Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Безродный (СИ) - Коган Мстислав Константинович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Безродный (СИ) - Коган Мстислав Константинович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Безродный (СИ) - Коган Мстислав Константинович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Не в моих правах решать такие вопросы, - покачал головой Беррен, - Я здесь чужой. Я не жил с этими людьми и не могу представлять их интересы. Не знаю, чего они хотят.

- Зато я знаю, чего хочешь ты, - надавил Виктор, - Чего хотим мы оба, пускай и по разным причинам, - он сделал небольшую паузу, - Чтобы как можно меньше людей пострадало. Подумай над этим. А когда мы разберемся со всеми проблемами – у меня будет свободно место … . Конечно, это не должность командира королевской гвардии, но с твоей ногой, - барон на секунду замялся, - Скажу прямо, на такое рассчитывать было бы трудно.

Зараза. Он ещё его и купить пытается. Хитрожопый ублюдок. А ведь капитану нет смысла отказываться. Люди останутся целы, сам он будет при хорошей должности, а там… Какая разница, кто сидит сверху – жадный староста или властолюбивый Барон? Последний, может быть даже лучше. Он, по крайней мере, заинтересован в процветании этих земель, а староста в любой момент может взять деньги, накопленные с торговли зерном, и свалить куда-нибудь в другое место. В тот же Деммерворт, например.

- Я подумаю, - уклончиво ответил капитан.

- Хорошо, - хлопнул кулаком о ладонь Барон, - Понимаю, нужно время. Но прежде чем вы уйдёте, нам нужно уладить ещё несколько вопросов.

- Да. Стригой, - кивнул Беррен, - Мои люди будут готовы через три дня.

- Мы готовы хоть сейчас, - ответил Виктор, - Но сначала надо провести разведку. Узнать, сколько там сектантов, в каком состоянии осушенные, а не соваться очертя голову, - барон отхлебнул вина, ухмыльнулся и продолжил, - Как вы на кладбище.

Ну да. Получается, они всё это время за нами следили. Понятно тогда, как бандиты так хорошо организовали засаду. Остаётся только гадать, сколько ещё у них в округе ушей. А может информатор сидит и в самой деревне.

- Ладно, - согласился капитан, - Ещё вопросы есть? Или мы можем идти.

- Есть ещё кое-что, - остановил его Виктор, - Дело в том, что у нас с некоторых пор проблемы с припасами. Пока ещё получается выскребать крохи, но скоро парни начнут пухнуть от голода. Вряд-ли у меня получится удержать их от похода в деревню в таком случае.

- Вежливый грабёж, - хмыкнул Беррен.

- Не грабёж, а обмен, - поправил его барон, - Так случилось, что у нас есть порядочные запасы алкоголя. А у вас, как я слышал, с ним большие проблемы. Зерно, в обмен на вино и хмель. Это честная сделка.

- Идёт.

- Ну хорошо, - ударил кулаком по столу барон, как бы подводя итог разговора, - Завтра утром я вышлю две повозки с товаром в деревню. Вы поедете с ними. А до утра – будьте моими гостями. Ночью по лесу передвигаться небезопасно.

Можно было выдохнуть. Переговоры завершились и завершились успешно. Пускай и без моего участия. Будет неплохо, если местным всё-таки удастся договориться между собой и дорога на Деммерворт снова будет открыта. Я порядком засиделся в этой дыре, и чем дольше задерживаюсь – тем сильнее увязаю в местных дрязгах. Вон уже и барон с подручным имеют на меня неплохой компромат. Достаточно сказать им хоть слово своим людям – и меня растянут на дыбе. А мне… Остается только надеяться, что до этого не дойдет. Надеяться и собирать информацию.

- Прошу прощения, - решил я озвучить внезапно пришедшую в голову мысль, - А вы часом не знакомы с таким человеком как Роланд Алерейский?

- Роланд Алерейский… - удивлённо повторил барон, - Да, это имя мне известно. Но возникает вопрос, откуда оно известно тебе.

- Не помню, - соврал я, - Мне память отшибло и единственное, что осталось в голове – это имя. У меня вроде бы было к нему какое-то дело. Возможно, он сможет дать мне какие-то зацепки к моему прошлому.

- Да-да, понял тебя, - барон взял чистый лист пергамента, достал перо и начал что-то быстро строить, - Не ты первый с такой проблемой. Так, сейчас… - он подул на пергамент, свернул его в трубочку и засунул в небольшой кожаный футляр. И запечатал его. Перед глазами появилась надпись:

Навык «Дипломатия» достиг 4го уровня. Получено 20 опыта. До следующего уровня персонажа осталось 220 очков опыта.

