Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗

Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы…

– Мне, как видите, снова повезло. Боюсь, я скоро доиграюсь со своим везением.

– У меня есть аптечка – погодите секунду!..

– Уже не нужно, Йорг. Вилли сделал все, что было возможно на данном этапе. Мы ждем Фаржа?

– Я так понял, что эвакуацию он берет на себя…

Харрис молча покачал головой. Детеринг не стал ни о чем спрашивать – сейчас это было нелепо, будет еще время… он достал из кармана куртки портсигар, щелкнул замочком; полковник сперва посмотрел на него с удивлением, потом вдруг вздохнул и сунул в зубы предложенную сигару:

– Огня у меня тоже нет…

– Неудивительно…

Тео качнул головой и вдруг рассмеялся:

– Видок у меня… у вас есть расческа в кармане?

– Приходится иметь. Держите, вот. – Йорг протянул Харрису короткую складную «щетку», и тот принялся расчесывать спутанные локоны, похожие сейчас на паклю. На затылке обнаружилась засохшая кровь. Тихо ругаясь, Харрис выдрал клок волос и бросил его на бетон.

– Это не моя, – сказал он. – Это… Стаса Климова. Ему разнесло голову совсем рядом со мной. Счастье, что в доме не было никого из семьи… только я, мои парни и дворецкий с двумя слугами.

– Их – тоже? – осторожно спросил Детеринг.

– Всех, – коротко ответил Харрис. – Выжившие – здесь. А дом сожжен дотла, как я понимаю. Недурной разгром, не правда ли?

Йорг дернул щекой, не зная, что ответить. Такой налет никак не укладывался у него в голове – особенно учитывая тот факт, что старый Харрис много лет был одним из «разводящих» в криминальном бизнесе Порт-Кассанданы, а значит, сейчас за него встанут как минимум три десятка семей, так или иначе контролирующих банки и казино, торговые сети и биржевые объединения, профсоюзы и даже изрядный кусок «пирога» космопорта.

Из-за поворота вынырнули фары двух автомобилей. Йорг мгновенно согнул Харриса, запихивая его за задний мост грузовика, выдернул пистолеты и опустился на корточки рядом. Машины вдруг остановились, не доехав до въезда на паркинг с десяток метров. В кармане Йорга запрыгал коммуникатор.

– Не стреляй, пожалуйста, – услышал он тихий голос Фаржа. – Это мы.

– Понял, понял…

Детеринг спрятал оружие и помог подняться Харрису:

– Извините, Тео, я в таких случаях действую сугубо рефлекторно.

– Не говорите ерунду, я все понимаю не хуже вас. Хотя не думаю, что нас нашли бы. Погони вроде не было – но это мое «вроде», понимаете?

Первым на стоянку заехал большой вэн с глухо тонированными окнами, следом – знакомая уже Йоргу «Юлька», из которой буквально вылетел Фарж. На плечах у него поблескивала кожей форменная куртка с погонами, в правой набедренной петле висел короткий излучатель.

– Забирайте раненых! – крикнул он себе за спину. – Живо, живо, скоро этот бордель будет закрываться! Милорд Тео…

Фарж осторожно пожал закопченную ладонь Харриса:

– Я боялся, будет хуже… впрочем, не важно. Йорг, ты сможешь пока взять нашего друга к себе? Ты сам понимаешь, что место у тебя более чем глухое. До утра могу дать тебе пару моих оболтусов.

– Нет уж, спасибо – случись драка, штатские у меня только в секторах болтаться будут. Насчет места – не поверишь, я и сам так думал, но ты у нас абориген, тебе и рулить. Куда ты повезешь раненых? Там один серьезный.

– В госпитале фонда Христофора Кальве уже бригада наготове. Волноваться не о чем, там все свои, никакую полицию не пустят. Милорд, – он повернулся к Теопольду, – все ваши проблемы я пока беру на себя.

– Дед? – мучительно морщась, спросил Харрис.

– Уже оповещен. Ваш брат Вальдемар прибудет в Кассу к вечеру. Остальных ваших родственников я перепоручил ему. Из юристов я пока поднял мастера Бромли…

– И?..

– Он уже покинул поместье и перебрался к своим друзьям.

– Слава богу. Когда вы думаете его потревожить?

– Он просил дать ему время до десяти утра. С документами, как вы понимаете, все в полном порядке. Я так понял, что Бромли решил прибегнуть к помощи каких-то своих экспертов – наверное, к десяти он надеется получить результат.

