Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ветер странствий (СИ) - Телегин Андрей (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Ветер странствий (СИ) - Телегин Андрей (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ветер странствий (СИ) - Телегин Андрей (читать книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эркен невольно вспомнил, как Хават прочитал его собственные мысли. Тогда бессмертный ощутил помутнение и даже выпал из реальности на какое-то время. А этот тщедушный колдун до сих пор в сознании и, видимо, доставляет старому кату не хилые трудности.

Хават выпустил некроманта внезапно. Это выглядело так, словно Виркирад выбросил гибрида из своего разума. Старик отступил на несколько шагов и едва не упал.

— Убей его! — прохрипел Хават.

Руки некроманта окутала тьма. Он обернулся к бессмертному, его бледное лицо было перекошено от злобы.

— Лжец! — прошипел Виркирад перед тем, как его голова слетела с плеч. Тьма, клубящаяся между его пальцев, испарилась, тело обмякло и упало на пол.

Хават выдохнул. Эркен внимательно посмотрел на кату.

— Что ты узнал?

— Способ есть, — ответил гибрид, но сперва нам нужно сделать так, чтобы некромант не воскрес.

Эркен промолчал. Хават обернулся к своим и приказал:

— Разрушьте алтарь! — Ари и Скальд немедленно приступили к делу. Вдвоем они свалили его на бок, а после крысолюд вылил на лежащий алтарь склянку алхимического огня. Все мгновенно вспыхнуло ярким алым огнем.

— Ну? — поторопил Эркен. Хават посмотрел на него, будто раздумывая говорить или нет, но Эрк до сих пор не убрал свою косу, а старый кату не выглядел тем, кто хотел бы сразиться с бессмертным.

— Нужна твоя кровь, — сказал Хават.

— Кровь?

— В разуме этого червя я откопал интересные знания о бессмертных. При помощи вашей крови можно лечить и даже возвращать из мертвых.

— И все? — оживился Эркен, отзывая косу. — Только кровь?

— Для Саскии хватит и крови, но для ее сестры нужно создать эликсир. Она не просто мертва, ее осквернили, обратили в нежить.

— Ты сможешь сделать этот эликсир?

— Теперь я знаю как, — кивнул Хават, но ты должен хорошо подумать. Эти ведьмы поклоняются Аварисе, Деве хаоса. Если дать им вторую жизнь, они продолжат делать то, что поклялись…

— А ты знаешь, что они поклялись делать? — спросил Эркен. Хават замолчал, понимая, что не сможет переубедить бессмертного.

— Ладно, — сказал старик и вновь обернулся к Ари и Скальду, которые стояли молча и смотрели на то, как горит алтарь. — Сожгите тело некроманта, и проследите чтобы нам никто не мешал.

— Как будто в городе осталось кому мешать, — пробормотал Эрк, за что заработал строгий взгляд Хавата.

— В городе осталось больше выживших, чем ты думаешь, и некоторые из них захотят узнать, что здесь за шум.

— Как скажешь, старик, — отмахнулся Эрк.

Пока Хават, не без брезгливости, рылся в вещах некроманта, Эркен, по наказу старика, подошел в обгоревшему телу Саскии и присел рядом на колено. Ведьма выглядела жутко, однако, если верить знаниям, добытым гибридом, ее можно было вернуть. Нужна была лишь кровь бессмертного.

Эркен призвал свою косу, порезал ладонь и, открыв ведьме рот, стал держать над ним кровоточащую ладонь, которая тут же зажила. Эркен выругался и порезал вновь, и так еще несколько раз.

— А сколько крови нужно? — окликнул он старика. Хават отвлекся от копания в вещах слуги тьмы, посмотрел сперва исправно ли его спутники сжигают тело некроманта, и лишь после обратил свой взор на бессмертного.

— Одна унция, — ответил Хават.

— Это сколько?

— Две столовые ложки, — терпеливо пояснил кату.

Эркен прикинул и понял, что влил в мертвую ведьму больше нужного, но говорить об этом не стал. Просто отошел и стал смотреть будет ли результат.

Хават по-прежнему что-то искал. То и дело он вытаскивал какие-то флаконы и пузырьки, и ставил все это рядом с собой. Эркен понаблюдал за его действиями и спросил:

— А тут ведь пожар был, разве нет?

Старик оторвался от своего занятия и недовольно посмотрел на бессмертного.

— И что?

— Я думал храм сгорит к чертям, а тут все более-менее.

— После смерти ведьм, некому было подпитывать магический огонь, поэтому я легко развеял его.

— Ты и такое можешь? — удивился Эркен. — Да кто ты вообще?

