Настоящая принцесса и Снежная Осень - Егорушкина Александра (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT) 📗
— Все старые записи сейчас оцифровали, все архивы подняли! — взахлеб рассказывала между тем Марго. — Он австриец, он от Гитлера сбежал, а потом после войны куда-то пропал лет на десять, а потом он в Америке выступал и записывался. Я читала! Я про этого Изморина вообще до конкурса в жизни не слышала, а Притценау — звезда мировой величины… был.
— Почему — был? — осведомился Костя, который с непостижимым терпением выслушал эту речь, не перебивая.
— Потому что Притценау в начале Второй мировой уже за пятьдесят было… а то и больше! А Изморину этому лет сорок… на вид, по крайней мере. Если он Притценау, так ему что же — сто с лишним уже? Люди столько не живут!
— Так-он и не человек, — вздохнула Лиза.
— Оно и заметно, — Марго передернула плечами. — Даже по музыке, кстати. Но дела это не меняет.
— Не меняет, — уныло сказала Лиза. — Ты пойми, это не просто музыка. Это заклинание. Один раз исполнить, и назад уже не отыграешь. Если только… — у неё в голове что-то мигнуло и погасло, как свечной огарок.
— Фа-а-арш невозможно провернуть наза-а- ад, и мя-я-ясо из котлет не восстано-о-овишь, — фальшиво, но бодро пропел Костя на мотив небезызвестной песни про сложные отношения одной дамы со старинными часами, которую обожала мама Надя.
— Погоди. Ой. — Лиза воззрилась на Костю такими круглыми глазами, что дракончик осекся. — А если… Нет. — Она зажмурилась и плотно сжала губы, чтобы ненароком не ляпнуть глупость. — Нет, наверно, так не делается. — Она замотала головой, словно от осы отмахивалась, но настырная мысль продолжала жужжать свое.
— Что? — Марго вытянула шею и прикрыла рот ладонью.
Лиза опять посмотрела на Костю:
— Как ты сказал? Повтори.
— Что? — удивился тот. — Про фарш-то? Ну это прикол та…
Лиза, не дослушав, повернулась к Марго:
— Какой он концерт написал? То есть нет, ты сказала — какую сюиту?
— Зеркальную, а что? — Марго подобралась. — Не томи, говори!
Лиза опустила глаза на собственные грязные ботинки и почувствовала, что ей жарко и что щеки запылали. Сказать — не сказать? Чушь собачья, наверно, ученая Марго её на смех поднимет.
— Да ну, это так, — неуверенно выдавила она. — Ерунда всякая в голову лезет.
— Говори! — потребовала Марго. — Ну Лизка, ну пожалуйста! Ну что мне, из тебя клещами вытягивать?
Лиза набрала в грудь воздуху, поскребла пятно на джинсовой коленке ногтем и решилась.
— В общем… я подумала, может… нам эту его музыку сыграть наоборот? — не смея поднять глаз, начала она. — Как если бы мы ноты к зеркалу поднесли и те, зеркальные, играли, понимаешь? Я… я где-то слышала, что заклинания можно шиворот-навыворот читать, — робко добавила она. — Некоторые. И тогда они превращаются в рас… в расклинания. Я подумала, может, раз это магические ноты… может, их переписать наоборот…
— У-ра, — отчеканила Марго таким голосом, что Лиза вскинула голову. Марго сощурилась, будто целясь в невидимую мишень, потом звонко, на все фойе, прищелкнула пальцами. Костя посмотрел на её руки с интересом: как это она так умеет?
— Что — ура? — почти не дыша спросила Лиза.
— То, что ты у нас молодчина, — Марго оживилась. — Ну да! Ну конечно!
— Что — так можно? Ты правда знаешь? — Лиза подалась вперед, — Это точно?
Костя молча переводил взгляд с одной на другую.
— Абсолютно точно! — Марго подпрыгнула и затрясла Костю за плечо. — Ко-ко-ко-остенька!
— Я-то при чем? — ошарашенный дракон- чик вырвался,
— А ты у нас как то яблоко, которое Ньютону на голову бухнулось, — и Марго повернулась к Лизе. — Лизка, я точно знаю, так можно! Понимаешь, — возбужденно сверкая глазами и динькая браслетами, заторопилась она. — Я точно знаю, так можно.
— Это что же получается? — внутри у Лизы защекотался смешок и она осторожно заулыбалась. — Мы его… его же оружием, да?
