Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пятый Посланник-3 (СИ) - Пылаев Валерий (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Пятый Посланник-3 (СИ) - Пылаев Валерий (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пятый Посланник-3 (СИ) - Пылаев Валерий (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Они больше не вернутся, милая. — Я осторожно прижал хрупкое и безжизненное тело Ликиу к груди. — Я убил Шандора. Теперь Тао — Великий Мастер. И мы найдем тех, кто развязал войну… Обязательно найдем, слышишь меня?

— Тао — Великий Мастер? — Голос Ликиу зазвучал чуть громче и бодрее — но тут же снова погас. — Ты защитишь его? Хорошо… Теперь я могу спокойно уйти…

— Не смей так говорить! — Я схватил ее за плечи и осторожно тряхнул. — Не смей, слышишь! Ты дождалась меня, дождалась брата… Ты нужна нам!

— Зачем?.. — Ликиу откинула голову назад, заглядывая мне в глаза, и ее губы тронула легкая улыбка. — Теперь от меня нет никакой пользы… Я слабее самого нищего и больного Безымянного.

— Нет! Это не так.

— Ты не понимаешь, Рик. У меня забрали все… вообще все. Я теперь ничего не могу. — Ликиу коснулась моей груди ладонью. — Для Кшатрия жить без Джаду — это как…

— Это как заново учиться ходить.

Я вспомнил слова, которые давным-давно произнес Хариш. Бывший Мастер Каменного Кулака, лишенный золотой пряжки и Джажу… Но не сломленный. Даже страшная казнь не смогла отнять у упрямого старика ни опыта, ни могучего тела, которое он тренировал десятки лет, ни умения сражаться. Его Вуса-Мату не утратило силы — просто стало другим.

И пусть Хариш больше не мог плыть по великой реке, пронизывающей все сущее — он смог направить меня.

— Да, это так. — Ликиу с удивлением подняла взгляд. — Но что ты, сильнейший из смертных, можешь знать о том, как жить без Джаду?

Ну, допустим, я прожил двадцать семь лет в мире, где летать, носиться быстрее ветра и пробивать кулаками стены могут только парни в трико — и только на киноэкранах…

— Только то, что это возможно. — Я легонько покачал Ликиу на руках, будто ребенка. — Я встречал одного человека… Его звали Хариш. Он, как и ты, лишился Джаду волей Великого Мастера — но пусть Индра поразит меня свои огненным мечом, если Хариш не остался лучшим и благороднейшим из воителей, которых я когда-либо встречал. Но стал поим первым учителем, милая.

— Мне трудно поверить. — Ликиу улыбнулась одними уголками губ. — Но если ты так говоришь — это не может быть неправдой. Твой Хариш — великий человек. Силе его духа позавидовал бы сам Бохай-воитель.

— Хариш говорил, что Джаду лишь делает сильного еще сильнее, но фундамент здания, на котором Кшатрий возводит башню Великих Семнадцати Ступеней, можно сложить лишь из духа воителя и крепости тела. — Я погладил Ликиу по щеке. — Тебя лишили могущества — но не знаний. Все, что ты помнишь о древних легендах и целебных травах, все, что читала в книгах и свитках — осталось с тобой. И ты нужна своему клану, Владыка Ликиу. Нужна брату. И нужна мне.

— Тебе, Рик?.. Зачем я тебе… теперь?

— Для меня ничего не изменилось, — улыбнулся я. — Ты такая же, как была раньше. Самая отважная и благородная Владыка во всей Империи. И самая мудрая. Мы с Тао собираемся… поискать кое-какие старые записи. Тебе когда-нибудь попадали в руки свитки, в которых было хоть что-то о Посланниках?

— Я думаю, Бохай-воитель был одним из… одним из вас. — Ликиу заметно оживилась. — Я знаю немало легенд о нем и о других великих героях прошлого. Но в Анцине почти ничего не осталось. Шандор приказал Служителям сжечь книги.

Чтобы никто не докопался до истинного происхождения того, кто со временем собирался занять трон Императора? Пожалуй, разумно. На его месте я бы поступил так же.

— Неважно. — Я покачал головой. — Что-то непременно должно было остаться. Если не здесь, то в доме Четаны в Хулун-Буире. Ты можешь отправиться туда с Игорем и Анорой, чтобы помочь нам.

— Анора… Игорь? — Ликиу не без труда выговорила непривычное русское имя. — Кто это?

— Мои друзья, — усмехнулся я. — И друзья Тао. Самые могучие воители в этом мире. С ними рядом тебе ничего не будет угрожать. Больше никогда.

— А ты? — Ликиу подняла руки и все-таки нашла в себе силы обнять меня за шею. — Ты останешься?

