Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗

Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы имеете в виду эти, как их… «Столетия отчаяния»? Нет, я только успел ее проглядеть. Я, собственно, и купил-то ее только вчера утром.

– Купили? – Харрис сел за стол и налил себе из большого кофейника, давно дожидавшегося его. – Где?!

– У антиквара, в подвальчике на Мэйн-ривер. Как попала она к нему, он, кстати, объяснить не смог. Вроде бы как давно дело было, стерлось из памяти. А чем она вас так удивила, Тео?

Харрис снова помедлил с ответом – впрочем, к этой его манере Йорг уже начал привыкать.

– В свое время это издание было объявлено ересью, и ультраортодоксы немало постарались, чтобы уничтожить весь тираж, хотя он и был, как я понимаю, совсем небольшим. Мне попадались «Столетия…», изданные уже в другое время и капитально вычищенные. Однажды мы беседовали на эту тему с одним моим знакомым, интересующимся той эпохой, и он утверждал, что в первом издании действительно было нечто, опасное для ортодоксальной части лидданской элиты. И это при том, заметьте, что сама эта книга считается более вымыслом, нежели научной работой. Странно, не правда ли? Особенно учитывая тот факт, что ортодоксы могут объявить вымыслом все, что угодно, – и сейчас это ни на что не повлияет, не те времена.

– Честно вам скажу, – задумался Йорг, – что с этой публикой мне общаться как-то не приходилось. Лиддан я повидал немало, но все они были завзятыми модернистами, так что ничего, кроме нецензурщины, я от них на данную тему не слышал. О! Простите, у меня вызов…

Это был Фарж.

– Мы подъезжаем, – сообщил он, – так что ставь пушку на предохранитель.

Детеринг вздохнул.

– Едут, – сказал он Харрису. – Всей толпой, как я понял.

Йорг вышел во двор, отключил охранный контур и провел рукой по лицу. Эти несколько часов с Харрисом все же чуть потрепали ему нервы. Логика Харриса имела свои основания – если даже налетчики убедились в том, что ему удалось уйти (а об этом Йорг пока не имел никакой информации, потому что расспрашивать гостя не решился), вторая атака выглядела уже откровенной шизой. Но Детеринг считал себя вороной пуганой, и может, даже слишком…

За воротами зашуршали шины сразу нескольких автомобилей. Йорг приоткрыл калитку. На гравийной площадке стояли большой серый «Лэнгли» и два вэна, один из которых уже был знаком Йоргу по ночной эвакуации раненых. Из него выбрались двое – Фарж и высокий молодой мужчина в спортивной куртке с нашивкой респектабельного местного гольф-клуба. Подойдя к «Лэнгли», Фарж помог выбраться из него крупному, очень полному старику с роскошными бакенбардами. Приподняв бровь, Детеринг подумал о том, что за костюм такого размера портной должен, пожалуй, просить втройне. Когда гости подошли к воротам, второй вэн сдал назад и остановился метрах в десяти, на обочине дороги с той стороны, что вела в город.

– Знакомься. – Макс пропустил обоих мужчин вперед и вошел наконец во двор. – Его милость юстиции советник в отставке Роберт Илай Бромли, – толстяк с улыбкой прот

янул Йоргу тяжелую ладонь с парой перстней, – и наш криминальный консультант мастер Грирсон, он же, если нужно, – частный детектив.

– Луис, – кивнул тот. – Если надо коротко – можно просто Лу.

– Перед вами, джентльмены, майор Йорг лорд Детеринг, человек, весьма компетентный во многих областях…

– Милорд Харрис ждет вас. – Йорг распахнул дверь дома и предупредительно шагнул в сторону. – Надеюсь, новости вы привезли обнадеживающие.

– Странные мы привезли новости, – пробурчал Бромли. – Очень, я бы сказал, странные! Давненько мне не приходилось заниматься столь откровенной чертовщиной…

– Что вас так напугало, дорогой Роберт? – раздался голос Харриса. – Я считал, что вы бесстрашны, как Роланд, а тут такое. Как мне понимать вас?

Он вышел из кухни с сигарой в зубах, и Бромли обнял его за плечи, разглядывая непривычно бледное лицо Тео.

– Напугать меня ничуть не легче, чем вас, мой мальчик… но давайте обо всем по порядку.

– Идемте в гостиную, – вмешался Йорг. – Там уже все готово.

Гостиная, полукруглая и уставленная старомодной мебелью, была достаточно просторна, чтобы вместить всю компанию, невзирая на габариты юстиции советника. На низком столе уже ждали своего часа бокалы и бутылки, оставалось только достать из горки чашки да включить на подогрев кофейник. Спросив взглядом разрешения, Фарж деловито выдернул пробку из литровой бутыли с легким красным вином.

– У меня, черт побери, тоже есть нервы, – заметил он.

– Да лейте уже всем, – махнул рукой Бромли. – Когда это на Кассандане подобные напитки считались алкоголем?

– Да, – вдруг произнес Харрис. – Только сейчас я почему-то вспомнил, что мы спаслись через винный погреб, который связан с заброшенной давильней в углу сада, – мы спрыгнули из окна и забрались в погреб через вентиляционный люк. А давильню дед давно уже превратил в гараж для своего старого хлама…

– Я это прекрасно помню, – чуть напряженно отозвался Бромли. – А дальше там есть узенькая дорожка, которая ведет через живую изгородь мимо владений семьи Хамбер и выходит прямо на верхнюю часть Брик-стрит, по которой давно никто не ездит. Вы это хотели сказать?..

