Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (читать бесплатно полные книги .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А когда бабушка… Она долго слабела, но все равно покинула меня внезапно. Я не понимала, что делать, и с удовольствием отдала всё в руки других. Так казалось правильнее. Мне же лучше в лаборатории. Здесь не нужно цеплять на себя лишнюю неудобную одежду, следить за тем, что говорить. Можно было вести себя как угодно, рассуждать вслух и не ловить чужой удивленный взгляд.

Если запереться в своих комнатах, то никто не посчитает меня сумасшедшей. Да вообще, важно ли мнение других? Ну, мне так казалось.

Где-то я все-таки ошиблась, значит.

— Так что я был уверен, что это сговоренная свадьба — ваша тетя и так вас обихаживала, по ее словам: кормила, поила и заботилась.

— Она врала, — не особо уверенно возразила я. Да, отношения у нас были отвратными, последние месяцы особенно. Но голодом меня не морили… Сумрак!

— А вы и не возражали! — насупился глава синикии. — Что мешало просто дойди до моего дома? Или хотя бы заявиться к соседям и рассказать, что и как. Быстро стало бы понятно, что с головой у вас все хорошо! И вы сами отвечаете за свои действия.

Что мешало? Что мешало? Я глупо раскрывала рот, но ничего не произнесла. Как будто это так просто: пойти к незнакомым людям и начать просить у них помощи!

— Признаю, я не разобрался. Да, нэара Димитра вела себя не лучшим образом. Но и вы спокойно ждали развития… Тут уж нужно или принять на себя ответственность, или переложить все на чужие плечи! — строго заключил нэар Никос, вынуждая меня насупиться. Да он сам тоже во всем замешан! Да он…

Я отвернулась и от обиды закусила губу. Почему бабушка не учила меня смотреть за хозяйством? Или учила, но я не интересовалась этим?

— Но жильцов вы найдете? — проглотила я обиду. Ладно, чего теперь-то страдать, что сделано, то сделано! Главное, в будущем избежать подобных ситуаций.

— Конечно, даже семья на примете есть, как раз ищут жилье долгосрочно, работящие, вовремя оплачивать будут, — кивнул нэар Никос.

— А деньги? — честно говоря, я смутно представляла, как потом с деньгами быть. Я-то их тратила напрямую всего-то пару раз в жизни.

— Откройте ячейку в канцелярии димарха, съемщики будут оставлять там оплату…

— Спасибо, да, я так и сделаю, — быстро попрощалась я и оставила главу синикии в покое. Мне нужен был перерыв. Сначала быть в центре событий было очень напряженно, потом даже весело, но чем дальше, тем больше мне хотелось забиться в угол самой дальней комнаты и наслаждаться тишиной. Я устала.

Я спряталась в кухне. Точнее, не спряталась, а забежала в первое пустое помещение, чтобы прийти в себя. Кухонный стол показался мне подходящим убежищем, именно под него я и залезла. Под столом было удивительно чисто. Хотя, если так подумать, то тетушка за чистоту очень радела, так что — чему удивляться? А еще здесь было прохладно и тихо, и можно было положить голову на колени и закрыть глаза.

Но мое исчезновение не осталось незамеченным. Шорох занавеси, тяжелая поступь, шарканье по стенам слишком широких крыльев, упавшая со стены сковорода — меня нашел Геспер. Я одним глазом наблюдала, как он пытался сложиться и заглянуть ко мне под стол.

— Фр-ра? — выдохнул он, будто спросил, как я себя чувствую. Может, рычания и ворчания я пока не понимала, но у чудища была очень подвижная — что удивительно — мимика. А может, это своего рода механизм, который и помогал Гесперу общаться, когда он в этой форме? Или просто я привыкла к его морде и теперь видела то, что не замечала раньше? Несмотря на усталость и головную боль, я улыбнулась.

— Все хорошо, — вяло сказала я. — Только непросто. И я не ожидала, что настолько непросто. Кажется, бабушка все-таки меня разбаловала…

— Ур-р, — ответил мне Геспер, и огромная лапа осторожно накрыла мою голову. Меня пытались погладить. Это было так неуклюже, что я зафыркала и даже почувствовала себя более живой. И любопытство сразу проснулось.

— Тебе не мешает вот так ходить?

— Гр, — мотнул огромного головой он и растянул пасть в подобие улыбки.

