Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну как?! — Делион смотрел на вновь пришедших с улыбкой — которая заметно поблекла при взгляде на Кевина. — Вам удалось выяснить что-нибудь важное? — уточнил он более сдержанно.

Этот холодок Кевин отчетливо ощущал с их предрассветной разминки, прошедшей в напряженном молчании. На честной физиономии Фрэнка чувства читались так ясно, словно там их отпечатала лучшая типография города — и не знаками высокого слярве.

Тем лучше — вот только раздражало, что все тычки и издевки Кевина не смогли сделать то, на что хватило пары часов наедине с Картмором. А в том, что тут постарался Филип, сомневаться не приходилось.

— Только время задаром потратили, — Старик опустил свой тощий зад на табурет. — Мошенник он, ентот гадальщик! Ну да Крошка его хорошо поучил уму-разуму. А ты, Рок, чего тут расселся? Разве ж я не велел тебе заняться тем игорным домом?

Рок Борден пробурчал, угрюмый как всегда: — Уже сделано.

— Мы с Роком обсуждаем исчезновения людей в столице, — откликнулся Фрэнк. — Я знаю, что он ими много занимался.

— Да ему просто нравится бродить по борделям в поисках пропавших девиц, да, Рок? — подмигнул Комар. Прислонясь к стене, низкорослый Ищейка любовно полировал меч, которым почти не пользовался.

— А то, — так же безрадостно отозвался ветеран. Пес, задрав голову, пытался лизнуть ему подбородок, скреб колено лапой, требуя продолжения ласок. Знал Кевин, какие девицы его интересуют. Не раз и не два видел в компании малолеток.

Чувствуя себя дурак-дураком, он все же процитировал слова, сошедшие с уст Липпа, прибавив: — Сморчок пытался выдать это за великое откровение, слова духов. Чисто теоретически, что бы могла значить эта белиберда? Может, улица Серебряных дел мастеров, рядом с Ювелирами? Ее зовут просто Серебрянкой. Но при чем здесь дохлые черти?

— Может, речь о серебряной статуэтке черта, которую переплавили? — предположил Фрэнк, подумав.

— Или Серебряный Черт — это кличка бандита, которого где-то тут вздернули, — вставил вдруг Рок. — Старик, не припомнишь такого? Может, в твое время было.

— Не забивай себе башку ерундой, Рок, вот что я тебе скажу, не к добру, — наставительно ответствовал старикан. — Ищейка должен меньше думать и больше работать ногами.

— Работать — куда? — огрызнулся Кевин, пиная ногой свободный табурет. Пес Бордена тут же подскочил, вспыхнули злобные глазки. — Ни хрена же неясно.

— Это от того, что гадальщик ентот болтает с духами разных жуликов да проходимцев, — решил Старик. — Вот и путают честных людей. Достойные, почтенные духи разве ж снизойдут тереть языками с трущобной крысой! Перо клацнуло о чернильницу. Маленький клерк, о котором все забыли, поднял нос от бумажек. — Думаю, если поторопитесь, еще успеете к четырем двадцати пополудни на улицу Полумесяца.

— Почему именно туда? — удивился Фрэнк.

Кевин еще не мог облечь свои мысли в слова, но подсознание уже шептало, что все сходится. Приговаривая, что он туп как Крошка.

— Ну как же! — бодро отозвался Вашмилсть. — Серебро — металл Луны, спросите любого алхимика или Познающего, его символ — полумесяц. И уверен, будь сейчас среди нас наш многоталантливый Поэт, он согласился бы, что человек с воображением вполне может наречь месяц "серебряным чертом". У него же есть рожки.

Старик глянул на клерка с подозрением. — Как ты это вот так вот взял и догадался?..

— Потому что это очевидно, — Кевин прошел взад-вперед по залу, подталкиваемый нетерпением и злостью. — Так же как то, что мы — болваны. Ко всему прочему, месяц в геральдике Андарги еще и символ…

— Младшей ветви рода! — глаза Делиона загорелись. — Вернее, он означает, что герб принадлежит второму сыну, или линии, которая от него пошла.

— А чего это кто-то там подыхает? — заинтересовался Комар.

Кевин мог бы ответить, ведь это было уже проще простого. Но заговорил Вашмилсть, и он позволил тому выделываться — имеет право.

— Если вы посмотрите на карту, — Клерк, не торопясь, подошел к огромной карте города, которую Делион велел повесить на стене. — То увидите, что улочка, похожая по форме на месяц, изгибается влево, то есть, ее "рожки" смотрят вправо — как у месяца убывающего.

