Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Перемена мест (СИ) - Рэй Виктор Юрьевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Перемена мест (СИ) - Рэй Виктор Юрьевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Перемена мест (СИ) - Рэй Виктор Юрьевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но зато теперь у нее остался реальный шанс спастись. За него брат заплатил жизнью, а она лишь отдала непонятный артефакт. Теперь она проклинала тот миг, когда впервые прикоснулась к этому проклятому ящику.

Но поздно.

С размаху распахнув дверь пожарного хода, девушка выскочила на улицу. Сумерки плотно завладели улицами города, так что там, куда не достигал свет фонарей, сложно было уже что-то рассмотреть. Налетев на мусорный бак, Мира пребольно ударилась локтем. Предплечье пронзила резкая боль. Но девушка, сжав зубы и прижимая ушибленную руку к телу, бросилась вперед по улице, стараясь как можно дальше уйти от этого места, где произошла сжавшая ее сердце тисками трагедия. Нужно было убираться из города. Несмотря на то, что ей не удалось ничего взять из дома — никаких вещей, хорошо хоть деньги прихватила, — девушка надеялась, что сумеет добраться до соседнего города. В Осбре оставаться было опасно. Нужно начинать новую жизнь на новом месте.

Рейнард с трудом одолел последний лестничный пролет. От боли в ноге темнело в глазах. Передвигаться было мучительно трудно, но и стоять не было времени. Он выскочил на улицу и бросился обходить дом, матерясь сквозь стиснутые зубы.

Вскоре наемник выбрался на оживленную улицу, ярко освещенную огнями фонарей. Где-то здесь должен был находиться размазанный в лепешку труп парня.

Вокруг слонялись прохожие, спешившие и не спешившие в этот вечер по своим делам, словно все было как обычно, словно не гремели в небольшом отдалении стрельба и взрывы, возвещавшие о начале большой охоты за сказочным кушем. Взгляд Рейнарда привлек смятый металлический контейнер, стоявший около стены — очевидно, в ожидании мусоросборочной машины, — вокруг которого валялись разнообразные обломки. Хэнх посмотрел вверх. Точно над этим местом виднелся темный провал окна. В том же ряду окон на нескольких этажах виднелись обломанные крепления от прежде находившихся там кондиционеров.

Рейнард замер в удивлении. Неужели девчонка утащила труп парня? Вряд ли. Или он остался жив после падения с такой высоты, потому что неоднократно затормозил собственным телом об кондиционеры, а затем «мягко» приземлился на контейнер, а не размазался об асфальт? Получалось, что без переломов в таком случае обойтись не могло. Да и вообще парень должен был представлять собой сплошной синяк. Без посторонней помощи место падения он покинуть вряд ли бы смог. Значит, подобрала девчонка.

Следовательно, далеко уйти они не могут.

Вот такая вот логическая цепочка!

Рейнард еще раз внимательно оглядел контейнер и его окрестности, надеясь, что шкатулочку ребята оставили тут. Приметив рядом с местом происшествия замызганного вида мужичка, сидевшего прямо на тротуаре и клянчившего милостыню в дырявую шляпу неопределенного от долгого использования цвета, направился к нему. Стоило поинтересоваться у этого попрошайки, что он тут умудрился углядеть.

Когда через две минуты он отстал от испуганно бормотавшего мужичка, между бровей у Рейнарда пролегла глубокая складка: дела складывались из рук вон плохо. Никакого ящичка нищий не видел, а испуг, который вселил в него Хэнх за время непродолжительной беседы, позволял думать, что врать тот бы не решился. Девушка тут тоже не появлялась. Прилетевший с неба парень громко бахнулся прямо на крышку контейнера, откуда был заботливо подобран и транспортирован в неизвестном направлении странно одетым молодым человеком.

— Да что ж за ерунда-то? — озадаченно почесал переносицу Рейнард. — У них прямо натуральная банда, получается. Ничего не понимаю.

Понимал он что-то или нет, но суть дела от этого не менялась — нужно было искать неизвестного парня, ящик, Нанду Шоу. Это как минимум. А желательно было прихватить за компанию еще и его сестрицу. Он из-за них попал впросак — подобного спускать не следовало, а то пойдут ненужные пересуды, которые будет сложнее остановить, чем убрать сейчас этих молодых ребят. Одну закономерность Рейнард прекрасно знал и помнил: мертвые лучше всех иных хранят доверенные им тайны.