– Именно… и Хамберы, кстати, первыми вызвали полицию. Я все утро думал – а мог ли я поступить как-то иначе? Но когда в дом летят термитные ракеты и в секунду загорается весь первый этаж, ни старик Юргенс, ни повар Джей, наверное, не успели даже проснуться, так и сгорели – все мгновенно, мгновенно, времени на реакцию нет, в кого стрелять – непонятно… черт.

Харрис тяжело вздохнул. На его лице вдруг проступила усталость, с которой он изо всех сил боролся с той самой минуты, когда очутился в машине Детеринга, то есть в относительной безопасности. Сейчас она нахлынула на него, обхватила липкими щупальцами и поволокла куда-то… но разговор только начинался, и Теопольд Харрис понимал, что обязан выдержать все.

– Согласно первому полицейскому отчету, копию которого я уже раздобыл, дом сгорел дотла, – заговорил Грирсон. – Снимков у меня еще нет, их обещали во второй полови

не дня. Важно сейчас другое – на пепелище обнаружены останки пяти человек, идентифицировать которые, понятное дело, можно только на основании генетического паспорта. С дворецким Юргенсом, поваром и лакеем никаких проблем не возникло, а вот еще два погибших… их данные находятся вне пределов компетенции криминальной полиции Кассанданы. Так что в ближайшее время, милорд, мы имеем большую вероятность того, что полицейское управление признает вас «вероятно погибшим», поскольку данные о том, что вы имели честь проходить службу в подразделениях особого назначения, полиции уже представлены.

– Хорошая работа, – кивнул Фарж. – Именно такое заключение нам сейчас и нужно. Хотелось бы, чтобы пресса писала о гибели лорда Тео как о доказанном факте. Я думаю, это можно будет устроить?

– Не вопрос, – отозвался Грирсон. – Криминальная хроника у нас в кармане. Похороним по первому разряду, не сомневайтесь!

– Ну ты молодец, Лу! – Харрис коротко хохотнул и поднял бокал. – Хороните меня, черти, хороните! Говорят, такие похороны гарантируют долголетие.

«Не всегда, – мрачно подумал Детеринг, сидя на стуле в дальнем углу комнаты, – однажды кое-кого в итоге пришлось хоронить уже всерьез… просто потому, что иначе было совершенно невозможно…»

– Ладно! – Харрис хлопнул ладонью по подлокотнику своего кресла. – К этому мы еще вернемся. Сейчас меня больше всего интересует то дело, что было поручено вам, дорогой мастер Роберт. Я сгораю от нетерпения: что вам удалось накопать?

– Наковырять, я бы сказал…

Бромли раскрыл кожаную папку мобильного инфора, которая лежала перед ним на столе, и активировал голографический монитор. Харрис придвинулся поближе.

– В качестве помощников я привлек Левитина, молодого Соммса и… ну это уже не важно – эти люди толком не знали, с каким материалом работают. Для них это был просто срочный заказ, не связанный с их предыдущими обязательствами. Ну, начнем сначала, с генезиса так сказать. «Гауф трейдинг», оказывается, фирма старая, основана более семидесяти лет назад, но сей факт почему-то афишировать не стремится. Хотя обычно, как мы знаем, все бывает совсем наоборот… Основателями дела выступили двое молодых бизнесменов – Людвиг Вагнер и Ян Могилевский. В первую волну колонистов они не успели, но зато хорошо развернулись потом. Сначала парни организовали поставки лесоматериалов из Стейвенда, который в ту эпоху еще не был даже департаментом – так, полудикая территория. Сюда, в Порт-Кассандану, они морем тащили ценные породы дерева, которое потом уходило в Метрополию. За хорошие, конечно же, деньги, ибо оттуда его забирали уже не люди… Какое-то время фирма работала только в Стейвенде, но потом Могилевский очень удачно женился на племяннице одного из первых крупных кассанданских финансистов, и вот тут уже лес стал неинтересен. Фактически наши друзья сконцентрировались на биржевых махинациях – биржа тогда была довольно скромной, и я бы, например, не рискнул вкладывать в такое дело заметные средства. Но Вагнер с Могилевским решили иначе. За короткий срок они создали целый ворох предприятий, основная масса которых так и осталась лежать в сейфе. Однако акции эти предприятия выпустили. А в Метрополии как раз начинался бум колониальных инвестиций. Дальше все понятно. Денег своих акционеры никогда не увидели, зато планетарная прокуратура вкусно ела, сладко спала. Для того времени это было вполне обыденно, так что на этом я про довоенный период развития закончу. В войну же случилось нечто любопытное. Один за другим погибли оба сына Вагнера, а в последний год умер и он сам. Других детей у него не было. Ян Могилевский, как человек благородный, выкупил у его вдовы долю, но название менять не стал. Да и зачем, собственно? Главное, что именно в войну произошли события, которые определили будущее фирмы.

Перейти на страницу:

Бессонов Алексей Игоревич читать все книги автора по порядку

Бессонов Алексей Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) отзывы

Отзывы читателей о книге Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги), автор: Бессонов Алексей Игоревич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*