— Спасибо за поддержку, — призналась я. На самом деле это было непросто. Я давно уже никому не говорила этого слова. Странно даже как-то…

— Гра-у, — мотнул головой Геспер, мол, не стоит. Наверное, имел в виду, что раз он теперь мой муж, то по идее не мог поступить иначе? Или это я уже выдумала? Впрочем, у меня в голове уже возникла картинка, как бабушка с дедушкой общались и благодарили друг друга.

— Замри, — сказала я Гесперу и с каким-то восторгом встала на колени, чтобы мое лицо было напротив его морды. Я обхватила эту морду ладонями, пощупала немного чешуйчатые щеки — наверное, он и не почувствовал ничего, коснулась сплюснутого носа и узких губ, постучала пальцем по торчащему клыку. От удивления Геспер эту самую пасть приоткрыл — дал полюбоваться на внушительный комплект зубищ — острых, местами чуть загнутых, жу-утких. Но с другой стороны, чего их было бояться? Я же точно была уверена, что Геспер не вцепится в меня и не откусит мне руку, даже если…

А это идея! Интересно же!

Я зафиксировала голову чудища, чтобы не дернулся, и осторожно приложилась губами к его носу, потом чмокнула к щеку и, наконец, звонко поцеловала узкие губы. Было не противно, мне даже понравилось. А замерший в явно неудобной позе Геспер с круглыми глазами казался еще более забавным, чем обычно. Правда, я заволновалась, что он никак не отреагировал на то, что я сделала. А вдруг?..

— Это же можно было? Ты же не ядовитый? — всполошилась я.

А чудище вдруг пошло волнами, уменьшаясь, сужаясь — и в итоге превратилось в голого Геспера.

— Можно, — хрипло ответил он.

Глава 25

Я уставилась во все глаза. Надо было бы отвернуться, вроде так принято. Но вдруг закатные стражи как-то отличались от того, что я видела в анатомическом атласе? Так что я выразительно скользнула взглядом вдоль мужского тела, но так, очень быстро. Чтобы совсем уж не смущать. И только тогда отвернулась.

И, нет, стражи не отличались. Внешне, по крайней мере, точно. Насчет, функций судить не бралась. Мы же всего-то не полные сутки знакомы!

— Извини, сейчас обернусь, — быстро произнес Геспер и с непроницаемым лицом чуть прикрыл коленом пах.

— Ты что, неудобно же, — отмахнулась я и старательно блуждала взглядом по кухне в поисках, за что бы зацепиться этим самым взглядом. — Подожди, я найду, во что тебе завернуться.

И вылезла из-под стола. Честно говоря, усталость отошла на задний план. Хм-м, наличие мужа все-таки было полезным. Уж что, а отвлечь от дурных мыслей он мог.

Первым делом мне в руки попался фартук. На мгновение я задумалась, представив, как Геспер идет по дому в такой, громко сказано, одежде, но потом сразу же отмела такую идею. Если бы в доме никого не было, то я бы махнула рукой на обнаженку мужа… Муж же! Когда-нибудь пришлось бы его увидеть без одежды. И вряд ли бы это случилось в супружеской спальне в первый раз, потому как за последние дни — то твари Сумрака нападут, то еще какая-нибудь ерунда приключится. А каждый оборот, не раздевшись, это минус штаны и туника!

Но нет, фартук я отложила и взялась за штору. Наверное, ее тетушка оставила из-за жирных отпечатков пальцев на самом видном месте. Нет, честно, это не я вытерла пальцы, в которых до этого был жареный пирожок. Но кто же мне поверит?!

— Угум, — поблагодарил меня Геспер и в два счета завернулся в ткань. Вышло неплохо. Я читала, что именно так мои предки и ходили, когда еще не утруждали себя множеством одежды на все случаи жизни.

— Тебе идет, — похвалила я, поправляя складки импровизированной тоги. Плечо Геспера там, где я прикоснулась, вдруг стало совсем уж твердым. Я удивленно подняла взгляд вверх и замерла.

— Можно? — спросил Геспер низким голосом. Я на мгновение задумалась — да или нет, и в итоге кивнула. Отторжения я не чувствовала до сих пор, наоборот только интереснее было. Вот Наума мне трогать не хотелось, да и Менандра тоже. А Геспер забавный и странно рыжий. И чудище… Три в одном.

Перейти на страницу:

Лерой Анна "Hisuiiro" читать все книги автора по порядку

Лерой Анна "Hisuiiro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Быть женой чудища закатного (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Быть женой чудища закатного (СИ), автор: Лерой Анна "Hisuiiro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*