Приняв решение, худощавый мужчина в дорогом костюме быстрым прихрамывающим шагом покинул улицу, провожаемый напуганным взглядом дрожащего нищего.

Гир Темено по прозвищу Клык стоял в дверях квартиры и озадаченно рассматривал следы погрома. Это был третий адрес, по которому они искали парочку ребят.

Они отработали две квартиры по координатам, полученным от Нерими. В одной никого не оказалось. В другой отсыпалась целая шайка малолеток, находившихся под кайфом — Миры и Нанды Шоу среди этой шушеры не оказалось.

Третий адрес — квартира на семнадцатом этаже небоскреба, служившего некогда своего рода общежитием для старшего персонала тюрьмы. Теперь номера сдавались за приличные деньги, принося владельцу, которым являлась Корпорация, стабильный, хоть и небольшой, прибыток. Команду разделили на два отряда. Первый, под руководством Ниса Бариды, штурмовал пожарную лестницу. Второй, в состав которого входил и сам Клык, проник в здание через парадный вход. Скоро опросив персонал и предъявив голо разыскиваемых людей, быстро удалось выяснить, что такая девушка, действительно, иногда здесь появлялась, но сегодня, правда, никто ее не видел. Предложили посмотреть записи камер на пожарной лестнице, но Клык зло отмахнулся.

Оставив пятерку в холле для контроля за окружающей обстановкой, Гир с двумя бойцами вошел в лифт. Остальным надлежало подняться по лестнице, на тот случай, если Шоу попытаются покинуть это место.

Когда все собрались в коридоре перед дверью отмеченной квартиры, было уже совершенно ясно, что беглецы здесь побывали, но уже успели скрыться. Разгром, который царил в жилище, говорил о том, что здесь что-то стряслось: разбросанные вещи, разбитое окно, перевернутый и треснувший журнальный столик — к самому интересному явно опоздали.

Нужно было что-то решать. По всей видимости, последние два адреса проверять уже бессмысленно. Им платили за результат, а не за деятельность «для галочки».

— Все вниз, — отдал приказ Темено. — Барида, берешь троих, и прочесываете прилегающую к зданию территорию. Может, кто-то что-то заметил. Остальные со мной. Придется воспользоваться любезным приглашением и изучить записи с камер наблюдения. Пошли!

Отряд горохом посыпался по лестнице вниз, оглушительно топоча.

Записи камер особо разобраться в сложившейся ситуации не помогли, но зато заставили появиться ряд вопросов, которые Клык очень хотел бы довести до решения. Например, кто такой этот мужик, что гнался за девушкой? И куда, собственно, делся ее спутник, он же брат, Нанда Шоу?

Кстати, лицо мужчины, которое не удалось подробно рассмотреть из-за низкого качества съемки, показалось Клыку смутно знакомым. Где-то он уже определенно его видел. Эх, изображение бы почетче!

— На безопасности не стоит экономить, — сделал он внушение стоявшему справа от него на протяжении всего изучения записей за день и обильно при этом потевшему старшему администратору. — Надо хорошие камеры ставить.

Администратор, впервые видевший в такой близи командира боевого отряда Корпорации пухлый низкорослый мужчина, согласно затряс головой. Понимая, что добиться большего толку от этого типа вряд ли получится, Клык расстроенно прокручивал в голове дальнейшие сценарии действий. К нему подскочил облазивший все вокруг здания вдоль и поперек Барида. Видя недовольство на лице командира, он не спешил с докладом, давая тому додумать мысль и самому обратить внимание на его присутствие.

— Да кто же это может быть? — проворчал себе под нос Гир. В следующее мгновение он заметил, что рядом отирается уже порядком уставший ждать, когда на него обратит внимание начальство, Барида. — Нис, как у тебя дела? Какие новости?

— Есть кое-что, но не существенное. У нищего с улицы удалось выяснить следующее: парень выпал из окна, приземлился на мусорку, потом его подобрал еще кто-то: какой-то непонятно одетый молодой человек. Этот хрен с записи потом подходил к нему и тоже интересовался, что случилось. Девушки никто не видел. Вот так.

Перейти на страницу:

Рэй Виктор Юрьевич читать все книги автора по порядку

Рэй Виктор Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Перемена мест (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перемена мест (СИ), автор: Рэй Виктор Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*