Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Танец с Клинком (СИ) - Корзун Кирилл (книги онлайн полные версии txt) 📗

Танец с Клинком (СИ) - Корзун Кирилл (книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Танец с Клинком (СИ) - Корзун Кирилл (книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Созданный мной фантом проявился в реальности за долю секунды. Э'вьены испуганно отшатнулись от крупной четырёх метровой женской фигуры, испускающей яркие лучи света. Синяя юката и порочные очертания тела, бледная кожа, широкораспахнутые зелёные глаза под сенью пушистых ресниц, ярко-алые губы, небрежно раскрытый и трепещущий на ветру веер, украшенный золотистым узором…

— Я возношу ей благодарность. Ей достаточно слов, идущих из сердца. Сегодня Богиня даровала мне достаточно сил, чтобы взять с убийц и разбойников достойную плату за их прегрешения. — слова звучали практически в полной тишине, даже Илана не осмелилась больше противоречить. А зря. — Пресветлая Амэ услышит каждый голос. Услышит каждую чистую душу.

Ни слова лжи. Всё сказанное исходило из сердца, хоть и имело вполне конкретные намерения. Наверное, именно так рассуждают фанатики. Обращаясь к сердцам э'вьенов, я знал — шаманка способна заткнуть им рты, но не души. Разве можно поймать и задавить благодарную мысль?

Нет…

Разве можно запретить верить?

Нет…

Мне достаточно было поселить в этих немножко наивных душах образ. А дальше они всё сделают сами.

Погрузившись в медитативный транс, я медленно зашептал, вознося искреннюю молитву той, что однажды приказала моему деду убить меня. Той, для кого я всегда буду одним из её детей. Шептал, обращаясь к ней с нежностью и любовью. Этому меня научили Алекса и Мэйли. Любить. Даже вопреки.

Богиня Амэ-но ками обрела свою первую паству среди народа Э'вьен…

* * *

Мыслить категориями полезно лишь при определённых обстоятельствах. Признавая за человеком вину, Еремей раз и навсегда переводил такого в разряд преступников. В его понимании это было более чем справедливо. Преступник неспособен исправиться. Нарушивший Закон один раз неизбежно повторит свой поступок.

Опричникам довольно непросто справляться с вывертами сознания, особенно во время обучения и прохождения практики. Последняя длится ровно десять лет. Десять лет, за которые опричник обязан обуздать свой разум, отточив его до бритвенной остроты. Но самым важным считалось умение обойти диктат Закона.

Хан Хаттори стал для Еремея прекрасным учебным пособием. Особенно в той части, когда необходимо порвать шаблон.

Впервые треск рвущейся категории мышления прозвучал в тот момент, когда опричник присмотрелся к поведению людей Хана в самолёте. Социальное неравенство никто не отменял. Выраженное неявно, оно зачастую обнажает в подчинённых определённые качества. Надменные и напыщенные аристо нередко принимают их как должное, как проявление верности. Преданность можно легко спутать с тупой покорностью или подобострастием. Но в случае с Леонардом Хаттори опричник ошибся. Поначалу Еремей объяснял себе искреннее уважение наёмников вольным статусом и воинским почтением к заслугам молодого аристо. Последних у парня оказалось не так уж и мало — едва ли кто из его сверстников в России мог похвастаться первой победой в крупном сражении межродовой войны.

Чуть позже, присмотревшись к людям повнимательнее, он увидел тех, кто идёт за настоящим вождём — верных самим себе и своему слову, смелых до отчаяния, прожжёных и циничных солдат, готовых идти на смерть за… Мальчишку?!

Пусть неглупого и не лишённого харизмы, отважного и в чём-то даже по-настоящему благородного, но и…

Хитрого, коварного, лживого как все аристо!!!

Стоит отдать должное — Леонард провёл и его, бывалого сотрудника Опричного Приказа, затащив в непонятную глухомань.

Однако ни одна положительная черта ничего не изменил в отношении Еремея к хану Хаттори. В его понимании японец по-прежнему оставался наглым и дерзким преступником, сумевшим увильнуть от справедливого наказания.

In dubio pro reo.

Закон справедлив: одинаково беспощаден и… милостив.