— Именно! азартно воскликнула Марго. — Написал на свою голову зеркальную симфонию… Нам и работы-то всего ничего, надо только сольные партии обработать, а аккомпанемент можно прямо с листа навыворот играть. Честное слово, Лизка, мы справимся! Мы в музыкалке на композиции ещё и не то устраивали. Можно вообще листок на стол положить, по разные стороны ну хоть со скрипками встать, и вперед.
— А… а зачем устраивали? — Костя уже просто не знал, то ли ещё попыжиться от гордости, то ли на «яблоко» обижаться.
— Зачем? — Марго даже сначала не поняла вопроса. — Просто… развлекались.
— Развлечения у вас, — буркнул Костя.
— У нас не хуже, Костик, — напомнила ему Лиза. (Марго дурашливо сделала круглые глаза и кивнула). — Левка вон для развлечения эти… интегралы щелкает. И вообще.
— И вообще, — кивнула Марго и опять потормошила Костю за рукав. — У настоящих драконов жизнь нескучная. Все, давайте думать.
Все трое минуту помолчали.
— Пункт первый, — заявила Марго, — У нас есть одно крупное преимущество. Смотри, Лиз… то есть нет, не смотри! Виолончель вступает позже скрипки. Гораздо. На те самые десять тактов. За это время ты с оркестром можешь далеко уйти. И пусть он попробует выкрутиться, а я послушаю, как у него это получится, — Она азартно потерла руки.
Лиза вспомнила коронацию и неуверенно расправила плечи,
— Пункт второй. — Лиза оглянулась на запертые двери зала, — Взрослые все время в кадре маячат.
— И на перерыв не уходят или уходят, но по очереди, — согласилась Марго. — Это минус. С хорошее бревно это минус.
— Они разве заметят, если мы начнем другое играть? — усомнилась Лиза. — Саблезубая… ну, Ульяна Сергеевна… до сих пор дирижера ищет.
— Шут их знает. А вдруг? — Марго поджала губы. — Не глухие всё-таки. Давайте не будем слишком полагаться на их музыкальную безграмотность. То есть она может нам пригодиться, но… Хорошо бы их на время вывести из действия.
— Выманить и запереть где-нибудь, — мечтательно протянул Костя. — А эта, ну, как её теперь, Алина, может, раз она за нас, так пусть их и отвлечет. Или ты, Лизка, их заколдуй.
— Она боится, — коротко объяснила Марго. — Алина.
— А я их заколдовать не смогу, — смущенно созналась Лиза, краснея до ушей под пристальным взглядом Марго. — Я пробовала уже. То есть я раньше могла, а теперь он…
— И не надо! — перебила Маргарита, успокаивающе потрепав Лизу за хвостик. — Своими силами справимся. Смотри. Им надо, чтобы мы репетировали, и побыстрее. Значит, наказать они нас не могут, так? Ни в угол поставить, ни запереть — в общем, отрывать-то никого нельзя. Так что бить вряд ли будут.
— Саблезубая не дерется, она шипит только, — подтвердила Лиза. — Ей надо перед Измориным выслуживаться, пусть он думает, что она деточек любит.
— Отлично, — продолжала Марго. — Итого, если мы их разозлим, это нам ничем не грозит, просто они дойдут до белого каления и уберутся из зала. Оба. То есть обе. И Саблезубая, и Алина. Я её беру на себя.
— Довести — это раз плюнуть, это мы можем, — оживился Костя и стал стремительно подниматься, как молоко в кастрюльке. Марго ухватила его за рукав.
— Погоди ты, — осадила она дракончика. — Я скажу, например, Яне, ой, нет, она без голоса… скажу Феде, а он Мишке, а Мишка остальным. А потом, когда мы выкурим взрослых, я объясню всем про музыку. Или ты, Лизавета.
— Ничего у вас не выйдет, — вдруг обрубил Костя. — Сто пудов.
— И ничего я никому не объясню, — добавила Лиза.
— Ой, спасибо, подбодрили, — вздохнула Марго, косясь в ноты. — А почему?
— Да кто вам поверит? Что тебе, что Лизке? — Дракончик развел руками. — Не, ну правда. Чем вы их убедите? Нужно же сказать, зачем доводить. А потом объяснить, для чего играть. Ну что вы им скажете? Уй, блин, Инго тут нет, — добавил он с чувством.
— А кто это? — с неожиданным интересом спросила Марго.
— Что скажем… — Лиза запнулась и глянула на помрачневшую Марго. — Всю правду про Изморина. Они же видели, что на улице делается.
— Да они ж во сне сюда притопали, двоечница! — Костя хлопнул себя по бокам. — Они про погоду и про него не понимают. Этим их не возьмешь.