Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Прочая детская литература » Турнир в королевстве Фиофегас - Погодин Радий Петрович (библиотека книг .TXT) 📗

Турнир в королевстве Фиофегас - Погодин Радий Петрович (библиотека книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Турнир в королевстве Фиофегас - Погодин Радий Петрович (библиотека книг .TXT) 📗. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А в кабинете короля происходило вот что.

Король в короне чуть великоватой - корону и подагру короли получают по наследству - любовался принцессами в подзорную трубу.

Когда Хроникамара выпрыгнула из кареты, он воскликнул:

- Восторг!

- Ее бы портрет да на рекламу. С таким бы текстом: "Она завтракает мармеладом! - сказал советник. - Что было бы во Франции, в Швейцарии, в Маракансоне - мармеладный потоп. У вас подвалов не хватило бы, чтобы деньги складывать.

Король прошептал, схватившись за сердце:

- Сказочно! Захватывающе! Впрочем, давайте дальше.

На книжных шкафах и в простенках между окон висели плакаты - реклама мармелада. Советник в голубых штанах и желтом сюртуке давал разъяснения:

- "Фио лакричный с витамином "С". "Фио-фигор богатырский, белковый, с женьшеневой закваской". "Фио-колер, не прилипающий к зубам. Дает цветные сны". - Названия мармеладов были, безусловно, кассовыми. Кто из принцесс или служанок сможет устоять перед "Фио фиалковым - прелестным"?

- А где с гусятиной? - спросила королева.

Король повернулся, да так круто, что корона туго навинтилась ему на уши.

Королева шла от двери по мягкому ковру, купленному еще дедушкой короля. Ее розовые пальцы играли что-то недоигранное.

Король воскликнул:

- Сударыня, мы тут творим!

Королева ласково кивнула.

- К гусятине народ очень чувствителен...

Советник подтянул галстук - галстуки у советников служат для настройки тона, как колки у балалаек.

- Захватывающе, - прошептал советник пианиссимо. - Фио с гусятиной. Или с утятиной. Трехслойный...

Тут отворилась дверь. Кабинет королевский озарился красотой и гневом - вошла Хроникамара.

- Это ужасно, - сказала она. - Я протестую!

- Она! - воскликнул король шепотом. - Снимайте! Сногсшибательно! Прелестная Хроникамара, не волнуйтесь, ваш портрет будет эмблемой праздника. Какой подарок нашему городу. Наш город вас любит...

- Но это возмутительно! - воскликнула Хроникамара.

- Что вы! Всего лишь один снимок. Хотите, я стану перед вами на колени?

Хроникамара смутилась вдруг:

- Что вы, сударь, - при королеве?

- Пустое, милочка, это самая удобная поза для вранья, - сказала королева дружелюбно.

А после того как советник сфотографировал принцессу, король спросил по-королевски:

- А что, собственно, вас привело ко мне?

Хроникамара выпрямилась так, что даже выгнулась назад.

- И это приличное королевство! Один дортуар на двоих принцесс! Я и какая-то там Анна-Феодора, молочница. Надеюсь, на турнире не будет состязаний по мытью кастрюль?

- Ишь раскудахталась - прилично, не прилично. А у самой даже сарая нет, не то что королевства, - в дверях стояла Анна-Феодора.

- Зачем пожаловали, милочка? - спросила Анну-Феодору королева.

- Сударыня, можно я поселюсь в соседнем дортуаре у своих подружек, у принцессы Ори и принцессы Пальместрины? Я петь люблю, пить чай с баранками, играть на лютне. - И такая она была здоровая, румяная, что королева поцеловала ее в лоб.

- Сударь советник, уладьте это. Помогите девочкам.

Анна-Феодора и Хроникамара заклинились в дверях. Когда же советник мягко и деликатно их вытолкал, Анна-Феодора, как и подобает воспитанной принцессе, крикнула:

- Сударыня королева, желаю вам здоровья и учтивую невестку!

- Ах, вот бы нам такую - румяную, - сказала королева.

- Ах, только этого нам не хватало. Она заставит нас пить парное молоко, есть пироги с капустой. Косить!

- Что такое - косить? - спросила королева, напрягши лоб.

- Траву косить. Буренкам. Ням-ням...

- Вы грубый... - Королева прикоснулась пальцами к вискам и вышла из кабинета.

Конечно, уважаемые среднешкольники, вы поняли, что королева и король жили не очень дружно. Если король говорил: "Ствол дерева в лежачем положении называется бревно. А вот поставь его и он уже будет столб", то королева отвечала: "Прослыть столбом можно и в положении лежа".

А принцу Филофею так не хватало ласки.

СОБЫТИЯ НОЧНОГО ФИО

""Легко - петь не своим голосом.

