Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » На 127-й странице (СИ) - Крапчитов Павел (читаем книги txt) 📗

На 127-й странице (СИ) - Крапчитов Павел (читаем книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На 127-й странице (СИ) - Крапчитов Павел (читаем книги txt) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Знаешь, что, Генрих? – я оглядел его с ног до головы. – Не к лицу такому самостоятельному джентльмену ходить без цента в кармане.

– ? – не понял Генрих.

– Я тебе обещал за 90 дней заплатить 20 долларов. Пожалуй, я выплачу тебе первое жалованье.

Я прикинул в уме сколько дней прошло, поискал в бумажнике мелочь и вручил Генриху целых три доллара. Немного с запасом, но ничего.

Генрих растерянно смотрел на полученные деньги.

– Мистер Деклер, я не могу взять у вас эти деньги, – сказал он. – Вы и так для меня столько делаете. Одна еда сколько стоит! Я еще никогда не ел такой вкусной еды!

Я уже заметил, что, когда я заказываю у Гила еду для Генриха, он чувствует себя как-то скованно. Когда же Гил уходил, он обычно просил меня в следующий раз заказывать поменьше. Мол, он и так объедается.

– Это часть нашего договора, Генрих. Если я его нарушу, то стану бесчестным человеком.

– Но мне их даже положить некуда! – вспомнил Генрих.

– Ты же теперь у нас портной! – деланно удивился я. – Сшей потайной кармашек и спрячь их. Нитки с иголками я тебе дам, кусочек ткани, может быть, раздобудешь у китаянки. Как ты ее назвал?

– Тетя Янлин.

– Вот, попроси у тети Янлин, только не говори для чего. Три доллара – это много для нее. Столько стоит твой костюм.

– Хорошо, мистер Деклер. Я так и сделаю.

Я переоделся в «домашнюю» одежду, которой я называл сшитый мне китаянкой костюм, умылся и забрался на свою вторую полку.

– Ложись спать, Генрих, – сказал я. – Завтра мы, скорее всего, прибываем в Йокогаму и, наверное, будет хлопотный день.

– Мистер Деклер, а что будет дальше? – спросил Генрих.

– Что значит «что будет дальше»? – я уже погрузился в свои мысли и не сразу понял мальчишку.

– Куда мы дальше поедем, мистер Деклер?

– Дальше мы поедем в Гонконг, – сказал я.

– И знаешь, – я спрыгнул с верхней полки на пол и уселся на край кровати Генриха. – Ты зарекомендовал себя хорошим помощником, и я расскажу тебе, чем я здесь занимаюсь. Но это – наша тайна.

– Как про бойцовский клуб? – спросил Генрих.

– Как про бойцовский клуб, – ответил я и на всякий случай оглянулся по сторонам. – Мне поручили охранять мисс Одли и помогать ей во всем. Только ни она, никто другой об этом знать не должны.

– А что ей угрожают? – широко открыв глаза, спросил Генрих.

– Слава богу, нет, – успокоил его я. – Но я должен быть начеку, а ты будешь мне помогать. Сможешь?

– Я все сделаю, что вы скажите, – заверил меня Генрих и тут же снова спросил.

– Значит, мы поедем с ней до самой Америки, до самого Сан-Франциско?

– Да.

– А потом вы меня бросите? – спросил, хмурясь, Генрих.

– Почему ты так решил?

– Ну, … ведь работа закончится.

– Не переживай! Найдем другую. А может быть, организуем агентство по охране путешествующих журналисток. Опыт и репутация у нас будут.

– Шутите, мистер Деклер!

– Придумаем что-нибудь, Генрих. И как только подзаработаем денег, отправлю тебя в школу, а потом в медицинскую школу.

– Правда, мистер Деклер?

– Конечно, к тому времени я уже стану старым и мне потребуется хороший доктор, которому я бы мог доверять.

– Опять вы шутите, мистер Деклер!

– А почему бы не пошутить, Генрих? – сказал я, забираясь опять на свою полку. – У нас есть крыша над головой. Мы не голодаем. В кармане есть деньги. Я помогаю тебе, ты помогаешь мне. Так и будем жить.

Эти слова я говорил не столько для Генриха, сколько для самого себя. Начиная с самого попадания в этот мир, я старался не заглядывать далеко в будущее. Словно боялся сглазить и тогда долгосрочное планирование мне может не потребоваться. Как неожиданно появился я в этом мире, также неожиданно могу и исчезнуть. Вследствие этого у меня появилась привычка жить одним днем. Будущего не то, чтобы не стало, оно просто вышло из далекой туманной дымки и остановилось на том моменте, когда я опускал голову на подушку и засыпал. В результате будущее стало осязаемым и понятным, а на душе стало легко и спокойно. И пришла какая-то необъяснимая легкость бытия. Что будет дальше? Я знал, что проснусь. Знал, как примерно проведу день, знал, где буду есть, где и когда лягу спать. Генрих попробовал заглянуть дальше. Но что будет дальше, я не знал. Это не помешало мне успокоить Генриха.

