Кукловод - Шхиян Сергей (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗
– Комната у меня хороша, – сказал он, когда мы вошли в пропахшую кислыми щами залу, – только надолго вас, сударь, пустить не смогу. Ежели, вдруг, стоящие гости прибудут, придется уступить. Она у меня одна.
Комната и впрямь оказалась вполне приличной с чистым полом и простой, но функциональной мебелью, двумя кроватями и самодельным диваном. Не спросив цены, я сказал, что комната мне подходит. Это опять привело трактирщика в сомнение.
– Только оно вот что, ваше степенство, – сказал он, – нынче, дрова дороги, так что стоить постой будет, – он задумался и решил сразить нежеланного гостя запредельной таксой, – три рубля в день.
Я даже не успел возмутиться несуразным запросом, как он добавил:
– Деньги, пожалуйте, вперед!
Времени на торговлю у меня не было, пришлось лезть в кашель и платить авансом.
Вид моей тутой мошны произвел хорошее впечатление, и сонное выражение с лица трактирщика сразу исчезло.
– А теперь, братец, – сказал я, – помоги привести из кареты раненных.
Удивленный покладистостью состоятельного постояльца, трактирщик низко поклонился, согласно кивнул и отступил к выходу. Я оставил в комнате багаж, и мы сразу пошли за остальными. В возке было тихо. Я заглянул внутрь. Маша и Кологривов то ли спали, то ли оба были без сознания. Савельич и трактирщик бережно вытащили наружу лейтенанта. Он с трудом открыл глаза и попытался улыбнуться. Улыбка вышла у него какая-то вымученная. С Машей я разобрался проще, поднял на руки и без посторонней помощи отнес в комнату. Она обняла меня за шею рукой и сонно чмокнула губами в щеку.
Я уложил княжну на кровать, и стянул с нее сапоги, она даже не проснулась. С сердцем у нее все оказалось в порядке, похоже, единственное, что ей сейчас требовалось, это обычный отдых. Пока я занимался девушкой, кучер, по моему указанию разул Кологривова.
Устроив наших инвалидов, я сразу же пошел заказать обед. Хозяин, вдохновленный размерами моего кошелька, с подобострастными поклонами обещал все устроить самым лучшим образом. Теперь мне нужно было заняться раненным. Удобств в самом трактире не оказалось, и пришлось идти к колодцу, чтобы на холоде помыть руки. Савельич уже разнуздал лошадку, привесил ей на морду торбу с овсом и ходил за мной как привязанный. Пришлось его задействовать в водных процедурах.
– А ты, сударь, правда, лекарь? – подозрительно интересовался он. – Дело-то это умственное, а ни абы как! Мне за молодого барина перед матушкой ответ держать. Скажет, что же ты, старый дурак, неведомо кому дитя доверил. Немцы, чай, не тебе чета и те лечить отказались.
– Ты, Савельич, воду мне на руки поливай, а не на ноги, – попросил я. – Ничего с твоим барином плохого не случится, это я тебе обещаю.
– А ничего такого ты Петру Андреичу не повредишь? – не отставал он с вопросами.
– Не поврежу. На вот, возьми мыло и сам вымой руки, будешь мне помогать.
– Чего их мыть, они у меня и так чистые, – попытался отказаться он, разглядывая свои заскорузлые в тяжелой работе ладони.
– Мой, нельзя к раненным с немытыми руками приближаться! От этого вся зараза.
Мужик лекарской глупости не поверил, но спорить не стал и руки ополоснул. После чего мы с ним вернулись в трактир.
Кологривов был уже в сознании, лежал, глядя воспаленными глазами в потолок. Когда мы начали снимать с него мундир, удивился и попытался сопротивляться.
– Что это вы такое придумали? Зачем мне раздеваться? До Кологривовки осталось всего ничего. Мне ехать надо.
– Я лекарь, и хочу вас осмотреть, – объяснил я.
– Право не стоит, чего там, – вяло отказался он. – Мне бы матушку успеть увидеть, проститься.
– Это я вам обещаю, до встречи с матерью вы доживете, – сказал я. – Пока же закройте глаза и потерпите, вас нужно перевязать иначе может начаться антонов огонь.
Парень послушно смежил веки, а я начал отдирать присохшую к телу корпию. До появления современных бинтов, раны перевязывали нащипанными из тряпок нитями. Корпия пропиталась кровью и намертво присохла к ране. Как я ни стался не бередить рану, Кологривову было очень больно, но он терпел, не произнес ни звука, только так сжал зубы, что и без того бледные губы стали белыми. Такое мужество вызывало невольное уважение.
– Вот и все, – сказал я, удалив остатки перевязочного материала и рассматривая рваную рану на груди.
Немецкие доктора постарались на славу. Все сделали с присущим этому племени качеством. Они даже умудрились не внести в нее инфекцию, хотя до введения в хирургию Джозефом Листером антисептики было еще полвека. Рана была сильно воспалена, но пока гангрены не было. Парень открыл глаза и вопросительно посмотрел на меня.
– Вам, похоже, повезло, – сказал я, – общего заражения нет, а остальное дело времени и природы. Сейчас я немного помогу, и вам сразу же станет легче.
Когда я начал экстрасенсорный сеанс, Кологривов испугался, но постарался не показать вида. Понять его было можно. Любой нормальный человек будет ошарашен, если случайный встречный начнет его лечить таким странным «бесконтактным» способом.
– Ну, как вы теперь себя чувствуете? – спросил я, когда немного отдышался после работы.
– Хорошо, – прошептал он, – боль почти прошла.
– Вот и прекрасно, теперь поспите и проснетесь почти здоровым.
Лейтенант послушно закрыл глаза, а я перешел к следующему пациенту. Маша за прошедшую ночь так похудела и осунулась, словно две недели голодала. Я проверил ее пульс, и он мне не понравился. Похоже, повторялась история с недавним сердечным приступом. Кологривов уже спал, и я смог осмотреть ее без помех. Она так ослабела, что когда я снимал с нее сюртук, даже не проснулась. Стетоскопа у меня, само собой, не было, потому я слушал ее сердце просто ухом. Окончив осмотр, я оправил на ней рубашку, застегнул сюртук и продолжил свое традиционное лечение.
Два сеанса подряд так меня вымотали, что я едва смог добраться до дивана, кстати, короткого и неудобного, свалился на него пластом и принял участие, в общем отдыхе. Разбудил нас трактирщик, приятной вестью о поданном обеде. Больные после моего лечения чувствовали себя значительно лучше. Маша сама встала и села за стол, а Кологривова кормил в постели Савельич.