Ари и Скальд как по команде повернули головы в сторону бессмертного. Хават махнул рукой, мол, не мешай, и Эрк отвернулся, посмотреть действует ли его кровь.

Саскиа все так же не казалась живой.

— Как скоро подействует? — спросил Эрк.

— Не знаю, — буркнул Хават.

Прошло какое-то время. По ощущениям Эркена, с час, может больше. Старик уже готовил необходимое зелье, а бессмертный сидел и смотрел на мертвую ведьму, рядом с которой лежала и ее сестра, посмотрев на которую, Эркен подумал, а нужно ли приставить ее отсеченную руку обратно, при использовании эликсира, или вырастет новая.

— Эй, старик, — позвал Эркен.

— Ты угомонишься или нет? — раздраженно спросил гибрид. Эрк решил помолчать.

Спустя еще несколько минут у Саскии пошевелился палец на руке. Эркен вскочил, заметив это, и посмотрел на Хавата. Старый кату отвлекся от готовки эликсира и не верящим взглядом уставился на ведьму. Ее палец пошевелился вновь.

— Работает! — воскликнул Эрк.

— Да, — сухо ответил Хават и подметил. — Если твоя кровь вернет ее к жизни в таком виде, ведьма сойдет с ума от боли.

Эркен сглотнул и тут же понял, о чем речь. Тело Саскии все еще было черно от ожогов, которые и не думали заживать. Парня охватил ужас, когда он представил, что ощутит ведьма, когда его кровь вернет ее в чувства. А что тогда будет с ее сестрой?

— Эй, старик, — позвал Эркен. Хават холодно посмотрел на него. — Можно что-нибудь сделать? У тебя есть какая-нибудь магия для таких случаев, а?

— Кровь бессмертного может обратить неживое в живое, бессмертное в смертное. Поэтому, при оживлении мертвого, кровь бессмертного сперва возвращает тело к жизни, и лишь после исцеляет его раны, — произнес Хават так, словно читал лекцию. Эркен смотрел на старика во все глаза. За спиной бессмертного послышались слабые стоны.

— Так ты все это знал? — спросил Эрк.

— Эти знания были в голове некроманта, — ответил старик. — Я не думал, что они окажутся правдой.

Саскиа пошевелилась, подняла руки со скрюченными черными пальцами, с ее обожженных губ сорвался хриплый болезненный стон. Эрк взглянул на эту жуткую картину и тут же перевел взгляд обратно на старика.

— Так ты помочь-то сможет или нет?!

— Я разве уже не помогаю?! — строго спросил Хават, и добавил уже чуть мягче. — Подойди. Для эликсира требуется твоя кровь.

Бросив взгляд на Саскию, Эркен направился к старику. Ведьма за его спиной начинала вести себя все громче. Вялые движения превращались в конвульсии, слабые стоны перерастали к крики.

Когда Эрк подошел к Хавату и присел рядом с его котелком, в котором варилось зелье, Саскиа издала первый сильный крик, который послужил лишь началом. Все ее тело страшно извивалось, на это было жутко смотреть, и Эрк быстро отвернулся.

Хават, судя по виду, ничуть не тронутый происходящим, взял Эрка за руку и порезал когтем его ладонь. Отмерив свою чертову унцию, гибрид перестал обращать на Эркена какое-либо внимание, полностью сосредоточившись на приготовлении эликсира. Теперь в том, что он сработает не было никаких сомнений. Более того, Эркен даже знал как он сработает.

Однако, все эти знания не делали легче оживающей ведьме. Ее тело сотрясалось, а крики становились все громче и невыносимее. Казалось, эти муки обязательно убьют женщину, но видимость говорила совсем о другом.

Жуткие ожоги заживали прямо на глазах и со стремительной скоростью, на какую не был способен ни один целебный эликсир, о котором знал Эрк. Уже больше часть тела ведьмы полностью пришла в норму, и это всего за несколько минут после оживления. Боль, в прочем, так же сходила на нет по мере заживления тела. С каждой секундой оставалось все меньше болезненных мест, пока, наконец, тело ведьмы не исцелилось полностью.

Саскиа издала обессиленный хриплый вздох и замерла, лежа на спине. Большая часть ее одежды превратилась в почерневшие лоскуты, а сама женщины делала частые сиплые вдохи и была похожа, как подумал Эрк, не на воскрешенную из мертвых, а скорее на жертву изнасилования.

Перейти на страницу:

Телегин Андрей читать все книги автора по порядку

Телегин Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ветер странствий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер странствий (СИ), автор: Телегин Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*