Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗
– А я, пожалуй, займусь потрохами семейства Могилевских, – поднялся из кресла Фарж. – Благо у меня есть для этого кой-какие возможности.
– Именно это я и хотел тебе предложить. Последний вопрос – лорд Харрис?..
– Пока остается у тебя, – развел руками Фарж. – Распоряжения по поводу его местопребывания поступят не раньше сегодняшнего вечера.
– Н-да, – ворчливо согласился Харрис. – Скандал с дорогим дедушкой совершенно не входит в мои планы. Уж поверьте… единственное, о чем я попрошу, Макс, – доложиться, как там с моими парнями.
– Во второй половине дня. – Фарж хлопнул себя по бедру и подмигнул: – Да все с ними будет нормально! Ничего там страшного. Много крови – это у нас бывает.
Усадив Бромли на заднее кресло машины, Макс подошел к стоящему в калитке Детерингу:
– Слушай, тут такое дело нехорошее…
– Что? – поднял брови Йорг. – Еще что-то?
– Да нет, это мое… в общем, мне перенесли срок сдачи минимума, и фехтование – скорее всего, в ближайшие дни. Представляешь, какая случится комедия, если я сейчас, посреди всего этого дерьма, завалю аттестацию?
– Кто у тебя экзаменатор?
– Филатов. Ты его знаешь?
– Я здесь вообще никого не знаю, но посмотрю, что за человек. Когда ты хочешь поупражняться?
– Завтра утром – сможешь?
– А Харрис?
– Возьмешь с собой. Одежду ему, вон, парни мои тащат.
Йорг посмотрел на двух рослых юношей, вынимающих из автомобиля Фаржа какие-то тюки, и поморщился:
– Риск совершенно дурацкий. Хотя, конечно, не сидеть же ему тут до скончания века… хорошо, давай действительно на завтра. Вечером свяжемся.
Глава 8
Когда шум удаляющихся автомобилей стих, майор Детеринг сложил губы трубочкой и выдохнул.
– Н-да, – произнес он, глядя в небо, – и где мой барабан? А то военный совет – а тут ноги положить не на что… черт побери!..
В холле он застал Харриса, поднимающего наверх два последних тюка с одеждой.
– Вам помочь? – спросил Йорг, склонив набок голову.
– Спа-асибо, – закряхтел Харрис. – Я уже-е… Йорг! – раздался его голос со второго этажа. – Там ящик принесли с едой, и кажется, в ящике имеется маринованное мясо в вакууме… вы не в курсе, на этой вилле есть что-нибудь типа гриля?
– Спускайтесь, поглядим! Насколько я понимаю, дедуля-хозяин вроде запасливый.
– Ага…
Йорг услышал слабый треск разрываемой пленки, потом еще, потом – раздраженное бурчание, и вот наконец лорд Теопольд Харрис скатился по лестнице, одетый в спортивные брюки нежно-фиолетового колера и комично широкую в плечах клетчатую рубашку. На ногах у него были желтые замшевые мокасины.
– Хоть в цирк, – сказал он со смехом.
– Сойдет. – Йорг поднял большой палец и принялся искать ключи от сарая, которые, как говорил ему хозяин, должны были находиться в одном из ящиков старого деревянного комода, что стоял под зеркалом напротив входной двери. Содержимое комода его крепко озадачило. В нижнем ящике, с которого он и начал, не было ничего, кроме двух древних зонтиков с костяными рукоятками; средний, разделенный перегородкой надвое, оказался забит какими-то счетами – лет, наверное, за тридцать – и коллекцией истрепанных летних дамских перчаток, а вот в верхнем Йорг и подошедший Харрис нашли:
Две могучие связки ключей, соединенных дужками небольших висячих замков.
Совершенно новые садовые ножницы.
Слегка иззубренный десантный тесак двухсотлетнего возраста с вырезанными по лезвию инициалами «W.Y.».
Немного ржавый большой складной нож непонятного, но явно нечеловеческого происхождения.
Три десятка разнообразных унитаров к боевому стрелковому оружию россыпью, причем ни один из них нельзя было впихнуть в современные модели.
Старинный офицерский бластер BrownKelly – заряженный.
Миниатюрный гражданский бластер Ladyflash – вообще без обоймы.
Сублазерный прибор ночного видения ZRZ-24, лицензионная копия росской модели, произведенная, судя по всему, еще в доколониальную эпоху.
