Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗

Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - Кингсли Кэза (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эрек считал, что не нужно большого ума, чтобы догадаться, что брат похищенных детей будет искать похитителя.

— Ты меня отведешь?

— Конечно. — Оскар пожал плечами. — Только я был у него и знаю, что Дэнни и Сэмми там нет.

— Мои брат с сестрой у него, Оскар. Просто он спрятал их от тебя. — Эрек уронил голову на руки. — Ну и денек!

Эрек с Оскаром шли по двору замка. Солнце уже садилось, и Эрек был этому рад — так меньше шансов нарваться на разъяренную толпу, считающую его мошенником. Он надел Хитрые кроссовки, которые мама помогла ему найти, когда он в первый раз очутился в Алипиуме. Кроссовки позволяли передвигаться бесшумно.

Впереди появился черный смерч — навстречу ребятам шагал королевский сорицатель Балтазар Грюмзли. Увидав Эрека, он недобро прищурился. Эрек похолодел, но усилием воли заставил себя не опустить взгляд. Казалось, он смотрит в лицо самой смерти. Грюмзли надвинул на лоб капюшон своего черного балахона и прошел мимо. Эрек заметил, что сорицатель что-то обронил, и наклонился посмотреть. На земле лежала обертка от конфеты. Эрек сунул ее в карман. Почему-то Грюмзли не производил впечатления человека, который ест конфеты. Взглянув на обертку, Эрек сразу подумал о Дэнни и Сэмми. Впрочем, он точно знал, где находятся его брат с сестрой, и собирался освободить их, а на Грюмзли сейчас не было времени.

Роско Крок снимал маленький домик на Авеню-роуд. Дверь была заперта, но Эрек заметил, что окно приоткрыто.

— Оскар, жди здесь. Если позову на помощь, влезай через окно. Пульт держи наготове — может, удастся застать Роско врасплох.

Оскар засмеялся.

— Ладно. Знаешь, Роско не сделал ничего плохого. Сейчас сам в этом убедишься. Не забудь потом меня впустить.

Эрек влез в открытое окно, спустился с подоконника на кухонный стол и спрыгнул на пол. Вокруг было очень тихо. Эрек вдруг подумал, что Роско, похоже, вообще нет дома. Бесшумно ступая в своих волшебных кроссовках, мальчик зашагал по дому, осторожно заглядывая во все комнаты, пока не наткнулся на хозяина, сидящего к нему спиной за письменным столом и читающего газету.

Эрек скользнул обратно в кухню и увидел на стене вязаное кашпо для цветов. Он аккуратно вынул горшок с цветком, снял кашпо с крюка и беззвучно прошел в кабинет. В один миг он перебросил кашпо, связанное из крепкой веревки, через голову Роско и резко дернул на себя, притянув грудную клетку учителя к спинке стула.

Роско разинул рот, вскочил и пинком отбросил от себя стул, но Эрек не сдавался. Он изо всех сил тянул веревку, не давая учителю пошевелить руками, пока не повалил его на пол. Роско испепелял его взглядом. Эрек наступил Роско на голову и задумался, что делать дальше. Собравшись с мыслями, он схватил стул и поставил его Роско на грудь, решив, что так он сможет прижать преступника к месту и заставить говорить.

Ничего не вышло. Роско опомнился от первого потрясения и направил на Эрека указательный палец. Эрек отлетел к стене и крепко приложился головой. Роско отшвырнул стул и вскочил на ноги. Теперь он возвышался над Эреком, с ненавистью глядя на него. Зеленая чешуя на голове учителя сверкала.

— Явился — не запылился. Да ты, смотрю я, тот еще фрукт.

Кипя от злости, он снова направил палец на Эрека.

Эрек почувствовал, как ребра прогибаются внутрь. Грудь сдавило так, что едва удавалось вздохнуть.

— Думал одолеть старину Роско? Высокого же ты о себе мнения!

Ребра прогнулись до предела, все вокруг Эрека стало серым. Он даже вздохнуть не мог, куда там позвать на помощь.

Роско подошел ближе, скалясь.

— Стоило бы прикончить тебя прямо сейчас, оказав этому миру услугу, но… — Он поморщился и отступил.

Эрек рухнул на пол, хватая ртом воздух, внезапно хлынувший в легкие. Роско пнул его в бок, правда, без особого энтузиазма.

— Это тебе за то, что думал, будто сможешь со мной справиться. То, что ты смог уйти от нескольких разрушителей в Артаре, еще не делает из тебя человека. Удивлен? Я все о тебе знаю!

