Южно-Африканская деспотия (СИ) - Барышев Александр Владимирович (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
Правда, встревоженный Бобров не успел даже дойти до поворота, как Апи вернулась, таща за руку улыбающегося до ушей Смелкова.
— Доброе утро, шеф, — сказал он. — Как спалось на новом месте?
— Ты это к чему? — подозрительно спросил Бобров.
— Я не из зависти, — отмазался Юрка. — Я вообще.
— А-а. Ну тогда реабилитирован. Веди, показывай, что тут. Ты ведь, как я понял, самый главный здесь знаток.
— Ну и покруче знатоки найдутся, — скромно ответствовал Смелков. — Возьми вон Петроса. Он за неделю не только замок, но и весь остров облазил.
— Ладно, не скромничай. Ты, небось, знаешь нюансы те, что Петросу и невдомек. Так что, валяй, Вергилий.
— Яволь, — щелкнул тапочками Юрка.
Девчонки сразу взяли его с двух сторон под руки, Бобров взгромоздил сына на плечи и вся процессия шеренгой (благо, ширина коридора позволяла) отправилась на экскурсию. Юрка разливался соловьем, и подача материала в его изложении выглядела завлекательно и неожиданно.
— Как вам всем известно, — начал Юрка и замолк, ожидая реакции.
Но не дождался, хмыкнул и продолжил:
— Самое простое было найти подходящий остров. Тем более, что граничные условия тобой были заданы.
— Когда это я задал граничные условия? — недоуменно спросил Бобров. — И какие?
— Ну не ты сам, а Златка, — не растерялся Юрка. — Но я-то думал, она тебя просто озвучила.
Бобров посмотрел на Златку, а та приняла независимый вид.
— Ладно, — сказал он, покрутив головой, — продолжай.
— Хорошо, — покладисто сказал Юрка. — Продолжаю. Так вот, граничным условием выступало Эгейское море. То, что на карте появится Турция, Златка знать не могла и полагала все острова в море греческими. Из этого я и исходил. А у греков этих островов видимо-невидимо. И их спокойно можно купить. Ну я посмотрел выставленные на продажу и выбрал этот. Нам на нем сельским хозяйством не заниматься, как, впрочем, и животноводством, и туристический бизнес не развивать.
Бобров одобрительно кивнул. Девчонки слушали внимательно. И даже Дионис-Денис сказал:
— Гы-ы.
— Фотографии я посылал. А сейчас мы поднимемся на башню, и вы все увидите в натуре и собственными газами.
— А что, тут еще и башня есть? — округлив глаза, спросила Апи.
— Милая, — проникновенно произнес Юрка. — Это же замок. А в замке всегда есть башня. Ну хотя бы тот же донжон.
— А что такое донжон? — тут же спросила Апи.
— Идем, — сказал Бобров. — А то Апи у нас девочка любопытная. Она до вечера может вопросы задавать.
На верхней площадке башни, куда они поднялись по четырем маршам обычной лестницы, а никакой не винтовой, как надеялся Бобров, было просторно хоть танцуй. Возле одного из бортиков была закреплена армейская стереотруба, возле которой отирался человек в одеяниях защитного цвета. Он сразу уставился на Златку и Апи и Бобров не стал бы его за это винить, но Юрка сказал:
— Ты не на тех таращишься, боец. Лучше бы за морем следил.
Человек понуро кивнул и приник к окулярам.
— Ой, а можно мне глянуть? — Апи просительно посмотрела на Юрку и Боброва.
— Глянь, — небрежно ответил Смелков и повернулся к Боброву.
И пока девчонки по очереди, радостно повизгивая, смотрели в стереотрубу, а воспрянувший духом боец объяснял и показывал тонкости владения инструментом, Юрка водил Боброва по периметру площадки, демонстрируя ему остров с высоты птичьего полета.
Остров представлял собой здоровенную фасолину, один конец которой был широким, а другой раза в два уже. Такая вот дефективная фасолина. Почти везде остров круто обрывался в море, исключение составляла впадина на фасолине — небольшая уютная бухточка с пляжиком. В бухточке располагался пирс, к которому была пришвартована яхта, и длинное одноэтажное строение.
— Эллинг, — пояснил Юрка. — Там у нас катер и моторная лодка. Не будешь же на соседний остров или в Афины яхту гонять.
На острове имелись целых две горы.
