"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Трофимов Алексей (читать книги без регистрации полные TXT, FB2) 📗
— Хм, — задумчиво хмыкнул я и в обществе Мелиссы с Азеррой двинулся за Лаваном.
Одарённый рассекал образовавшуюся толпу, точно ледокол, и время от времени кричал:
— Дорогу! Дайте дорогу! У меня важные сведения для гильд-мастера!
— Где мой сын? Где Георг?! — взволнованно крикнул бородатый старик в ватной телогрейке. Тут было довольно прохладно, потому народ ходил в куртках и кофтах. После жаркой пустыни я мигом стал замерзать.
Народ же продолжал выкрикивать мужские имена, а одарённый упорно пробивался сквозь толпу. И вскоре мы выбрались с площади, после чего быстро двинулись по узким, мощёным улицам. Кое-где стояли телеги и скрипели колёсами кареты, намекая, что развитием Каталан уступал Золотому Граду, но был не так уж и далеко от него.
Я заметил газовые фонари, который принялись зажигать фонарщики, стоило сумеркам ещё чуть больше сгуститься. Да и у прохожих на поясах часто висело огнестрельное оружие, а не только холодное. Ну и ребята в зачарованных доспехах здесь тоже обнаружились. В целом же город оказался небольшим. Я понял это, когда вместе со спутниками поднимался по мостовой на холм. С него открылся замечательный вид на красные черепичные крыши и высокую городскую стену. Ну тысяч пять жителей тут точно есть.
Внезапно Лаван остановился, не дойдя до ворот крепости метров сто. Он встал прямо на границе чистой от застройки территории, которая кольцом окружала крепость. А потом парень глянул на Мелиссу и показал на крайний угловой дом, мало чем отличающийся от соседних. Хаты серой стеной тянулись вдоль дороги.
— Вот моё логово, — улыбнулся одарённый. — Ключ под крыльцом, под плоским камнем. Сандр, получается, что к дому Иси я тебя завтра уж отведу. Нынче никак не выйдет. Уж звиняй. Всё, побегу я.
И он действительно чуть ли не побежал к распахнутым воротам крепости.
— Что ж, пойдёмте, — недовольно бросил я и двинулся к дому Лавана. Он имел один этаж, стены из серых булыжников, весьма заметную трещину и мутные, грязные окна. Всё указывало на то, что внутри уже давненько никого не было. Возле стен лежали давно опавшие листья, веточки и мелкий мусор, а около крыльца с коваными перилами и проржавевшим козырьком догнивал труп вороны.
— Мда… — хмыкнула Азерра, окинув скептическим взглядом дом. — Небогатый у тебя женишок, Серая мышка. Но, с другой стороны, и ты не писаная красавица, да и не в сказке живёшь. Только там принцы женятся непойми на ком.
— А тебя вообще никто замуж не возьмёт, — пробурчала девушка, присев на корточки возле крыльца и заглянув под оное. — И Лаван хороший, а деньги… деньги мы заработаем.
— Да у моей спальни целая очередь стоит…
—… Спальня и замужество — разные вещи, — наставительно сказала Мелисса, нашла в полутьме нужный камень и достала из-под него ключ. Очистила его от грязи и выпрямилась.
— Будет меня ещё жизни учить какая-то… — убийца закрыла рот, обрезавшись об мой острый взгляд. Но зато громко фыркнула и сложила руки на впечатляющей груди.
Мелисса же открыла ключом замок и с трудом отворила противно заскрипевшую дверь. Изнутри сразу же выметнулся затхлый воздух и запах пыли. Чую, нас там ждёт чуть ли не склеп. И я частично оказался прав. Проникающий через грязные окна свет уличного фонаря позволил нам увидеть скромно обставленную прихожую и густую паутину в углах под потолком.
В кухне паутина тоже обнаружилась. А какой-то особенно наглый паук сплёл её между спинкой стула и столом. На последнем обнаружилась оплавившаяся толстая свеча. Мелисса зажгла её найденными на пыльной полке спичками. Трепещущий язычок жёлтого пламени ещё лучше осветил запустение и спартанскую обстановку. Даже в спальне обнаружились лишь деревянная кровать, шкаф и сундук.
— Ну, всё что нужно для жизни — есть, — протянула Мелисса с вымученной улыбкой.