Голова у Эрека раскалывалась, он едва справлялся с дурнотой.

— Где Дэнни и Сэмми? — прохрипел он.

Роско повернулся к нему спиной.

— А ты настойчивый маленький бесенок. Вставай, если можешь, и мы с тобой немного поболтаем. Полагаю, тебя привел Оскар. Пойду приглашу его в дом.

С этими словами учитель вышел из кабинета. Эрек с трудом привстал. Он чувствовал себя полным кретином — явился к Роско домой с толком не продуманным планом действий и надеялся, что в одиночку спасет близнецов. Думал, что Дэнни и Сэмми будут сидеть тут на диване и есть конфеты, и он помашет им рукой, и они втроем убегут на свободу.

Стоило Эреку принять сидячее положение, как он немедленно сложился пополам от резкой боли в животе. Голова гудела. Сил ему придавала лишь ярость. Эрек встал, борясь с головокружением, и, согнувшись, побрел из кабинета.

Роско с Оскаром сидели на диване в гостиной. Роско указал Эреку на кресло.

— Рад, что ты почтил нас своим присутствием. Я как раз объяснял своему ученику, что ты ворвался в мой дом с намерением убить меня, но, несмотря на это, я решил сохранить тебе жизнь… По доброте душевной. — Он изобразил ангельскую улыбку и захлопал глазами. — Все это — одно большое недоразумение. Ты ведь, конечно, не держишь на меня зла за то, что мне пришлось обороняться.

Эрек кивнул и упрямо спросил:

— Где близнецы?

Он обшаривал глазами комнату, ища не замеченный сразу коридор или дверь. Впервые он видел Роско сидящим. Обычно учитель беспрестанно ходил туда-сюда. Даже сейчас его нога подрагивала, как будто Роско приходилось прикладывать большие усилия, чтобы удержаться на месте.

— Кажется, я начинаю понимать, почему ты явился сюда, — произнес он с улыбкой. — Напал на меня и теперь задаешь вопросы о брате с сестрой…

Он уставился на Эрека, ожидая ответа.

— Разве это не очевидно? — Эрек хотел было вскочить, однако накатившая боль вынудила его снова рухнуть в кресло.

— Да, конечно. Насколько я понимаю, с твоим братом и сестрой что-то случилось. На тебя нашла паранойя, и ты решил обвинить во всем того, кто не похож на других. Того, у кого на лице чешуя вместо кожи. Зеленая чешуя.

Слова Роско не были правдой, но Эрек ощутил укол совести.

— Дело не в этом. Сегодня я видел вас через Ненаглядные очки короля Питера. Вы стояли рядом с близнецами, которые ели облачный лед. Вы были с ними в «Седьмом небе», мне сказал об этом продавец.

Роско вскинул брови.

— Для начала расскажи мне, что все-таки случилось с Дэнни и Сэмми. Они убежали из дома?

Эрек, морщась, поерзал в кресле.

— Они пропали. Потому что вы их похитили.

— Хм… Значит, опять обвиняем того, кто не похож на других. — Роско осторожно потрогал багровую ссадину от веревки. — Вот что, есть только одна вещь, которой я действительно не переношу, — это когда кто-то обижает детей. Если твоих брата и сестру похитили, я буду рад помочь тебе их отыскать. Друзья Оскара — мои друзья. — Он похлопал ладонью по дивану, и на подушке откуда ни возьмись появился пакет со льдом. Роско приложил его к ссадине. — Даже если бы ты не был другом Оскара, я все равно с удовольствием намну бока негодяю, который похищает детей.

— Но вы же были с ними вчера! — не унимался Эрек.

Роско поджал губы.

— Да, если подумать, я и правда их вчера видел. Подошел к мороженщику за снежным рожком, а они как раз только что купили себе по порции облачного льда. К сожалению, тогда я не знал, что ребята похищены, иначе попытался бы их спасти. Но мне показалось, что с ними все в полном порядке. Они были вполне довольны и веселы, насколько я помню.

— А как же «Седьмое небо»?

Роско задумчиво склонил голову набок.

— Я зашел туда перекусить вечером, когда кафе было уже закрыто. Владелец заведения — мой друг, так что он рад мне в любое время дня и ночи. Но Дэнни и Сэмми я там не видел. Наверное, они уже ушли.

Оскар вытащил пульт.

Перейти на страницу:

Кингсли Кэза читать все книги автора по порядку

Кингсли Кэза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья отзывы

Отзывы читателей о книге Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья, автор: Кингсли Кэза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*