Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Танец с Клинком (СИ) - Корзун Кирилл (книги онлайн полные версии txt) 📗

Танец с Клинком (СИ) - Корзун Кирилл (книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Танец с Клинком (СИ) - Корзун Кирилл (книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

От моих слов пахло ДЕНЬГАМИ. Очень большими деньгами. В воздухе поплыл аромат прибылей и коммерческой выгоды. А в душе Лун Тао Джианджи просто обязана была проснуться банальная алчность. В перечень закрытых категорий попадало многое, в том числе новейшие военные разработки, ценник которых на чёрном рынке Китая мог превышать самые неразумные пределы.

— Эти же связи моего друга и партнёра вполне способны навсегда отрезать клан Фуисин от любых торговых контактов с РИ.

Пряник и кнут. Кнут и пряник. Можно чередовать, но нельзя нарушать пропорций. Человеческая природа любит гармонию.

— Моё предложение предполагало, что у клана Фуисин не возникнет нужды отправлять караваны. Логистикой займётся именно наша сторона, а вам будет предоставлена возможность контроля операций и, конечно же, самый широкий ассортимент из всех возможных. И чуть не забыл! Скидки!

Глаз старейшины вновь дёрнулся. Сюин Фуисин смотрела на меня с неподдельным уважением и, кажется, что-то считала в уме. И только Дэй…

Бедняга Дэй не понимал языка на котором мы говорили и довольствовался обрывками. Чутьё подсказывало ему, что изначальный план неуловимо меняется. И ничего не мог с этим поделать.

— А тут вы со своим поединком! — расстроенно подытожил я, всплеснув руками и посмотрел на Еремея, который сумел подхватить настроение и изо всех сил пытался изобразить глубочайшее разочарование.

— Великий Хан умеет вести дела и убеждать. Однако всё это требует времени и возможности обсудить кое-какие детали, а в частности — цифры… Опять же, нам бы хотелось взглянуть на документацию, ознакомиться с перечнем…

Недооценивать Джианджи было бы преступно. Не отыщи он способа возразить слову аристократа — это скорее всего стало бы предверием встречной хитроумной ловушки. Понимающе склонив голову, я искренне улыбнулся:

— Всему своё время. К слову, мне пришлось по душе ваше отношение к документам. Так же как и профессионализм ваших людей.

— Свиток с приглашением состоявляла Сюин, моя старшая дочь.

— Ваша дочь очаровательна и, не сомневаюсь, способна украсить собой любую достойную семью. К сожалению, я уже заключил две помолвки и не смею предложить вам свою кандидатуру на рассмотрение.

Завуалированный комплимент дочери старейшины попал точно в цель. Девушка метнула в меня очень заинтересованный взгляд. Зная то, как их воспитывают, такая согласится и на роль третьей жены. От соперниц можно избавиться и по прошествии времени.

Луэн вновь обрёл бесстрастный вид, маскируя им своё недоумение. Он мало что понимал в происходящем, но видел, что говорю в основном я, а Джианджи согласно кивает. Впрочем, у старого китайца тоже нашлось что сказать.

— Великий Хан молод и у него множество врагов. Очень сильных и своевольных врагов. Поединок предполагал, что я выставлю бойца. — задумчиво произнес Лун Тао, поглаживая бороду и не сводя с меня глаз.

Мне не осталось ничего, кроме как пожать плечами.

— Думаете, я не догадываюсь, зачем вы притащили сюда Красного Дракона? Уж поверьте, мне не нужна его голова в качестве подтверждения ваших добрых намерений. Он хочет поединка? Он его получит! Через три дня… На этом же месте.

Сюин торопливо перевела суть моей фразы, желая успокоить союзника, отныне несущего серьёзную потенциальную угрозу для её семейного благополучия. Наёмник хищно улыбнулся и даже слегка поклонился, зная что я не откажусь от своего слова. И ведь не откажусь. Всё это время старейшина Джианджи продолжал изучать меня странным взглядом. Как энтомолог, встретивший новое, абсолютно невероятное насекомое. А ещё в его глазах читался открытый вопрос.

— Всё остальные нюансы нашего сотрудничества я предпочту обсуждать уже без этого человека. Вас и всех ваших людей я приглашаю в становище моих подданных. Мной были отданы распоряжения об организации праздника.