— Ага, и места много… — саркастично заметила Азерра. — Можно завести много полуголодных спиногрызов, которые будут по очереди спать на лавке. Хотя если Лаван не совсем дурак, то он получит пару монет, рассказав своему гильд-мастеру о странном мастере карт, который на лицо молод, а уровень имеет ого-го какой для такого возраста. Даже если гильд-мастер поверит, что Сандру гораздо больше лет, чем с виду, то вот рецепт чудодейственной настойки, остановившей старение, он точно постарается вызнать. А ежели не вызнает, то отдаст Сандра своим магам. Они его на кусочки порежут, дабы понять, что изменилось в его организме.
— Лаван так не сделает! — выдала девушка, блестя глазами, в которых отражался язычок пламени свечи.
— Ой ли?
— Мелисса, успокойся, — проронил я, ещё на улице придя к такому же умозаключению, что и Азерра сейчас. — Мелисса, оставайся здесь. Наводи порядок, а я попробую найти дом Иси и забрать его записи. И если со мной что-то случится: мне придётся бежать или же ещё что-то. То встречаемся в Золотом Граде. Попробуй туда добраться самостоятельно.
— Лаван так не поступит, — уперто повторила девушка, нахмурив брови.
— Но подстраховаться всё же стоит. Тебе, кстати, тоже может угрожать опасность… Ты же в зверином облике офигеть какой воин. И Лаван видел на что ты способна. Захочет ли гильд-мастер заполучить тебя, ежели наш друган расскажет ему о тебе? Не знаю, не знаю. Однако я вижу, что ты не собираешься покидать дом Лавана, но всё же будь начеку. Надеюсь, он не подставит нас. Пошли, Азерра.
Мелисса проводила нас хмурым, задумчивым взглядом, а мы с убийцей вышли из дома и увидели, как из ворот крепости выметнулся всадник на лихом коне. Скакун промчался мимо нас, звонко стуча копытами, а плащ всадника трепетал на ветру, словно крылья летучей мыши.
— Наверняка гонец, — промычала Азерра и зябко поёжилась. — Холодно. Теперь мне кажется, что в пустыне было не так уж и плохо.
— Придётся потерпеть, — сказал я, растирая ладонями озябшие плечи. — Базар уже точно закрыт.
— И где дом этого Иси? И зачем тебе нужны его записи? — спросила девушка, завистливо глянув на тучную женщину в безрукавке, отороченной мехом.
— Мне заплатили, чтобы я нашёл его записи, — соврал я и медленно двинулся по чистому от застройки кольцу, опоясывающему крепость. Тут шастали довольно многочисленные прохожие, играли уличные музыканты, работали фокусники и был даже самый настоящий факир. Народ останавливался поглядеть на трюки или послушать музыку. Пахнуло весёлым средневековьем. Но мне было не до веселья… я же не знал, где дом Иси. Пришлось сообщить об этом девушке.
— Как? — выпучила она глазищи. — И что ты теперь собираешься делать?
— Не только я, но и ты. Поспрашиваем у людей — да и всё. Городок маленький. Кто-нибудь да подскажет, где домик Иси Моноко. А чтобы охватить большее количество людей — мы разойдёмся. Встречаемся через четверть часа вон на том перекрёстке со статуй какого-то мужика, воздевшего над головой меч.
— Хорошо, — буркнула девушка и скрылась среди прохожих.
Я пошёл дальше в одиночестве и с широкой радостной улыбкой время от времени подходил к наиболее адекватно выглядящим людям из числа простых обывателей, а вот стражников, воинов и магов обходил стороной. Но даже простые люди подозрительно поглядывали на чужеземца и говорили со мной через губу. Может, кто-то из них и знал, где скрывается хата Иси, но ничего мне не сказал. Посему я с мрачной рожей спустя пятнадцать минут подошёл к статуе и встал возле неё так, чтобы на меня не дул прохладный ветер с гор. Я и так уже порядком задубел. Кожа пошла мурашками, а нос принялся шмыгать соплями. Сейчас и правда кажется, что в пустыне было не так уж и плохо.
Вскоре появилась улыбающаяся Азерра, где-то раздобывшая большую, мужскую куртку, сшитую из лоскутов кожи. Она висела на ней, словно на вешалке.
— Тепла-а-ая, — хвастливо протянула девушка, похлопала ладонью по рукаву и насмешливо улыбнулась. Её зубы сверкнули в свете фонаря.
— Надеюсь, ты никого не убила? — мрачно процедил я. — Нам и так проблем хватает.
— Нет. Это подарок, — бросила она.
— А тот, кто подарил его, ничего не хотел получить взамен?