– Давайте-ка, друг мой, дойдем до сарая, – сдерживая нервный смех, предложил Харрис. – А вдруг там танк?
Качая головой, Йорг вышел из дома.
Сарай находился где-то за гаражом, пристроенным к боковой стене дома, – чтобы выехать из него, надо было потрудиться, поэтому Йорг даже и не искал ключи, предпочитая держать свой «Блюстар» на площадке сразу у ворот усадьбы. Обойдя гараж, Детеринг увидел довольно большое строение из замшелого красного кирпича с парой темных окон и металлической дверью. Ключ, подходящий под прорезь замка, он нашел сразу.
– Конечно, и гриль, и уголь можно было бы заказать в ближайшем маркете, – заговорил за его спиной Харрис, – но стоит все же поглядеть…
– Решили так решили, – отозвался Йорг, впихивая ключ в извилистую прорезь, – офицеры… а, ч-черт! решений не меняют…
Он налег на ключ сильнее, замок щелкнул, и дверь приоткрылась.
В полумраке плавала встревоженная пыль. Йорг пошарил рукой по стене, отыскал выключатель – под потолком вспыхнула кольцевая трубка – и встал почти на пороге, осматриваясь.
– Ну, что там? – нетерпеливо зашептал над плечом Харрис. – Пустите же меня!
– Танков я пока не вижу, – хмыкнул Детеринг. – Но вообще, конечно, – мечта мальчишки. Фарж говорил мне, что этот район застраивался сразу после первого расширения морпорта, то есть очень давно. Так что – неудивительно…
Справа от двери стояли прислоненные к стене два старинных мотоцикла. Один – тяжелый фермерский «вседорожник» той самой фирмы BrownKelly, второй, здорово поеденный ржавчиной, Йорг с ходу опознать не смог. За ними из-под темного пластикового чехла выглядывал бок небольшого садового трактора – мордой он стоял к деревянным воротам в торцевой стене сарая. На стенах хозяин аккуратно развесил богатый набор садово-огородного инвентаря. Слева находились мешки с удобрениями, ведра, какие-то пластиковые банки, канистры с краской, распылитель и прочий хлам.
– А вон, кажется, и гриль, – ткнул пальцем Харрис, аккуратно обходя Детеринга. – Ну-ка, ну-ка… о, да тут и дров полно!
Пока Тео выдергивал застрявший в дровах круглый гриль, Йорг шагнул вглубь, за трактор. На стоящем у стены письменном столе с шестью ящиками лежала стопка довольно больших стереоскопических фотопортретов в деревянных рамах. Осторожно стянув тряпку, которой они были прикрыты, Йорг взял в руки верхний снимок. Пыль мешала изображению «держать объем», делая его размытым, но вытирать было незачем… Из глубины позапрошлого столетия на Детеринга дерзко смотрела молодая рыжеволосая женщина в десантном мундире позабытого уже образца. Видимо, ее сняли на какой-то базе – за спиной виднелся кусок серого, набухшего дождем неба и корма танконесущего штурмбота первого «чисто имперского» поколения. Что-то говорило Йоргу, что домой эта рыжая уже не вернулась…
Детеринг аккуратно вернул портрет на место, накрыл тряпкой и принялся помогать Харрису выносить из сарая до треска высохшие чурочки.
– Вишня Эдера, – довольно сообщил ему Теопольд, – если я хоть что-то смыслю в садоводстве. Для мяса лучше не придумаешь!
– Я о такой и не слышал…
– Неудивительно: это эндемик, и нигде, кроме наших субтропиков, она расти не хочет. В саду, кажется, я видел несколько деревьев. Через пару месяцев сможете попробовать ягоды.
– Да, если я еще буду здесь, что отнюдь не обязательно!
Они перетаскали чурки поближе к дому, и Харрис, вызвавшийся помыть порядком изгаженный гриль, отправился в кухню за водой, а Йорг тем временем вынес пару стульев, складной столик и достал мясо. Когда Харрис взялся наконец за губку, в кармане у Детеринга щелкнуло. Майор отложил в сторону нож, которым он нарезал зелень, и вытер ладони о штанину.
«Милорд! Смею доложить, что генерал прибыл и представился. Зовут его Густав лорд Монсальво. Остаюсь вашим слугой – К.».
– Отдать всех монахов в драгуны! Тысяча чертей! – пробормотал Детеринг. – Кажется, нам начинает везти…