попавшийся.

М-м-м, вкуснятина какая! Еще бы, энергии я действительно потратила уйму.

Прикончив почти все бутерброды и напившись кофе, я достаточно оклемалась, чтобы встать и немного пройтись.

Островок невелик, пешком за четверть часа можно обойти. Выглядел он обжитым: несколько деревянных домиков (сейчас явно необитаемых), деревянные же лавки и столы, даже площадка для игр.

Деревья создавали приятную тень, а берег радовал светлым песком и удобными небольшими бухточками.

Уютный уголок для пикников и свадеб. Судя по размерам стола, местные его именно для этого и облюбовали.

Только странно, что сейчас здесь никого…

Мердок давно скрылся с глаз, а меня вдруг кольнуло плохое предчувствие. Я мотнула головой и с силой потерла глаза. Хорошо хоть я ресницы не додумалась накрасить, а то хороша бы сейчас была…

В конце концов, что может случиться с сильным мужчиной на безлюдном островке?

Самовнушение не помогло. Тревога не отпускала, и я со вздохом сняла туфли. Бродить по песку на каблуках – то еще удовольствие!

А потом пошла вслед за Мердоком, все убыстряя и убыстряя шаг…

Тропинка вильнула, и за поворотом открылся вид на крошечную бухточку в окружении ив.

Полуденное солнце припекало, зато от воды тянуло приятной прохладой. Теплый песок, уютная тень деревьев… и Мердок, стоящий по колено в воде. Не раздеваясь!

Я тоскливо выругалась. Островок был безлюден, но отнюдь не необитаем.

– Мердок! – окликнула я безнадежно. Он даже не пошевелился, раздумчиво изучая водную гладь. Я попробовала иначе: – Эндрю!

Показалось, или у него дрогнули плечи? Но он шагнул вперед – с трудом, словно преодолевая встречное течение. Или борясь с собой?

– Эндрю! – заорала я и помчалась вперед. – Неназываемый вас забери! Эндрю!

Он замер, покачиваясь, как на сильном ветру.

– Ну чего орешь? – девичий голос звенел недовольством. – Иди отсюда, психованная!

Перейти на страницу:

Орлова Анна читать все книги автора по порядку

Орлова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт отзывы

Отзывы читателей о книге Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт, автор: Орлова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*