Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Гавран (СИ) - Филимонов Иван (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT, FB2) 📗

Гавран (СИ) - Филимонов Иван (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гавран (СИ) - Филимонов Иван (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В остальном же, – что я квалифицировал пока как "дополнительно по мелочи", – придётся подстраиваться под выбранное. Мне и так свободных петель под импланты не хватит – или хватит "впритык". Надо посмотреть ещё раз характеристики флотских нейросетей, на этот раз более подробно, и применяемые вояками стандартные наборы импов. Ибо выражение "возможности рождаются из информации" как нельзя лучше подходит для этого мира. Вот и будем критический объем этих самых данных набирать, чтобы все доступные варианты рассмотреть.

***

Ближе к вечеру я безусловно определил, что учебные базы надо не набирать мучительно по одной, а тупо брать соответствующие флотские пакеты выбранных специализаций. Всё придумано до нас, давно и очень хорошо. По поводу же некоторых "отдельных" баз, что меня интересуют – лучше посоветоваться со знающим человеком. Правильно, с Бором Броро.

Ну и набор собственно "гаджетов" подобрал, правда только на уровне: "теперь я примерно понимаю, что мне нужно". То есть можно было, конечно, определиться и ещё более конкретно, но во-первых – я не знал, что именно подразумевал шеф, когда говорил про "почти свежую флотскую сетку". "Почти" – понятие слишком растяжимое. Но зависит от него много: если несколько процентов прироста конкретного параметра для меня сейчас не очень критичны, то вот общее количество нейропетель для установки расширений – как раз наоборот. На этом количестве – всё моё планирование строится, собственно. А оно у разных нейросетей, – тем более различных поколений, – тоже разное, естественно.

"Во-вторых" в данном случае имело значение то, что если в наличии широкого ассортимента имплантов "вообще" на флотской базе я был уверен, то касательно конкретных наименований и спецификаций – были сомнения. Точнее, сомнения были в том, что флот расщедрится на установку нескольких интересных конкретных моделей именно мне. Упомянутые экземпляры, хоть и не представляли из себя ничего сверхъестественного, позволяли сэкономить минимум одно установочное место, – а то и два, – за счёт комбинирования и сложения функций. А самое главное, – и печальное для меня, – эти "гибриды" относились к последнему поколению. Из представленных на широкий рынок, так сказать.

Ну и в-третьих, неоговоренным до конца оставался вопрос стоимости. Мне могли выставить вполне коммерческий счёт – всего процентов на пять-десять ниже продающихся на рынке гражданских аналогов. И тогда сумма, навскидку, выходила настолько внушительная, что съедала целиком и мои собственные накопления, и львиную долю максимально доступного кредита из Имперского Банка. Который мне брать пока все-таки не хотелось. Если учесть, что "своих" у меня было на сегодняшний день – без малого четыреста восемьдесят тысяч, за что следовало сказать большое спасибо жлобу-кладовщику и музейному фонду "Память", а банк ориентировочно мог добавить ещё шестьсот-семьсот... Страшная просто для меня сумма выходила. Жаба корчилась в судорогах, а хомяк бился в падучей.

Однако граждане военные могли и наоборот, запросить за устанавливаемые девайсы "по себестоимости", – получал их флот по госпрограмме массово и по очень "вкусным" ценам, – или чуть дороже. И тогда весь расширенный набор, не считая учебных баз, обошёлся бы мне в сумму много меньшую, чем я уже имел на счетах на сегодняшний день. Фантастическая вилка, короче. А я даже не знал, от кого данная "ценовая политика" зависит и как на неё можно повлиять...

В общем, мне оставалось прикидывать архитектуру установки "в общих чертах" и заранее планировать несколько вариантов, насколько это возможно. Самая "богатая" конфигурация, – если меня примут прям как родного и дадут желаемое без особых наценок, – базировалась на нейросети линейки "ПилотФ". Где литера "Ф" обозначала, что сеть – "флота" или "флотская". Тут не точная расшифровка важна – важно, что этот вариант был реально лучше гражданского аналога именно в плане пилотских характеристик. А главное – имел даже без установки соответствующего импланта полноценный шлюз-интерфейс для прямого коннекта с ИИ корабля.