Трудно - от этого отвыкнуть"".

В просторечии город Фиофигас, столица одноименного государства, назывался Фио: улицы его выходили к морю, жители отличались чистоплотностью и простодушием.

"У таких милых людей такой странный принц", - думала Флорина и от души жалела жителей Фио. Все с ней здоровались, приветливо ей улыбались. "Может, он еще одумается - что-нибудь изобретет. Скажем, расческу-пылесос. Или авторучку-пятновыводитель". Самые светлые воспоминания Флорины были связаны со школой - отсюда круг ее желаний. Как говорится - все имеет свои начала, даже стук копыт. Флорина вела под уздцы двух лошадей.

Остановилась она под вывеской: "Отель-харчевня "Золотой гвоздь". Отдала лошадей на попечение нечесаного конюха.

В харчевне яблоку негде было упасть: служанки, бонны, гувернантки, няньки. Все шумели. Все повышали ноту. Некоторые в тот вечер охрипли, некоторые сорвали голос навсегда.

Когда вошла Флорина, две пышнотелые матроны, наверное, кормилицы, вцепились друг другу в чепцы.

- Подумаешь, квадрат гипотенузы! - кричала одна. - А если в нашем королевстве вообще квадратов нету - только круги?

- А надо знать - на то ты и принцесса...

Девушка в тунике разняла их.

- Гипотенуза не гипотенуза, верх все равно возьмет Хроникамара.

- Почему? - быстро спросила Флорина; она искала, где бы ей сесть, и оказалась рядом с девушками в древнегреческом.

- Она так хочет, - ответили ей и посадили за стол. Пододвинули мясо, хлеб, овощи и мармелад. Сказали: - Ешь. Будем знакомы. Мы сестры-акробатки. Я Хильда. Я Катя. В комнате у нас есть место.

А вокруг шумели, так шумели, как если вылить воды ведро на раскаленную плиту - так еще громче:

- Почему это Хроникамара?! Это как же так она возьмет верх? Да что она умеет?!

Тут с треском распахнулась дверь. Раздались выстрелы.

- Руки вверх! Не двигаться! Банда Архибудая! - Бандиты были здоровенные, рыжие, в масках с усищами. - О, ля-ля! Да здесь одни служанки. Продолжайте верещать, сударыни, банда Архибудая ни медных денег, ни стекляшек не берет. - Бандиты пальнули в потолок, сграбастали несколько бутылок лимонада, телячью ногу и скрылись, хлопнув дверью.

Хроникамара шла по улицам, кутаясь в плащ.

- Как мне найти Измору? - спросила она у прохожего.

- Волшебницу? Это там, в старом замке. Налево, направо и упретесь. Будьте осторожны. Говорят, в Фио пришла банда Архибудая. Очень хладнокровные душегубы. Ужасные. - Прохожий, как заметила Хроникамара, был усат.

- Спасибо. - Хроникамара скользнула за угол.

Трое усатых, носатых, закутанных в плащи, выглянули из-за афишной тумбы.

Хроникамара побежала. Она остановилась и перевела дух только у ворот старого замка. Ворота застонали, заскрипели и отворились.

В большой гулкой комнате волшебница Измора раскладывала пасьянс. На стенах висели темные картины, темные портреты. Тихо открылась дверь. Закутанная в плащ принцесса перешагнула порог.

- Хроникамара, - сказала она. - Мама, умирая, велела найти тебя, если мне будет трудно.

- А тебе трудно?

- Невыносимо! Я принцесса. Это знают все. И все-таки кричат из зала: "Самозванка!.."

- В искусстве, надо полагать, важнее имя, а не звание.

- Как бы не так. Сейчас всем подавай принцесс - дважды блистательных и бесподобных... Измора, мне нужно выиграть. Дай мне волшебный инструмент.

Волшебница смешала карты, собрала их в колоду и принялась тасовать.

- Шкатулку с инструментом всегда привозят на турнир. И знаешь кто? Служанки. Став королевами благодаря волшебным инструментам, мамаши почему-то желают, чтобы их дочки проиграли... Прожив с мужьями-королями по воле волшебства, королевы хотят, чтобы их дочки выходили замуж по воле любви.

- Любовь для песен. Я понимаю так: инструмент тебе подвластен, но ты мне не поможешь... Я слышала, в Фиофигас пришла банда Архибудая. Хроникамара толкнула дверь спиной и, прежде чем уйти, сказала, охрипнув вдруг: - С бандитами договориться проще, чем с близкой подругой матери.

Перейти на страницу:

Погодин Радий Петрович читать все книги автора по порядку

Погодин Радий Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Турнир в королевстве Фиофегас отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир в королевстве Фиофегас, автор: Погодин Радий Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*