Опричники не смогли опровергнуть истинность показаний, полученных на нескольких допросах с применением различных дозволенных спецсредств. Мальчишка выскользнул из сомкнувшихся челюстей Псов Государевых, изящно отгородившись законом о праве на тайну — одна из немногих уступок Империи в пользу аристо. Перечень вопросов неоднократно подвергался перерассмотрению. И всё же японец сумел вывернуться. А чутьё Еремея упорно твердило: перед ним настоящий преступник. Не человек. И, скорее всего, тайный адепт Триглава, сумевший всех обвести вокруг пальца.

Потом случилось то, чего Еремей никак не мог ожидать — религиозное воззвание в лучших традициях уличных проповедников. Устроенное Хаттори предоставление зацепило даже чёрствого опричника, прошедшего специальную психологическую обработку. Харизма, властный голос, уверенное поведение и правильно подобранные слова совершили небольшое чудо.

Еремей видел как три десятка э'вьенов преклонили колени вместе со своим ханом. Видел как почти все остальные едва заметно шевелят губами, обращаясь к чужой Богине и навсегда приоткрывая для неё двери в своих сердцах. К Светлой Богине.

И тогда впервые усомнился. Категоричность мышления дала сбой. И Еремей боялся признаться себе, что рад этому как никогда.

Вечер незаметно сменился ночью. Лагерь наёмников беззаботно спал — воины набили желудки варёным мясом, укутались в спальники и дрыхли без задних ног, восстанавливаясь после непростого тяжёлого дня.

— Зачем ты взял меня с собой? — неуверенно спросил опричник, обращаясь к тому, кого по ошибке самомнения считал своим подопечным. — Какие ты преследуешь цели? Подружиться как с Аскольдом?

Хаттори улыбался и молчал, глядя в холодное тёмное небо, затянутое плотным покрывалом кучевых облаков. Парень удобно устроился на плаще, расстеленном прямо на голой земле. Причём он расположился там, откуда незадолго до этого сгрёб затухающие угли костра. Сгрёб в сторону, хозяйственно подкинул дров, вновь разжигая сильное гудящее пламя, и только потом обустроился на расчищенном месте, подложив под голову рюкзак с оставшимся походным снаряжением. Единственной его реакцией стал приглашающий жест занять место поблизости.

Опричник недобро сощурился, подозревая очередной хитрый план японца. Но сомнения уступили желанию нормально поговорить с этим странным и непонятным… преступником.

— Тепло и сухо, — удивлённо констатировал Еремей, прикоснувшись к прогретой костром земле, — как в книжках про индейцев!

— Местные подсказали. Э'вьены пришли в эти земли из Южной Америки. Так что аналогия с индейцами верна. — ответ японца как будто предназначался небу над его головой. — Спальник возьми. Ночью будет холодно. И задавай свои вопросы по очереди, а не все скопом.

Опричник слегка удивился доброжелательной интонации, но виду не подал и вскоре устроился рядом с японцем. Только слегка наискосок, так чтобы видеть своего собеседника. Нагретая костром земля щедро делилась теплом, пробивающим подстилку из подаренной э'вьенами оленьей шкуры.

— И так…

— Выдохни, младший дьяк, ты не ведёшь допрос! — рассмеялся Леон, опираясь на локоть и приставая. Покопавшись в рюкзаке, он извлёк из него пузатую армейскую флягу и перебросил её опричнику: — Пей! А то замёрзнешь.

И вновь Еремей неосознанно поддался давлению со стороны Леона. Поймав флягу и открутив пробку, парень хлебнул крепкой настойки на кедровых орехах и вздрогнул, ощущая как внутри разливается приятное тепло.

— Повторю свой первый вопрос: зачем? — отхлебнув ещё глоток, Еремей аккуратно передал сосуд назад.

— Неправильный вопрос. Это вы хотели чтобы со мной кто-то поехал. Я сдержал данное слово о содействии. — пожал плечами японец, прикладываясь к спиртному. — Забористая…

— Хочешь подружиться как с Аскольдом?

— Тебе до старшего дьяка как до Китая раком! — неожиданно грубо ответил хан и усмехнулся: — Хотя, непосредственно отсюда, до Китая относительно недалеко. Вырасти сначала в такого же дядьку как Айсберг и тогда поговорим о дружбе. Нас связывает разве что взаимное уважение. Можешь не подозревать его в предвзятости суждений.

— Тогда зачем это всё?

Перейти на страницу:

Корзун Кирилл читать все книги автора по порядку

Корзун Кирилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танец с Клинком (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танец с Клинком (СИ), автор: Корзун Кирилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*