Это только в голосериалах для домохозяек и подростков капитан героическим голосом приказывает искину что-то типа: "Вперёд! Атакуем. Надерём задницу этим уродам...". Или как продвинутый вариант – транслирует ему то же самое через сетевой коннект. Ну что сказать... Пафосно, конечно. Смотрится весьма живенько. И для зрителей – понятно и доступно. Но абсолютно нереалистично. И даже глупо, если хоть чуть-чуть задуматься.

Ну да, сначала разумный тратит море драгоценного времени, – по меркам интеллотронной машины, да и пустотного боя тоже, – чтобы перевести свои "хотелки" в словесную форму и озвучить. Потом бедный ИИ столько же времени пытается корректно перевести слова обратно в образы, образы в конкретные указания, конкретные указания в такие же действия... Ага, смешно. Если учесть ещё, что согласно исследованиям специалистов, в некоторые отдельные моменты времени средний искин может задействовать до четверти вычислительной мощности только на то, чтобы корректно обработать отданные "обычным языком" команды от оператора-разумного, то бишь разобраться в этом очень неконкретном с его точки зрения акустическом бреде... Слезы получаются, а не пилотирование. Тем более – боевое. Искину проще, ей-ей, "рулить на автопилоте". Не обращая внимания на этот тупой и тормознутый органический придаток в ложементе.

Почему всё так? А потому, что способы и методика мышления у искинов и живых разумных отличаются намного больше, чем у заслуженного академика-математика – и его молоденькой жены-блондинки. Хотя даже последней паре понять друг друга в более-менее серьёзном разговоре зачастую невозможно. По крайней мере, в разумные сроки. Это при том ещё, что они оба "сапиенсы" и с рождения привыкли говорить, вроде бы, на одном языке.

Простой пример для иллюстрации: капитан, вглядываясь в тактическую проекцию, транслирует искину команду "идём на перехват лидера". В которой каждое слово, если честно, для корабельного мозга – почти загадка. Чтобы корректно перевести существующий в мозгах у капитана и озвученный словами образ, он должен уточнить: "лидер" в данном высказывании – первый по вектору движения группы вражеских кораблей? Или по тоннажу и вооружению? Или по классу корабля? Или по наличию, согласно данным перехвата, лидер-командующего на борту? Или?.. Ещё десяток вопросов. "Идём..." Сохраняем текущую скорость? Нет? Динамика разгона-торможения? Режимы использования двигательной установки? Граничные условия? Вектор? Параметры точки встречи? Учитывать при разгоне, что техник стартового стола не закрепился в противоперегрузочном ложементе? И ещё девяносто девять вопросов у искина на самом деле. "... перехват..." На дистанции открытия огня? Из какого бортового оружия? С каким вероятным процентом поражения? На какой мощности? Сколько стволов или пусковых установок будет использовано? Желаемая цель огневого контакта? А перехвата? Или предполагается абордаж? Спецботом через щиты? Или щит должен быть уже "погашен" и пойдут погонщики с командой свободным прыжком?.. Здесь, на самом деле, не одна сотня вопросов уже.

Весело? А не уточнить всё искин не может, не имеет права. Тем более в условиях боя. Только пока он это сделает – оппоненты два раза успеют разогнаться для прыжка и "уйти в закат". В лучшем случае. И ничего не сделаешь: просто разные способы мышления и соответственно языки общения. Единственный приемлемый выход – тот самый "шлюз". Узкоспециализированный переводчик, грубо говоря. Который с помощью нейросети образ-команду пилота раскладывает практически мгновенно на понятные ИИ микрокоманды-составляющие и транслирует последнему уже на низкоуровневом языке. Который программно хоть и выше уровня ядра искина, но всё-таки намного элементарнее обычного интерфейса. Это обеспечивает максимально возможное быстродействие и эффективную обратную связь, своего рода дуплекс, за счёт встречного прохождения мельчайших инфоблоков.

Перейти на страницу:

Филимонов Иван читать все книги автора по порядку

Филимонов Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гавран (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гавран (СИ), автор: Филимонов Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*