Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Бу-у-у-у! Это он, Алый человек, сейчас схватит нас и утащит в свое логово! — Она засмеялась своим теплым грудным смехом, так беззаботно, что в этот миг было невозможно поверить, что на свете существуют чудовища и заговоры.

Но они существовали — одно такое чудовище сожрало Тристана — и чудились Филипу уже повсюду. Надо положить этому конец, пока не сошел с ума. И он положит.

Вот Эллис он зря пугает — не то, чтобы ему это удалось. Что до горе-защитника, Ищейке лучше проснуться к тому моменту, когда Филип соберется уходить. Иначе он лично задаст ему взбучку, даже Грасса звать не понадобится.

— Все будет хорошо, — прошептала Эллис, гладя его по щеке, с такой нежностью, как будто он не бросал ее, разбив ей сердце. — Я точно знаю.

Он хотел согласиться, покривив душой, но она приникла к его губам поцелуем, который заставил забыть о словах. Столь долгим и отчаянным, словно нуждалась в нем, как утопающий — в воздухе.

Наконец, они с трудом оторвались друг от друга и замерли, прижавшись лбами, переводя дух — двое потерпевших крушение, выброшенных на берег. Обессилев от нахлынувшей страсти, от тяжести того невысказанного, что находилось вместе с ними в комнате — Разлуки.

— Пойдем, — Эллис нетерпеливо потянула его за руку. — У нас будет время для ужина — и всего остального.

Сверху снова раздавался чудовищный треск, будто нечто гигантское разбивало скорлупу небес, прорываясь в мир.

— Предлагаю поменять ужин и "все остальное" местами, — шепнул Филип.

— Договорились, — ответила Эллис с бледным подобием прежней улыбки, и на ее лице он видел отражение голода, охватившего его самого, который пища утолить не могла.

Он позволил Эллис увлечь его за собой.

~*~*~*~

II.

Сегодня был день Благоговения, а значит, время для честных людей отдохнуть от трудов праведных и помолиться, вознося благодарность Светлейшему за милости, которыми Он их одарил.

Зато Ищейки и другой сброд, вроде щипачей и разводил, по праздникам были заняты больше обычного. Кто-то же должен грабить и обдуривать тех самых честных людей, нализавшихся до положения риз, а кто-то — делать вид, что защищает их.

В этом году сброду пришлось остаться почти без добычи — непогода разогнала народ, заперев кого дома, а кого в кабаках и храмах, заведениях, где они, пусть и на разный лад, могли славить Богов.

Кевин днем занимался делами столь же унылыми, сколь и бессмысленными — прошел всю дорогу от ограды Дома Алхимика до улицы Ирисов и обратно, в тщетной надежде, что вычислит вероятный путь, которым шел Тристан, и заметит хоть что-то, что могло навести на нужную мысль. Задавал вопросы соседям Лулу, которые морщили свои деликатные носы, возмущенные тем, что приходится общаться с каким-то Ищейкой, и все же снисходили — уж слишком жгли язык сплетни. И в итоге Кевин не узнал ни черта, кроме того, что мотылек и правда жил в дристалище города — во всяком случае, по расположению, потому что сам дом был совсем недурен, а также того, что вопли кредитора, орошенного аристократической мочой, запомнили все.

В Красный Дом Кевин вернулся к ужину, такому же разочаровывающему, как все остальное. Ищейки даже повозмущались, для вида, но их недовольство утонуло в двух бочках крепкого пива, что выкатили по случаю праздника из погребов.

Кевин жевал жилистое мясо, не обращая внимание на вкус. Сейчас его занимало убийство, а если Тристану кто-то точно помог отправиться в мир иной, то старая корова, доставшаяся им на ужин, вполне могла умереть естественной смертью.

Перед глазами снова стояла та же картинка: Тристан в его нарядном костюмчике, махающий на прощание соседям. Скрипач спешил на свидание, сперва к Лулу, потом к Лили, жизнерадостный и полный надежд на новые подачки. Но каким-то образом его путь завершился в заброшенной башне, где-то между Красным Домом и Домом Алхимика.

Услышав рядом деликатный кашель, Кевин нехотя сосредоточился на унылой реальности. На скамье напротив пристроился Вашмилсть, в своей черной робе смахивающий на личинку пастыря. Крысиные глазки поблескивали любопытством.

— Я разве приглашал тебя подсесть ко мне? — привычно огрызнулся Кевин.