- Вот, - он протянул футляр мне, - Как окажешься в Деммерворте, передай это письмо хозяину хмельной ивы. Это такой постоялый двор. Он подскажет тебе, что делать дальше.

- Благодарю, - я взял футляр, пожал барону руку и направился вслед за остальными. К выходу. Кажется, в моём деле наконец-то наметились первые успехи.

Глава 22 «Возвращение»

- Дался тебе этот Роланд, - сплюнул Вернон, когда мы вышли на улицу, - Оставался бы лучше с нами. Всё одно, пока война не закончится, дел тут будет невпроворот.

- Этот Роланд может дать мне зацепки к моему прошлому, - соврал я. Мда. Столько раз приходится вешать людям лапшу на уши, что я уже скоро и сам поверю в свою брехню. Правда, оно может и к лучшему. В таком случае на пиздеже меня будет куда сложнее поймать.

- Иногда прошлому лучше оставаться в прошлом, - угрюмо бросил капитан.

Парни были там же, где мы их оставили. Почти. Они развели костёр неподалёку от того места, и что-то оживлённо обсуждали с несколькими бандитами. Над костром висел котелок, в котором аппетитно булькало какое-то варево.

- Ну шо, - обернулся на нас Мика, - Зховорились?

- Вроде того, - ответил ему капитан, подсаживаясь на свободное место. Брего что-то шепнул ему на ухо и отправился к воротам «замка». Проверять караул, не иначе.

- Ну, вот и славно, - сказал один из бандитов, - У нас то, ентож… Крови то тоже никто не хочет в общем.

Второй бандит протянул нам с Верноном глубокие деревянные миски и молча кивнул на котёл. Мол, набирайте.

- Житьё у нас тута небогатое. Но, что имеем – тем поделимся, - добавил третий, - Сами понимаете, с леса такую ораву ртов прокормить сложно. Тем более, что солдатня ещё когда в ту сторону, - он махнул рукой в направлении частокола, - шла, всю дичь почти распугала и повырезала. Да и трупоеды потом тоже постарались. Ониж енто. Не только на трупы харчуют, но и ежели зайца или оленя поймают – жрут его за милую душу.

- Мы заметили, - угрюмо бросил я, проводя пальцами по распоротой щеке. Место шва вздулось, и снова начинало противно ныть. Из глубины раны сочилась сукровица. Дерьмо. Как бы заражение крови не получить и не свалиться, как тот же Тур.

- Это тебя так на кладбище подрали? – поинтересовался первый бандит. На лицо все трое были похожи. Одинаково грязные, заросшие и кутающиеся в какие-то лохмотья. Наверняка, когда-то это были добротные стёганки, но из-за долгой носки они порядком поистрепались. Нитки подгнили, и некоторые швы уже начинали расползаться. Правда людей барона это не сильно волновало. Во мраке ночи, едва-едва разгоняемом костром, их можно было различить, разве что, по цвету повязок, спущенных на шею. У первого там болталась зелёная тряпка, у второго – красная, а третий нацепил на себя иссиня-черную. Ну чтож. Будете значит, зелёным, красным и чёрным.

- Ага, - ответил за меня Мика, - Он там почитай в одиночку с трупоедом сошёлся. Без копья – с ножиком одним. Но завалил, таки, гада.

- Ну хорош заливать, - перебил его Вигги, - Тот урод был тощий, да и копьями его истыкали перед этим.

- Но ему ик… Это самое… Хватило значит, сноровки и живучести - вырваться и раскидать четверых му-у-у… мужиков, - возразил Ронвальд. Этот своим привычкам, похоже, не изменял. Даже тут умудрился найти алкоголь и ужраться им в сопли.

- Силён, уважаю, - кивнул зелёный, - я бы это… Честно признаться – зассал вот так, один на один с монстром выходить.

- Да Генри вообще…Муж… Ик… Что… На… - Ронвальд не договорил. Его сложил пополам внезапно подкативший приступ рвоты. Пьяница упал на колени и залил землю содержимым своего желудка. Попробовал отползти, но запутался в руках и попросту рухнул рядом. По лагерю раскатился заливистый храп.

- Вот пьянь, - пнул его Мика, - Опять нажралси, а мне его тащить потом. Слыш это, капитан. А может его тут, до утра оставим? Ну, енто… В воспитательных целях.

Перейти на страницу:

Коган Мстислав Константинович читать все книги автора по порядку

Коган Мстислав Константинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безродный (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Безродный (СИ), автор: Коган Мстислав Константинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*