Шагнув чуть в сторону, Йорг смотрел, как четверо дюжих парней загружают в свой вэн носилки с ранеными. Кормовая дверь мягко опустилась; один из ребят Фаржа подошел к шефу и встал, дожидаясь, пока на него обратят внимание.

– Мне хотелось бы сохранить «Викинга», – произнес Харрис, хлопнув ладонью по капоту своего автомобиля. – Это старая тачка деда, у него связаны с ней кое-какие воспоминания.

– Без вопросов. Питти! – Фарж повернулся к ожидающему команд парню: – Возьмешь этот аппарат, отмоешь салон, и днем подгоните его куда-нибудь к старику Сэму.

– Ясно, милорд Макс.

– Раз ясно, значит, поехали!

Глава 7

Светлые домашние брюки, выданные Харрису из походных запасов, оказались ему комично коротки, но сейчас до такой ерунды никому не было дела. Когда Теопольд появился из душа, Йорг уже ждал его в кухне с подносом горячих бутербродов, салатом и бутылкой рома.

– Не в курсе ваших вкусов, – извиняясь, кивнул он на бутыль, – но, с другой стороны, особых запасов я здесь не держу. Временное пристанище, сами понимаете.

– А мне у вас нравится. – Гость взъерошил немного влажные волосы, сел за стол и протянул руку к раскрытому портсигару. – Давно я не видел рассвета, при других обстоятельствах следовало бы радоваться такой возможности… черт.

– Да, обстоятельства у нас с вами не самые обычные. Я пока не могу найти ответ ни на один из своих вопросов, – а это ненормально, н-нет.

Харрис поднял голову и некоторое время смотрел на Йорга в упор. В его темных глазах Детерингу виделись какие-то загадочные искорки, суть которых оставалась тайной. Чувствуя себя неловко, Детеринг поставил впритык друг к другу два высоких узких стакана и налил в них ром.

– Спасибо. – По лицу Харриса пробежала вялая улыбка. – Все это действительно ненормально, тут вы совершенно правы. За те дела, которыми занялся мой дед, убивать у нас не принято. По крайней мере, так. Конечно, мы предполагали, что нам, возможно, придется оказаться на осадном положении, но такое уже бывало, и осады мы выдерживали с честью. Харрисы – не самые влиятельные люди на этой планете, однако у нас есть друзья, и человек, принимавший решение о ночном штурме, не мог не отдавать себе отчета в том, что просто так они этого дела не оставят. Нарушен порядок вещей, понимаете, Йорг? Устои, если хотите. Экономические споры, шантаж, возможно даже, захват предприятий – это нормально, это часть бизнеса – для тех, конечно, кто считает нормальным действовать под прикрытием высокопоставленных чиновников. Чинуша, готовый инвестировать в то или иное дело свою служебную печать, заранее готов и к тому, что его подопечных может накрыть колониальная мафия. Такова жизнь, но за это, повторяю, не убивают… если этот порядок нарушить, колонии просто утонут в крови и дерьме.

– Я вижу в происходящем только одно, – медленно заговорил Детеринг. – В ваших руках оказалось нечто, означающее для кого-то гарантированную гибель. Стопроцентную…

– В наших, Йорг, – с кривой улыбкой поправил его Харрис. – В наших с вами руках.

– Да, пожалуй, что так. Даже если я свяжусь со своим, э-ээ, нанимателем и заявлю, что более не могу обеспечивать вашу безопасность, мое решение уже никак не повлияет на ситуацию. Мы должны идти вперед, потому что теперь только контратака дает шанс на выживание.

«И вот поэтому чертов Ицко-Матео приклеил к делу именно нас с Фаржем, а не кого-то еще, – хотел добавить Йорг, но привычно промолчал. – У него были причины. Были…»

– Такие ситуации бывают, – кивнул Харрис. – Это я вам говорю как человек, который лучшие годы своей жизни провел в патрульных экипажах Фронтира. И меня это не пугает. В конце концов, документы, выхваченные из того самого сейфа, я передал для исследования Роберту Бромли, а он, я так полагаю, сделает все, что только можно.

– Я не решаюсь спрашивать, что вы там успели разглядеть…

Перейти на страницу:

Бессонов Алексей Игоревич читать все книги автора по порядку

Бессонов Алексей Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) отзывы

Отзывы читателей о книге Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги), автор: Бессонов Алексей Игоревич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*