Аграфена и Братство говорящих котов - Гаглоев Евгений Фронтикович (читать полную версию книги TXT) 📗
Девочка заглянула в комнату.
Она увидела мрачное помещение с темными, покрытыми плесенью грязными стенами и низким потолком. В углу комнаты стоял большой несгораемый шкаф. Комендантша открыла его дверцы маленьким ключиком, начала доставать из своего рюкзака мешочки, набитые монетами и стала укладывать их на полки внутри.
– Мои маленькие золотые друзья! – нежно приговаривала она. – Здесь-то вас никто не найдет! Только мамочка Коптильда. Деревенские боятся этого места как огня. А в приюте вас хранить небезопасно – мой братец быстро наложит на вас свои загребущие лапы!
Акаций взволнованно метался по карнизу. Щели в ставнях окон располагались слишком высоко, и он никак не мог в них посмотреть.
– Ну что там? – тихо спросил он.
– У нее здесь сейф, – прошептала Аграфена. – Она хранит в доме золото!
– Золото?! – оживился кот. – Вот хитрая злодейка! Видно, совсем никому не доверяет. Нужно украсть у нее и ключи от сейфа.
– Зачем? – удивилась девочка.
– Но там же золото, глупенькая! Неужели тебе не нужны деньги?!
– Это же воровство!
– И что?! – воскликнул Акаций. – Вы всю жизнь воруете еду!
– Но не золото! – возразила она. – Нельзя красть у людей деньги!
– Да она сама их незаконно присвоила.
– Нам нужна книга. И я пообещала вам достать только ее, но никак не золото Коптильды.
– Вот ведь соломенная башка! – разозлился кот.
Аграфена возмущенно пихнула его в пушистый бок. Акаций слетел с карниза и упал на мягкую траву, растущую у дома.
Девочка осторожно отпрянула от окна и начала спускаться вниз по дереву.
Кот с возмущенным видом вылизывал свою шерстку.
– Больше тебе вообще ничего не скажу! – заявил он.
– Обиделся?
– Язык прикусил!
Аграфена подхватила его под толстые бока, взвалила себе на плечо и начала гладить. Акаций дулся еще какое-то время, но вскоре уже блаженно урчал от удовольствия. Продолжая держать кота, она отошла от дома на несколько метров и спряталась в кустах неподалеку от кладбища. Отсюда хорошо просматривалось крыльцо особняка.
– Все хочу спросить, – тихо сказала девочка. – Зачем вам понадобилась книга ведьмы Амалии?
– Там есть очень нужная нам информация, – уклончиво ответил Акаций.
– Да вы читать-то хоть умеете? – с недоверием спросила Аграфена.
– А то! – важно изрек кот. – Еще и получше некоторых! Наш предводитель Пафнутий вообще самый грамотный кот на свете. Особенно хорошо ему удаются этикетки на консервных банках.
– Кстати, – вспомнила вдруг девочка. – А как его по отчеству? Я как-то забыла спросить.
– Пафнутий Дормидонтович! – ответил Акаций. – Раньше он жил в доме деревенского кузнеца.
Аграфена едва не вывалилась из кустов.
– Это кот Дормидонта?! – воскликнула она.
– Конечно! Откуда бы еще у него взялось такое дурацкое отчество?
– А Дормидонт так по нему скучает.
– Пафнутий тоже скучает по хозяину. Но ему приходится скрываться. Жандармы ведь не дремлют.
– Дормидонт никогда не сдал бы его в жандармерию! – с уверенностью сказала Аграфена. – Мне кажется, он любит котов. Пусть Пафнутий как-нибудь его навестит. Старичку будет приятно повидаться со старым другом.
– Передам Пафнутию, – пообещал Акаций.
В этот момент дверь особняка со скрежетом отворилась. Коптильда вышла на крыльцо и стала возиться с ключами. Ее рюкзак, еще недавно туго набитый, теперь свободно висел на своих лямках. Она заперла дверь, затем пристегнула увесистую связку к своему поясу.
Девочка не забыла подглядеть, какой именно ключ она использовала – самый большой и самый ржавый из всей связки.
Комендантша заревела свой любимый военный марш и бодро зашагала обратно к приюту. Аграфена и Акаций тихонько последовали за ней.
– И как ты собираешься стянуть у нее ключ от дома? – поинтересовался кот.
– Еще не знаю, но обязательно придумаю… – ответила она, задумавшись. – Нужно разработать план.
