Волшебный остров Тисов (ЛП) - Baum Lyman Frank (книги без регистрации бесплатно полностью txt) 📗
- Я бы с удовольствием убрался отсюда как можно быстрее, - ответил Нерл, - и уже сейчас мы были бы по ту сторону изгороди, если бы не эта злобная парочка Ки-Ки, которые вздумали нас убить.
- Странно, - задумчиво произнес принц, - что свирепые на вид старые Ки стали нашими друзьями, а кроткие Ки-Ки - нашими врагами. Как можно ошибиться, - если судить по внешнему виду, - какое сердце бьется в груди человека!
Прежде чем Нерл успел ответить, открылись две двери и вошли две пары солдат. Они поставили два маленьких стола перед принцем и два перед Нерлем; затем появились другие пары солдат-близнецов, которые расстелили на столах скатерти и поставили на каждый из них по два блюда с мясом, хлебом и фруктами. Когда это было сделано, пленники увидели, что еды хватит не на двоих, а на четверых, и солдаты тоже это поняли, потому что недоуменно посмотрели сначала на столы, а потом на пленников. Затем они мрачно покачали своими двойными головами и ушли, заперев за собой двойные двери.
- У нас есть одно преимущество в том, что мы единичны, - весело сказал Нерл, - и это то, что мы вряд ли умрем с голоду. Ведь мы можем съесть порции наших отсутствующих близнецов, кроме своих собственных.
- А я думал, что тебе понравится голодать, - заметил принц.
- Нет, мне кажется, что с тех пор, как я познакомился с этой нежной парочкой Ки-Ки, мне уготованы более изощренные страдания, - сказала Нерл.
Пока они ели, вошли два капитана и сели на два стула. Эти капитаны казались дружелюбными людьми и, понаблюдав некоторое время за незнакомцами, заметили:
- Мы рады видеть, что у вас такой замечательный аппетит, потому что завтра вы, вероятно, умрете.
- Это не совсем так, - ответил Марвел, отрезая кусок от одной из двух птиц-близнецов, лежавших перед ним на блюде, к крайнему удивлению капитанов, которые всегда видели, как обе птицы разрезаются одновременно одинаковым образом. - Ваши седобородые старики Ки говорят, что мы не умрем.
- Верно, - ответили капитаны. - Но Ки-Ки объявили, что вы должны умереть.
- Похоже, у них одинаковые права, - сказал Нерл, - и мы должны предстать перед Большим Ки для суда.
- В этом и заключается опасность для вас, - отвечали капитаны одинаковым тоном с одинаковым акцентом. - Ибо хорошо известно, что Ки-Ки имеют большее влияние на Большого Ки, чем Ки.
- О Небо! - воскликнул Нерл. - У меня опять кружится голова. Я не могу уследить за всеми этими Ки.
- А что такое Большой Ки? - спросил принц Марвел, которого очень заинтересовали слова капитанов. Но на этот вопрос офицеры, казалось, не могли ответить. Они медленно покачали головами и сказали:
- Жители Тви не видели Большого Ки. Только в случаях величайшей важности Большого Ки когда-либо беспокоили или даже приближались к нему, - но только Ки и Ки-Ки, которые должны были править страной согласно своим собственным суждениям. Только если они случайно расходятся во мнениях, то дело выносится на рассмотрение Большого Ки, который живет во дворце, окруженном высокими стенами, в которых нет ворот. Только эти правители когда-либо видели другую сторону стен и знают, что такое Большой Ки.
- Это странно, - сказал принц. - Но мы сами, кажется, завтра увидим Большого Ки, и кто бы они ни были, мы надеемся остаться в живых после этой беседы.
- Напрасная надежда, - отвечали капитаны, - ибо хорошо известно, что Большие Ки обычно решают дело в пользу Ки-Ки, против воли старых Ки.
- Это, конечно, обнадеживает, - сказал Нерл.
Когда капитаны ушли, предоставив их самим себе, эсквайр поделился с хозяином своими ожиданиями в следующих словах:
- Этот Большой Ки представлятся мне чем-то ужасным и свирепым, а так как они, несомненно, пара, то будут вдвойне ужасны и свирепы. Может быть, их королевские двойники подвергнут меня самым изощренным пыткам, прежде чем предать смерти, и тогда я почувствую, что жил не напрасно.
В ту ночь они спали в удобных кроватях, хотя рядом с каждой из них стояла пустая двуспальная кровать. А утром им подали еще одну превосходную трапезу, после которой капитаны снова сопроводили их в близнецы-дворцы Ки и Ки-Ки.
Там их встретили две пары правителей, и длинная процессия, включая солдат, направилась к дворцу Большого Ки. Сначала шел оркестр, в котором близнецы-музыканты играли парами на разных странных инструментах; и Нерлю было забавно видеть, как близнецы-барабанщики катят свои близнецы-барабаны точно в одно и то же время, а близнецы-трубы выдувают близнецы-ноты. Вслед за оркестром маршировали двойной Ки-Ки и двойной Ки, их четыре тела стояли бок о бок по прямой линии. Ки-Ки оставили свои музыкальные инструменты во дворце и теперь шли в желтых перчатках с зеленым шитьем на спине, весело размахивая тросточками с золотыми головками. Ки сгорбили свои старческие плечи и шаркали, засунув руки в карманы, и только один раз заговорили, да и то проревев: "Великий Кика-ку!" - когда Ки-Ки ткнули своими тростями в пальцы ног Ки.
За Ки-Ки и Ки следовали принц и Нерл в сопровождении двух капитанов-близнецов, затем шли шеренги солдат-близнецов, замыкавших шествие.
Толпы людей-близнецов, среди которых было много детей-близнецов, вышли посмотреть на необычное зрелище, и многие пары собак-близнецов залаяли вместе в унисон, в такт щелкающим каблукам марширующих солдат-близнецов.
Мало-помалу они добрались до высокой стены, окружавшей дворец Большого Ки, и, конечно же, в этой стене не было никаких ворот, через которые можно было бы войти. Но когда Ки и Ки-Ки подали пронзительный сигнал двумя парами свистков, все увидели, как два пролета серебряных ступеней начали спускаться с вершины стены, и они приближались все ближе и ближе к земле, пока, наконец, не остановились у ног Ки. Старики начали медленно и осторожно подниматься по ступеням, и капитаны жестом приказали пленникам следовать за ними. Поэтому принц Марвел последовал за одним из Ки вверх по лестнице, а Нерл - за другим Ки, в то время как два Ки-Ки шли позади них, чтобы они не могли убежать.
Они взобрались на вершину стены, где двое слуг-близнецов в желтом и зеленом - по-видимому, королевских цветах - приветствовали их и поднялись по серебряным ступеням, после чего спустили их вниз по другую сторону стены.