Кевину не было нужды видеть, куда тыкает его тощий чернильный палец. Он знал, где находится улица Полумесяца. Не так давно они даже проходили по ней, по дороге к Дому Алхимика. С Филипом.

Фрэнк аж в ладоши хлопнул. — Да ты просто гений!

— Угу. Умен прям не по чину, — Брови Старика превратились в одну большую мохнатую гусеницу — под стать усам. Умникам он не доверял, возможно, потому, что никто не причислил бы к ним его самого.

— Ну что вы! — Вашмилсть сразу стушевался, вжал голову в щуплые плечи. — Разве ж я сам додумался! Мне нашептал паучок.

— Что?! — В три широких шага Кевин оказался рядом. Ну, если сейчас и этот скажет, что слышит голоса!.. — Кто такой Паучок? — Он все еще надеялся на лучшее.

— Тот, что живет у меня в голове, — просто ответил Вашмилсть, и Кевин с трудом подавил порыв размазать его по стене, оставив на карте большую красную кляксу. — Тот, которого я съел, когда был маленьким. Съесть-то съел, но он, похоже, поселился у меня в черепушке. Шуршит лапками по извилинам, будто шепчет, — Клерк хихикнул.

Еще один чокнутый провидец на его голову!

— И что тебе говорит паучок о том, что случится вот-вот? — Кевин навис над плюгавцем.

Вашмилсть склонил голову на бок, будто прислушиваясь. — Что вы меня ударите, господин Грасс. Или пнете. Или за нос дернете, как в прошлый раз. Что-то в этом духе.

— Ну, тут он не ошибся, — признал Кевин.

— Не трогай мальца, Грасс, — пригрозил Старик. — У него голова хорошо варит. Получше твоей.

— Да, оставь его в покое! — велел Фрэнк раздраженно, приподнимаясь со своего места. — Хватит обижать тех, кто слабее тебя.

— Но господин Грасс же не виноват, что почти все мы в сравнении с ним слабаки, — очень серьезно возразил Вашмилсть, потирая переносицу. — Выходит нечестно — надо же ему кого-то обижать.

— Не вижу, почему, — буркнул Фрэнк.

— Потому что такова его натура! — живо отозвался Вашмилсть. — Человек не может идти против своей натуры.

Заморыш что, издевается над ним, что ли? На безмятежно-серьезном личике чернильницы не читалось насмешки, но Кевин не доверял блеску этих крысиных глазок.

Пока он решал, дать клерку затрещину или нет, момент был упущен. Кевин отошел, махнув рукой. До следующего раза. — Если еще услышу про паучка, выбью его из твоей башки кулаком.

— Ерунда какая-то все это, — подвел итог Комар. — Сыновья, месяцы… Я думал, нам скажут, кто убил Нечестивца.

— Мне тоже кажется, что ерунда, — задребезжал смешок клерка, — но все претензии, как понимаю, к духам! Больше всех впечатлен был Крошка. Мучительно скривился, пытаясь думать, — с таким же видом, должно быть, он сидел на горшке. — Так ежели все эти предсказания взаправду… То чего же выходит, я, значит, умру, как сказал колдун? Не своею смертью? То бишь убьют меня?

— А ты чего хотел, умереть в кроватке? — оборвал его Старик. — Мы — Ищейки, вестимо, умрем на посту, от руки злодея. А за нас потом отомстят.

— Эй, ты! — Настал черед Крошки надвинуться на клерка. — А ну отвечай, когда я умру?

Вашмилсть попятился. — Помилуйте, откуда же мне знать? — До чернильницы, кажется, начало доходить, что его слова стали брешью в плотине, за которой бурлила река дурацких вопросов. — Я уверен, что вы проживете очень долго. Да, может, и нет никакого паучка! А просто ребята из приюта слишком часто колотили меня по голове, вот и… — Он выразительно покрутил пальцем у виска.

Завидная самокритичность.

Крошка морщил низкий лоб. — Меня маманька тож по голове молотила часто. То половником, то об стенку, то еще как… Может, я тоже того, видящий?

— Быть может, — отозвался Кевин. — Ты точно пукающий и смердящий. И точно не мыслящий.

Крошка стал того же цвета, что и его плащ. А Кевин зашагал к двери. — Я на улицу Полумесяца.

Перейти на страницу:

Шизоид Агнесса читать все книги автора по порядку

Шизоид Агнесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блаженны алчущие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блаженны алчущие (СИ), автор: Шизоид Агнесса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*