– Ух, как все серьезно! – съязвил кот.
– А ты как думал?
– Я никогда ни о чем не думаю! – заявил Акаций. – Это моя единственная положительная черта.
– Ты совсем, как Триш, – заметила Аграфена. – Он тоже сначала делает, а потом только задумывается, что натворил!
– Это который из твоих друзей, сосиска или пончик? – уточнил кот.
Девочка засмеялась, зажимая себе рот рукой. Никто еще не сравнивал высокого и стройного Триша и маленького и толстенького Пиму с едой.
– Надо тебе обязательно с ними познакомиться, – сказала она Акацию. – Они очень хорошие ребята.
– У нас еще будет возможность сделать это! – заверил ее кот.
Он проводил Аграфену до самой ограды приюта.
– Ладно, теперь мне пора, – прошептал он. – Доберешься дальше одна?
– Конечно! Я ведь уже не маленькая.
– Вот и хорошо!
И Акаций убежал в темноту.
Девочка пролезла в дыру в заборе, обошла здание и вскарабкалась по дубу на крышу приюта. Над комнатой Федусея все еще зияла огромная дыра. Она тихонько подкралась к ней и заглянула в каморку.
Самогонный аппарат учителя снова пыхтел над каминной решеткой. По комнате плыл сладковатый дымок. Сам Федусей, Копотун и Мисса – Аграфена особенно удивилась, увидев здесь этого противного мальчишку, – сидели вокруг стола и играли в карты.
– Так ты раздумал ябедничать на меня Коптильде? – поинтересовался Федусей.
– Раздумал, – кивнул Мисса. – Пока… У меня еще не водилось друзей, с кем я мог бы перекинуться в картишки. И потом, на следующем уроке, вы же поставите мне хорошую оценку?
– Если поможешь мне заделать эту дыру, – он показал на потолок.
На лестнице вдруг послышался громкий топот сапог.
Федусей и Копотун тут же узнали этот звук и заметались по комнате. Старый учитель схватил свой самогонный агрегат за ручки, обжегся и громко выругался. Снова ухватился за него, теперь уже через рукава своего халата, стащил с каминной решетки и спрятал в шкаф. Едва он успел это сделать, дверь комнаты распахнулась.
В каморку вошла Коптильда.
– Ага! – завопила она. – Три кочана капусты и одна извилина на всех!
– Чего тебе надо? – недовольно проворчал Копотун. – Сидим, играем в карты, никого не трогаем!
– Мне тут птичка на хвосте принесла, что это ты оторвал мой несравненный, потрясающий плакат! – сообщила комендантша.
– Заткнуть бы клюв этой птичке! – злобно сказал ей братец.
– Так ты или нет?
– Я упал в окно, и мне пришлось ухватиться за твой плакат, чтобы не свернуть себе шею.
– А плакат-то здесь при чем?! Летел бы себе мимо! Невелика потеря!
– Так-то ты обращаешься со своим родным братом!
– Да у меня еще два брата и три сестры. Что мне теперь, ноги вам целовать?! – Коптильда принюхалась. – А чем это у вас тут пахнет?!
Федусей побледнел и затрясся.
Мисса закрыл лицо картами.
Комендантша подскочила к шкафу и резко распахнула его дверцы. Жбан Федусея выкатился ей под ноги, содержимое растеклось по всему полу, источая жуткую вонь.
Коптильда заорала так, что Аграфену едва не сдуло с крыши. Потом комендантша увидела дыру в потолке, и ее крик перешел в рев разъяренного медведя.
Девочка предпочла не дожидаться, чем закончатся эти разборки, и опрометью кинулась к своему карнизу. Пару минут спустя она уже была в спальне девочек и юркнула под одеяло.
Над приютом до самого утра раздавались выстрелы, громкие крики и хлесткие звуки ударов.
Глава восемнадцатая,
в которой Коптильда идет в купальню, а в приют прилетают ревизоры
Весь следующий день был посвящен разработке плана по похищению ключа от дома комендантши Коптильды. Пока Копотун с подбитым глазом рисовал во дворе приюта новый приветственный плакат, а Федусей и Мисса стучали молотками на крыше, заделывая дыру, воспитанники собирали ягоды на плантациях. Аграфена, Триш и Пима собрались в дальнем углу амбара.
– И как мы украдем у нее ключ? – спросил Триш. – Она постоянно таскает связку на поясе. Не на секунду с ним не расстается.