– Все будет хорошо, Генрих, – сказал я, уже засыпая. – Все будет хорошо.

Сцена 76

Утром, выйдя на палубу, я увидел, что мы уже зашли в какой-то залив, вокруг были незнакомые берега, которые после почти двух недель в океане было очень радостно видеть. Все-таки, человек – это сухопутное «животное».

«Пасифик» медленно двигался за небольшим паровым катером, который, очевидно, указывал нужный путь в гавань Йокогамы. Впереди в заливе стояло много европейских кораблей, но все они, как мне показалось, были парусниками. Ближе к берегу жались корабли поменьше с характерными парусами гармошкой.

– Ищите причал?

Я обернулся и увидел подошедшего Томпсона, с которым мы так часто общались последнее время, что стали почти приятелями. Впрочем, говорят, что такое происходит со всеми, кто вынужден проводить время вместе в отрыве от остального мира.

– Его нет, – продолжил промышленник. – Его только начали строить. Вон посмотрите туда, справа.

Он указал рукой на какие-то деревянные строения, которые частично выходили в море.

– Кроме того, им надо будет углубить фарватер, иначе к этому причалу кроме китайских джонок никто не сможет подойти.

– А как же пассажиры?

– Те, кому надо на берег, будут перевезены шлюпками. Те, кто продолжает путь, могут переехать прямо на свой корабль. Вы решили, куда отправитесь из Йокогамы?

– Я рассчитываю достичь соглашения с мисс Одли по совместному творчеству, – максимально серьезно постарался сказать я. – Поэтому я, скорее всего, отправлюсь с вами в Гонконг.

– Отлично, – без особого энтузиазма сказал Томпсон. – «Звезды Востока» я пока не вижу не рейде. Возможно, задержалась на пути из Гонконга. Еще день-два уйдет на погрузку угля и провианта, так что еще несколько дней мы проживем на «Пасифике».

Поймав мой удивленный взгляд, он пояснил:

– Так принято. На всех пассажиров мест в Гранд Отеле не хватит. Я уже не говорю про ханьцев, которых на берегу просто некуда будет девать.

– Вот как? А я уже стал паковать чемоданы, – я решил немного ему подыграть.

– Ха, – усмехнулся опытный путешественник Томпсон. – Я иду в бар. Не хотите наконец нарушить свой «сухой закон»?

– Спасибо, но нет. Предпочитаю выпивать, когда под ногами твердая земля. А то не поймешь, то ли виски в голову ударил, то ли – просто волна сильная.

Томпсон хохотнул в ответ на мою незамысловатую шутку и отправился по своим делам.

На палубе было достаточно много пассажиров. Наверное, многие, как и я, соскучились по виду земли. Но чемоданов с ними не было. И вообще, какой-то суеты я не увидел. Среди пассажиров я также заметил Элизабет, которая стояла за своим неизменным этюдником. Очевидно, что один лишь я был не в курсе того, что нам придется задержаться на «Пасифике» еще несколько дней. Мимо меня пробежал Генрих с несколькими мальчишками примерно его возраста. Сегодня ему уже не надо было идти к «тете Янлин» шить костюм, и он быстро нашел себе товарищей среди детей пассажиров.

Тем временем «Пасифик» стал замедлять ход. Берег был уже достаточно близко. Можно было разглядеть отдельные строения на берегу. Выделялось несколько больших двухэтажных, добротных, вполне европейских домов. Но всю картину портили, окружающие их, десятки каких-то допотопных домиков и откровенных сараюшек. Загремела корабельная цепь, с шумом вошел в воду якорь, и через какое-то время корабль остановился. Матросы стали спускать на воду для каких-то своих морских дел шлюпку, но рядом не было Томпсона, никого другого, чтобы рассказать, что они задумали.

Я почувствовал на себе чей-то взгляд, оглянулся вокруг и увидел, что Элизабет собрала свой этюдник и смотрела на меня. Мы встретились глазами. После этого она подняла этюдник и направилась к лестнице, ведущей вниз, к каютам. У входа она остановилась, снова посмотрела на меня и шагнула на лестницу. Я вспомнил, как однажды мы вместе спускались по этой лестнице, и я поддерживал ее за руку, как билось мое сердце, и как она слегка охрипшим голосом сказала: «В этот раз – у меня». Как только она скрылась из виду, я, не раздумывая, вновь пошел вслед за ней.

Перейти на страницу:

Крапчитов Павел читать все книги автора по порядку

Крапчитов Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На 127-й странице (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На 127-й странице (СИ), автор: Крапчитов Павел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*