— Что вы, что вы, господин Грасс! Я прекрасно понимаю, вашмилсть, что вы привыкли к более изысканной компании… Вроде господина Крысоеда.

Любитель грызунов сегодня отдыхал, спуская нечестно заработанное на дешевых шлюх и еще более дешевое пойло, а Кевина оставил в блаженном одиночестве.

Клерк склонился над столом с заговорщицким видом, шепнул: — Я лишь хотел спросить, если вы дозволите, удалось ли вам выяснить что-то о скрипаче?

— Тебе-то что?

— Ну как же, господин Грасс, помилуйте, ведь любопытно же! Господин Делион многое мне рассказал об этом деле — одна история с Алхимиком чего стоит!

А вот командир их был здесь, сидел за общим столом, где хохотал вместе с другими болванами над шутками, изящными и тонкими, как удар кувалдой по лбу.

— Загадочный колдун, умевший обращаться в кота! Может показаться глупой байкой, но я навел справки в Ратуше, и весь рассказ — правда, или одна из версий правды, а ведь это лучшее, на что мы можем рассчитывать, не так ли? — Снова этот беззвучный смешок, что так бесил Кевина. — Господина Делиона больше всего заинтересовали кот и пропавшая служанка, а я обратил внимание на фальшивые золотые монеты, что нашли в подвале. Более редкая вещь, чем коты и служанки! А дальше уже нельзя не задуматься… Иностранец, который проводит много времени в подвале и не выходит на улицу. Подвал, куда запрещено соваться слугам. Там находят порошки и ученые записи, которые должны были показаться невеждам колдовской тарабарщиной…

Раздражение со щепоткой любопытства прогнало остатки аппетита. Кевин оттолкнул от себя блюдо с недоеденным мясом. — Не умничай, крысеныш, а говори, что хотел сказать.

— Да что говорить, вы, конечно, уже все поняли, господин Грасс. Я долго копался в архивах Ратуши — после письма господина Картмора мы ни в чем не видим отказа — чтобы подтвердить свои подозрения. И обнаружил в бумагах, что городские власти узнали, через какое-то время после его исчезновения, истинное имя Алхимика — это оказался Шерон Дубуаз из Южной Андарги, фальшивомонетчик, которого разыскивали по всему континенту. Не удивительно, что он не любил показывать лицо на улице — если бы его кто-то узнал, ему грозило быть сваренным заживо. Немой слуга, наверняка, был его сообщником, они вместе чеканили фальшивки. Уж не знаю, как Дубуаз прознал про дом Алхимика, хотя догадки у меня имеются, но уверен, что выбрал он его не случайно, как и наш город…

Сюляпарре и впрямь был настоящим подарком для фальшивомонетчиков и контрабандистов…

Кевин больше не мог сидеть на месте. Это было как зуд на коже, как настойчивый, но неразборчивый шепот над ухом. Кусочки мозаики, готовые стать картиной, кололи его острыми краями.

Он резко поднялся из-за стола, махнув Вашмилсти, чтобы следовал за ним.

Кевин шел широким шагом, не сомневаясь, что этот черный клоп, который все замечал и обо всем догадывался, семенит по пятам. Остановился Кевин только у себя в закутке, где под кроватью лежали, завернутые в тряпицу, вещи Тристана — то, в чем его нашли. Остатки парадной одежды, потерявшей вид после всего, что с ней сделали Ищейки и огонь, сапожки с ярко-красными каблуками, все еще нарядные.

Кевин повертел их в руках, разглядывая.

— Обувка что надо, — одобрил крысеныш, стоявший в проходе. — Такие, должно быть, носят важные господа на разных там балах, да, господин Грасс?

И правда, хорошие сапоги, дорогие по виду, настоящая драгоценность для нищего музыкантика вроде Тристана. Владелец берег их, сохранив почти без царапин.

Крысоед тоже так сказал, там, в башне. "Отличные сапожки! Надо брать".

Что-то смутило Кевина уже тогда, но пожар и гигантские черви отвлекли от таких скучных материй, как обувь.

Он заставил себя взглянуть на крысеныша, проворчал: — Давай уже, говори — что там шепчет твой паучок? — Кевин предпочел бы вырвать зуб у пьяного цирюльника, чем советоваться с чернильной крысой, но что поделать?

Перейти на страницу:

Шизоид Агнесса читать все книги автора по порядку

Шизоид Агнесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блаженны алчущие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блаженны алчущие (СИ), автор: Шизоид Агнесса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*