Ни слова лжи. Это очень важно — не лгать. Операторы разведронов подтвердят, что становище э'вьенов занято приготовлениями в пиршеству — люди колотят столы, жарят над кострами оленьи туши, украшают поселение и громко поют. Китайцы должны поверить. А что до моей уверенности в развитии событий…

Я предлагал совместный взаимовыгодный бизнес в качестве ответа на ультиматум Тёмного Клана. Такие предложения не отвергают. Особенно те, кто занимается подобным не одну сотню лет.

— В качестве гарантий, я выступлю в роли вашего личного проводника!

— Но Луэн… — вопросительно подала голос Сюин.

— Луэн — всего лишь наёмник. А им иногда надо напоминать условия контракта и указывать соответствующее место. — жёстко отрезал я, натягивая на лицо спесивую маску. — Но если вам так будет спокойнее, можете пригласить его. Пусть составит нам компанию. Но отвечать за него придётся вам.

Предлагая китайцам безопасный проход в свои земли, я рисковал. Рисковал и продолжал напирать на логику, предусмотрительность и элементарные нормы безопасности, подталкивая оппонентов к нужному решению. И не давая им времени, постоянно поторапливая и продавливая своё предложение.

Как завещал Суворов: глазомер, быстрота, натиск…

— Нам необходимо время, чтобы отдать соответствующие распоряжения. Приглашение принято, Хан Хаттори! — старейшина вежливо склонил голову. Самую малость, сколько мог себе позволить старший по отношению к младшему.

— Леонард. Вы можете звать меня просто Леонард… — со скрытым значением ответил я, украдкой подмигнув Сюин и сосредотачивая на ней мысли вполне определенного характера. Для активации божественного дара вполне достаточно. И всё это — намеренно не замечая Луэна. Так, словно Мастер Молний был не более чем деталью интерьера. Моё равнодушие его задевало, однако полученные гарантии служили наёмнику достаточным утешением.

— Дабы подтвердить свои слова, я останусь ожидать вас и ваших людей здесь…

* * *

— Это ловушка!!! Ещё несколько дней назад мальчишка и знать не знал о вашем существовании! Он примчался сюда с отрядом наёмников, чтобы воевать, а не заключать выгодные контракты!!! — взбешённо проорал Дэй-младший Луэн. Проорал, чуть ли не брызжа слюной в лицо слегка растерявшейся Сюин.

Девушка отшатнулась от любовника и скорчила недовольную гримаску:

— Леонард не мог не знать о нашем существовании. В конце концов, у него невеста из клана Во Шин Во!

— Леонард?! Ты… — возмутился Луэн, поперхнувшись заготовленной фразой, — называешь его по имени? Какого чёрта?! Что с вами происходит?! С ума сошли от жадности?!

Лицо наёмника перекосило. Сюин опасливо отшатнулась от него, зная сколь вспыльчив и неуравновешен характер Красного Дракона. В молодости все они таковы — стихийные духи, принимающие облик древних существ из мифов и легенд всегда славились дурным нравом.

Первая часть переговоров закончилась грандиозным успехом. Делегация вернулась в свой лагерь и активно готовилась ко второй части. Дэй перехватил девушку сразу же, стоило ей только покинуть палатку отца и потащил к себе, желая разобраться во всем и сразу.

Рассказ любовницы показался ему неполным, а предложение ненавистного Хаттори — опасным. Умом Сюин понимала, сколь зыбким миражом являлось деловое предложение японца. Слишком выгодно, слишком вкусно — слишком большой кусок предлагал юный хан. Наверняка за всем этим кроется какой-то подвох. Как и все торговцы, Фуисин были алчны, но не были дураками. Да и чутьё никто не отменял. Но… Подвох ожидался совсем иной.

Подвох ожидался несколько иного толка.

— Твоя паранойя неуместна, Дэй! — фыркнула девушка, сложив руки на груди и гордо выпрямившись. — Речи солдафона, подозревающего всех и вся нам не нужны! Клан примет решение. И получит желаемое. А ты получишь столь желанный для тебя поединок!

В последнем утверждении Сюин слегка слукавила. Старейшина Джианджи высказался вполне недвусмысленно: если вторая часть переговоров пройдёт успешно, хана Хаттори необходимо беречь пуще своих глаз. Дэя воспринимали всерьёз. Лобовое столкновение с ним не устраивало мудрого Лун Тао.

Перейти на страницу:

Корзун Кирилл читать все книги автора по порядку

Корзун Кирилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танец с Клинком (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танец с Клинком (СИ), автор: Корзун Кирилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*