Больше всего на свете мне сейчас хотелось именно этого. Остаться. Хотя бы еще немного побыть с Ликиу. Защитить ту, что пожертвовала всей своей Джаду до капли, чтобы спасти меня. Даже если бы я бросил к ее ногам все сокровища Империи и головы всех врагов клана — мой долг не был бы оплачен и на сотую часть.

Но я не мог дать ей даже то, о чем она просила.

— Нам нужно спешить, — вздохнул я. — Мы с Тао отправляемся на север, чтобы отыскать Великого Мастера Белой Чайки и предложить союз против Ледяного Копья и Огненного Лотоса.

— Клан воздушной Джаду уже вступил в войну?

Ликиу освободилась из моих объятий и уселась поудобнее. Похоже, новости вернули ей если не силы и здоровье, то хотя бы волю к жизни. Несколько мгновений она молча размышляла о чем-то и только потом снова заговорила.

— Тебе нужно многое мне рассказать, Рик… Слишком долго я спала и ждала смерти.

— Как пожелаешь, милая. Только позволь мне сначала накормить тебя. — Я стянул со спины мешок и ножны с мечом и отбросил в сторону. — На рассвете мы с Тао покинем Анцин, но до темноты еще много времени.

Глава 27

— Ты уже придумал, как мы доберемся до Великого Мастера Белой Чайки? — поинтересовался я.

— Хотел бы я знать, где его искать. — Тао натянул поводья, останавливая коня. — Владыка Йоран всегда славился своей осторожностью. Гонцы видели на севере земель Каменного Кулака многих воителей, но Великого Мастера среди них не было.

— Так где же он тогда? Остался дома, пока его люди сражаются?

— Может, и так. — Тао пожал плечами. — А может, выжидает где-нибудь с целой армией. Владыки Белой Чайки привели к стенам Шилин-Гола сотни Служителей. Но могли бы привести тысячи.

— Хочешь сказать, настоящие неприятности у нас только впереди? — усмехнулся я. — Что Белая Чайка может появится когда угодно и где угодно?.. Они ведь умеют летать.

— Лишь немногие. — Тао спрыгнул на землю и принялся отвязывать седельную сумку. — Полет — великая благодать, которую Вая — повелитель ветра — дарует лишь сильнейшим из Владык.

— Пусть так. — Я тоже слез с коня. — Но даже полсотни могучих воителей, которые упадут с небес, в нужном месте куда опаснее целой армии. Я начинаю думать, что нам лучше сойти с дороги.

— Можешь не бояться. — Тао улыбнулся и швырнул мешок на землю. — Я не знаю, что сейчас происходит во Владениях Белой Чайки, но у Мастеров, похоже, есть дела поважнее охоты за двумя бродягами.

— Ты говоришь загадками, Владыка. И осел моего скудоумия не в силах припасть к ручью твоего разума.

— Хватит! — рассмеялся Тао, бросая мне бутыль с вином из Анцина. — Если бы я знал, что происходит — не стал бы скрывать от тебя. Но все гонцы с севера говорят одно: на наши земли пришла лишь малая часть воинства Белой Чайки. И если они не воюют еще и с Ледяным Копьем — я могу лишь догадываться, где остальные Владыки. Видимо, они куда нужнее Великому Мастеру в другом месте.

— Только в каком? — Я привязал коня к дереву. — Как найти того, кто скрывается на своих землях. И как попасть туда?

— Очень просто. — Тао пожал плечами. — Идти на север и никуда не сворачивать. Все дороги на землях Белой Чайки приведут нас в Хафай-Сегер.

— Хав…Хаф?..

— Хафай-Сегер, — повторил Тао. — Небесный город. Он так далеко от владений огненного Индры, что снег на его золотых башнях не тает даже летом. И странники рассказывают, что во всей Империи не найдется места прекраснее.

— А что расскажешь ты? — Я передал наполовину опустевшую бутыль обратно. — Тебе приходилось бывать там?

— Ни разу в жизни, — отозвался Тао. — Сын Мастера не должен без надобности покидать владений своего рода. Я прожил немногим меньше лет, чем ты, но почти не странствовал.

— Все когда-нибудь меняется, друг мой. — Я распустил узел на седле и закинул ножны с мечом на плечо. — Когда-нибудь о Великом Мастере Тао, который дошел до небесного города Хафай-Сегера, чтобы заключить союз с Белой Чайкой и спасти Империю, сложат легенды.

Перейти на страницу:

Пылаев Валерий читать все книги автора по порядку

Пылаев Валерий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пятый Посланник-3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пятый Посланник-3 (СИ), автор: Пылаев Валерий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*