— Вот эта была около двухсот метров, — Юрка топнул по площадке. — А та, — он ткнул пальцем. — Сто пятьдесят два. Обе срезали. Здесь ты видишь замок и сквер. А там, — Юрка опять ткнул пальцем, — вертолетная площадка.
— Что, и вертолет есть? — осторожно поинтересовался Бобров.
— Есть. Как не быть. Несерьезный, конечно, но двух пассажиров берет. Теперь о коммуникациях. От пристани и вертолетки проложены дороги. Узенькие, конечно, но у нас здесь и транспорта почти нет. А тому, что есть, вполне достаточно. Для любителей передвигаться пешком есть несколько троп. Помимо них можно тоже передвигаться, но это уже будет экстрим. Электроснабжение с соседнего острова. Ну и аварийка предусмотрена. Как же без этого. Телевидение и интернет спутниковые. Вон на крыше тарелка. Вот вроде все по острову. Да, совсем забыл. Зеленые насаждения в основном искусственные. Но все подобрано сообразно почве и климату. Теперь все.
— В копеечку небось влетело, — насупился Бобров.
Юрка бесшабашно махнул рукой.
— Однова живем.
Пристойно помолчали. Тем временем подошли насмотревшиеся девчонки. Юрка встрепенулся.
— Итак, замок. Прототипом его послужил знаменитый замок Мирамаре, расположенный в районе Триеста. Его построил для своей жены Шарлотты Бельгийской будущий император Мексики, а пока эрцгерцог Австрийский Максимилиан. Но сие строение счастья им не принесло. Мексиканцы грохнули Максимилиана, а Шарлотта съехала с катушек. Правда, прожила она в этом состоянии долго, целых восемьдесят шесть лет. Я специально узнавал. Вот. История печальная, но замок красивый. Для постройки я пригласил молодого архитектора-австрийца. Прототип, кстати, тоже австриец строил. Так вот, стиль — неоготику архитектор в целом сохранил. Мы только убрали псевдомашикули на углах, прорезали на третьем этаже нормальные окна, а не бойницы как на прототипе. Ну и крышу сделали скатную, чтобы не выпендриваться. Архитектор, конечно, возражал, но клиент, как вы знаете, всегда прав. Ну а планировка уже чисто его заслуга. Я здесь только настоял, чтобы не было коридорной системы как в гостиницах. Ну а теперь, идемте вниз. Лекцию лучше сопровождать показом — так лучше запоминается.
Перед спуском с башни внезапно закапризничал Дионис-Денис.
— К маме Злате хочу, — заныл он.
— Куда тебе к маме, — стал увещевать его Бобров. — Ты вон какой вымахал. Она тебя далеко не утащит.
— Тогда ножками, — не сдавалось чадо.
Пришлось Боброву спускать мальца на пол и передавать женам. У них пацан как-то сразу перестал капризничать, а когда они взяли его за руки и слегка приподняли над полом, чтобы он мог поспевать за быстро идущими взрослыми, чадо даже засмеялось.
— Ну, третий этаж вы уже частично видели, — начал Юрка, когда они вышли из дверей башни на уровень своего этажа. — Тут ваши комнаты, мои, Сереги, Вована, Петровича и еще на всякий случай. Вниз с третьего этажа ведут три лестницы и еще одна отдельная в башне. У нас тут как бы три строения, объединенные в один ансамбль, и у каждого своя лестница. Ну, чтобы далеко не бегать. Идемте дальше.
— А лестницы роскошные, — сказал Бобров. — Я как-то ночью не обратил внимание.
— Да уж, не деревянные, — самодовольно ответил Юрка. — Теперь смотрите. Вот это у нас второй этаж. Он является, так сказать, основным жилым. Здесь живут все остальные и здесь помещения не персонифицированы. Ну, то есть не закреплены, как у нас на третьем, за конкретным индивидуумом. К примеру, Никитосс его оравой занимает пять комнат, из которых три спальни. А если он приедет один, как Андрей, то и будет довольствоваться какой — двумя. А вот ты хоть один приедь, хоть вдесятером (девчонки насторожились) — твоя квартира остается неизменной.
— Чего это вдесятером? — насупилась Апи.
— Это я для примера, — успокоил ее Юрка. — Идем дальше.
— А где народ? — поинтересовался Бобров.
— А народ… — Юрка глянул на часы и поднял палец.
И тут же грянул гулкий звенящий удар.
Это гонг на завтрак. А столовая на первом этаже. Вот тебе и ответ на вопрос.